Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kirchner, Timotheus: Histori deß Sacramentstreits. [s. l.], 1591.

Bild:
<< vorherige Seite

Anno 1523.würdt vns nicht betriegen / vnd solchen Irrthumb mit keinem andern Schwerdt zu rück schlagen / denn damit / daß Christus nicht spricht / das bedeutet mein Leib / sondern / das ist mein Leib. Item: wann sie anziehen den Spruch 1. Corinth. 10. da Paulus spricht / 1 Corinth. 10. Sie truncken von dem geistlichen Felß / der da war Christus.Sie haben alle denselbigen Geistlichen Tranck getruncken / sie truncken aber von dem Geistlichen Felsen / der nach jhnen kam / Der Felß aber war Christus / vnnd sagen hie: Hie spricht Paulus / Christus sey der Felß gewesen / vnnd Moyses doch den leiblichen Felß schlug / dauon sie truncken. Kan man dann hie sagen / der Felß ist Christus / wölches ja nichts anders kan heissen / dann der Felß bedeutet Christum / (sintemal Christus kein natürlicher Felß sein mag.) So mögen wir auch hie sagen / Das Brot bedeutet meinen Leib / da der Text saget / das ist mein Leib. Da soll man antworten / das solch jhr schliessen / zwene grosse fehl hat. Der erste ist / das nicht war ist / das sie in S. Paulus Spruch fahen / dann S. Paulus sagt nicht / daß der Felß / den Moyses schlug / Christus sey / sondern seine Wort lauten klärlich also: Sie haben von derselbigen Geistlichen Speise gessen / da wir von essen / vnd eben von demselbigen Geistlichen Tranck getruncken / da wir von trincken / etc.

S Paulus redet nit vom leiblichen natürlichen Felsen / sondern wie vom geistlichen Himmelbrot / also auch vom geistlichen zukünfftigen Felß.

Nun essen wir je nicht das leibliche Himmelbrot / vnnd trincken auch nicht von dem natürlichen Fels / da die Jüden in der Wüsten von assen vnnd truncken / sondern das Geistliche Himmelbrot / vnd der Geistliche Felß / ist eben derselbige / den wir bey vns hie haben / wie er sich selbst hernach erkläret / vnd spricht: Sie truncken aber von dem Geistlichen Felß / der hernach kam / wölcher Felß ist Christus. Als solt er sagen / Ich sage nicht von dem leiblichen / sondern von dem Geistlichen Felß / der allererst zukünfftig war / vnnd meine damit Christum / der ist der rechte Felß / von dem haben sie so wol gessen als wir / denn sie haben auch an jhn geglaubet so wol als wir. Da sihestu / daß sie S. Paulus Wort fälschlich auff jren Irrthumb gezogen haben. Denn es ist

Anno 1523.würdt vns nicht betriegen / vnd solchen Irrthumb mit keinem andern Schwerdt zu rück schlagen / denn damit / daß Christus nicht spricht / das bedeutet mein Leib / sondern / das ist mein Leib. Item: wann sie anziehen den Spruch 1. Corinth. 10. da Paulus spricht / 1 Corinth. 10. Sie truncken von dem geistlichen Felß / der da war Christus.Sie haben alle denselbigen Geistlichen Tranck getruncken / sie truncken aber von dem Geistlichen Felsen / der nach jhnen kam / Der Felß aber war Christus / vnnd sagen hie: Hie spricht Paulus / Christus sey der Felß gewesen / vnnd Moyses doch den leiblichen Felß schlug / dauon sie truncken. Kan man dann hie sagen / der Felß ist Christus / wölches ja nichts anders kan heissen / dann der Felß bedeutet Christum / (sintemal Christus kein natürlicher Felß sein mag.) So mögen wir auch hie sagen / Das Brot bedeutet meinen Leib / da der Text saget / das ist mein Leib. Da soll man antworten / das solch jhr schliessen / zwene grosse fehl hat. Der erste ist / das nicht war ist / das sie in S. Paulus Spruch fahen / dann S. Paulus sagt nicht / daß der Felß / den Moyses schlug / Christus sey / sondern seine Wort lauten klärlich also: Sie haben von derselbigen Geistlichen Speise gessen / da wir von essen / vnd eben von demselbigen Geistlichen Tranck getruncken / da wir von trincken / etc.

