Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
sten danckbar zuerkennen. J. M. sind der rechte
Artzt/ und aus ihrem geheiligten Munde fleust die
rechte Artzeney meiner Seelen. Higvanama/ ach/
Higvanama/ ist die Feindin meiner Ruhe/ in ihren
Augen ruhet mein Tod und Leben. Großmächtig-
ster König und Herr/ ich geniesse unwürdigst dero
überflüßige Gnade; allein ohne der Princeßin
Gunst ist mir dieser Zucker nur Galle/ und dero
versagte Huld wird mich bald aus J. M. Augen
rücken. Derowegen hanget mein Wohl und
Weh an J. M. Lippen/ sie bitten/ ermahnen/ sie
befehlen/ so wird Higvanama/ will sie anders den
Ruhm Kindlichen Gehorsams haben/ folgen/ und
mich in das Paradieß erwünschter Vergnügung
versetzen. Bey dieser Entdeckung ließ der König
einige Bestürtzung mercken/ demnach hub er den
Chaumigrem sanffte von der Erden/ und sagte zu
ihm: Jhr begehret etwas hartes/ trauter Chau-
migrem/ ja ihr verlanget etwas/ welches in mei-
nen Kräfften nicht mehr stehet. Higvanama
ist nicht mehr in dem Zustande/ worinnen sie ihr
Hertze einem andern schencken könne: mit einem
Worte/ Higvanama ist eine verlobte Braut des
Printzen von Siam. Wie? Gnädigster König
und Herr/ redete hier Chaumigrem ein/ wolten sie
wohl ein so werthes Kind ihrem Feinde gönnen?
Stehet nicht Siam mit Pegu im Bunde/ und
solten nicht viel tausend Siammer unter des Xe-
mindo Anführung wider J. M. Wohlfarth ge-
stritten haben? solches ist von einer Königlichen

Weiß-

Erſtes Buch.
ſten danckbar zuerkennen. J. M. ſind der rechte
Artzt/ und aus ihrem geheiligten Munde fleuſt die
rechte Artzeney meiner Seelen. Higvanama/ ach/
Higvanama/ iſt die Feindin meiner Ruhe/ in ihren
Augen ruhet mein Tod und Leben. Großmaͤchtig-
ſter Koͤnig und Herr/ ich genieſſe unwuͤrdigſt dero
uͤberfluͤßige Gnade; allein ohne der Princeßin
Gunſt iſt mir dieſer Zucker nur Galle/ und dero
verſagte Huld wird mich bald aus J. M. Augen
ruͤcken. Derowegen hanget mein Wohl und
Weh an J. M. Lippen/ ſie bitten/ ermahnen/ ſie
befehlen/ ſo wird Higvanama/ will ſie anders den
Ruhm Kindlichen Gehorſams haben/ folgen/ und
mich in das Paradieß erwuͤnſchter Vergnuͤgung
verſetzen. Bey dieſer Entdeckung ließ der Koͤnig
einige Beſtuͤrtzung mercken/ demnach hub er den
Chaumigrem ſanffte von der Erden/ und ſagte zu
ihm: Jhr begehret etwas hartes/ trauter Chau-
migrem/ ja ihr verlanget etwas/ welches in mei-
nen Kraͤfften nicht mehr ſtehet. Higvanama
iſt nicht mehr in dem Zuſtande/ worinnen ſie ihr
Hertze einem andern ſchencken koͤnne: mit einem
Worte/ Higvanama iſt eine verlobte Braut des
Printzen von Siam. Wie? Gnaͤdigſter Koͤnig
und Herr/ redete hier Chaumigrem ein/ wolten ſie
wohl ein ſo werthes Kind ihrem Feinde goͤnnen?
Stehet nicht Siam mit Pegu im Bunde/ und
ſolten nicht viel tauſend Siammer unter des Xe-
mindo Anfuͤhrung wider J. M. Wohlfarth ge-
ſtritten haben? ſolches iſt von einer Koͤniglichen

Weiß-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0111" n="92[91]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ten danckbar zuerkennen. J. M. &#x017F;ind der rechte<lb/>
Artzt/ und aus ihrem geheiligten Munde fleu&#x017F;t die<lb/>
rechte Artzeney meiner Seelen. Higvanama/ ach/<lb/>
Higvanama/ i&#x017F;t die Feindin meiner Ruhe/ in ihren<lb/>
Augen ruhet mein Tod und Leben. Großma&#x0364;chtig-<lb/>
&#x017F;ter Ko&#x0364;nig und Herr/ ich genie&#x017F;&#x017F;e unwu&#x0364;rdig&#x017F;t dero<lb/>
u&#x0364;berflu&#x0364;ßige Gnade; allein ohne der Princeßin<lb/>
Gun&#x017F;t i&#x017F;t mir die&#x017F;er Zucker nur Galle/ und dero<lb/>
ver&#x017F;agte Huld wird mich bald aus J. M. Augen<lb/>
ru&#x0364;cken. Derowegen hanget mein Wohl und<lb/>
Weh an J. M. Lippen/ &#x017F;ie bitten/ ermahnen/ &#x017F;ie<lb/>
befehlen/ &#x017F;o wird Higvanama/ will &#x017F;ie anders den<lb/>
Ruhm Kindlichen Gehor&#x017F;ams haben/ folgen/ und<lb/>
mich in das Paradieß erwu&#x0364;n&#x017F;chter Vergnu&#x0364;gung<lb/>
ver&#x017F;etzen. Bey die&#x017F;er Entdeckung ließ der Ko&#x0364;nig<lb/>
einige Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung mercken/ demnach hub er den<lb/>
Chaumigrem &#x017F;anffte von der Erden/ und &#x017F;agte zu<lb/>
ihm: Jhr begehret etwas hartes/ trauter Chau-<lb/>
migrem/ ja ihr verlanget etwas/ welches in mei-<lb/>
nen Kra&#x0364;fften nicht mehr &#x017F;tehet. Higvanama<lb/>
i&#x017F;t nicht mehr in dem Zu&#x017F;tande/ worinnen &#x017F;ie ihr<lb/>
Hertze einem andern &#x017F;chencken ko&#x0364;nne: mit einem<lb/>
Worte/ Higvanama i&#x017F;t eine verlobte Braut des<lb/>
Printzen von Siam. Wie? Gna&#x0364;dig&#x017F;ter Ko&#x0364;nig<lb/>
und Herr/ redete hier Chaumigrem ein/ wolten &#x017F;ie<lb/>
wohl ein &#x017F;o werthes Kind ihrem Feinde go&#x0364;nnen?<lb/>
Stehet nicht Siam mit Pegu im Bunde/ und<lb/>
&#x017F;olten nicht viel tau&#x017F;end Siammer unter des Xe-<lb/>
mindo Anfu&#x0364;hrung wider J. M. Wohlfarth ge-<lb/>
&#x017F;tritten haben? &#x017F;olches i&#x017F;t von einer Ko&#x0364;niglichen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Weiß-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[92[91]/0111] Erſtes Buch. ſten danckbar zuerkennen. J. M. ſind der rechte Artzt/ und aus ihrem geheiligten Munde fleuſt die rechte Artzeney meiner Seelen. Higvanama/ ach/ Higvanama/ iſt die Feindin meiner Ruhe/ in ihren Augen ruhet mein Tod und Leben. Großmaͤchtig- ſter Koͤnig und Herr/ ich genieſſe unwuͤrdigſt dero uͤberfluͤßige Gnade; allein ohne der Princeßin Gunſt iſt mir dieſer Zucker nur Galle/ und dero verſagte Huld wird mich bald aus J. M. Augen ruͤcken. Derowegen hanget mein Wohl und Weh an J. M. Lippen/ ſie bitten/ ermahnen/ ſie befehlen/ ſo wird Higvanama/ will ſie anders den Ruhm Kindlichen Gehorſams haben/ folgen/ und mich in das Paradieß erwuͤnſchter Vergnuͤgung verſetzen. Bey dieſer Entdeckung ließ der Koͤnig einige Beſtuͤrtzung mercken/ demnach hub er den Chaumigrem ſanffte von der Erden/ und ſagte zu ihm: Jhr begehret etwas hartes/ trauter Chau- migrem/ ja ihr verlanget etwas/ welches in mei- nen Kraͤfften nicht mehr ſtehet. Higvanama iſt nicht mehr in dem Zuſtande/ worinnen ſie ihr Hertze einem andern ſchencken koͤnne: mit einem Worte/ Higvanama iſt eine verlobte Braut des Printzen von Siam. Wie? Gnaͤdigſter Koͤnig und Herr/ redete hier Chaumigrem ein/ wolten ſie wohl ein ſo werthes Kind ihrem Feinde goͤnnen? Stehet nicht Siam mit Pegu im Bunde/ und ſolten nicht viel tauſend Siammer unter des Xe- mindo Anfuͤhrung wider J. M. Wohlfarth ge- ſtritten haben? ſolches iſt von einer Koͤniglichen Weiß-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Zum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/111
Zitationshilfe: Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700, S. 92[91]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/111>, abgerufen am 24.11.2024.