S Paulus redet nit vom leiblichen natürlichen Felsen / sondern wie vom geistlichen Himmelbrot / also auch vom geistlichen zukünfftigen Felß.

Nun essen wir je nicht das leibliche Himmelbrot / vnnd trincken auch nicht von dem natürlichen Fels / da die Jüden in der Wüsten von assen vnnd truncken / sondern das Geistliche Himmelbrot / vnd der Geistliche Felß / ist eben derselbige / den wir bey vns hie haben / wie er sich selbst hernach erkläret / vnd spricht: Sie truncken aber von dem Geistlichen Felß / der hernach kam / wölcher Felß ist Christus. Als solt er sagen / Ich sage nicht von dem leiblichen / sondern von dem Geistlichen Felß / der allererst zukünfftig war / vnnd meine damit Christum / der ist der rechte Felß / von dem haben sie so wol gessen als wir / denn sie haben auch an jhn geglaubet so wol als wir. Da sihestu / daß sie S. Paulus Wort fälschlich auff jren Irrthumb gezogen haben. Denn es ist

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0036" n="20"/><note place="left">Anno 1523.</note>würdt vns nicht betriegen / vnd                      solchen Irrthumb mit keinem andern Schwerdt zu rück schlagen / denn damit / daß                      Christus nicht spricht / das bedeutet mein Leib / sondern / das ist mein Leib.                      Item: wann sie anziehen den Spruch 1. Corinth. 10. da Paulus spricht / <note place="left">1 Corinth. 10. Sie truncken von dem geistlichen Felß /                          der da war Christus.</note>Sie haben alle denselbigen Geistlichen Tranck                      getruncken / sie truncken aber von dem Geistlichen Felsen / der nach jhnen kam /                      Der Felß aber war Christus / vnnd sagen hie: Hie spricht Paulus / Christus sey                      der Felß gewesen / vnnd Moyses doch den leiblichen Felß schlug / dauon sie                      truncken. Kan man dann hie sagen / der Felß ist Christus / wölches ja nichts                      anders kan heissen / dann der Felß bedeutet Christum / (sintemal Christus kein                      natürlicher Felß sein mag.) So mögen wir auch hie sagen / Das Brot bedeutet                      meinen Leib / da der Text saget / das ist mein Leib. Da soll man antworten / das                      solch jhr schliessen / zwene grosse fehl hat. Der erste ist / das nicht war ist                      / das sie in S. Paulus Spruch fahen / dann S. Paulus sagt nicht / daß der Felß /                      den Moyses schlug / Christus sey / sondern seine Wort lauten klärlich also: Sie                      haben von derselbigen Geistlichen Speise gessen / da wir von essen / vnd eben                      von demselbigen Geistlichen Tranck getruncken / da wir von trincken / etc.</p>
        <note place="left">S Paulus redet nit vom leiblichen natürlichen Felsen /                      sondern wie vom geistlichen Himmelbrot / also auch vom geistlichen zukünfftigen                      Felß.</note>
        <p>Nun essen wir je nicht das leibliche Himmelbrot / vnnd trincken auch nicht von                      dem natürlichen Fels / da die Jüden in der Wüsten von assen vnnd truncken /                      sondern das Geistliche Himmelbrot / vnd der Geistliche Felß / ist eben                      derselbige / den wir bey vns hie haben / wie er sich selbst hernach erkläret /                      vnd spricht: Sie truncken aber von dem Geistlichen Felß / der hernach kam /                      wölcher Felß ist Christus. Als solt er sagen / Ich sage nicht von dem leiblichen                      / sondern von dem Geistlichen Felß / der allererst zukünfftig war / vnnd meine                      damit Christum / der ist der rechte Felß / von dem haben sie so wol gessen als                      wir / denn sie haben auch an jhn geglaubet so wol als wir. Da sihestu / daß sie                      S. Paulus Wort fälschlich auff jren Irrthumb gezogen haben. Denn es ist
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[20/0036] würdt vns nicht betriegen / vnd solchen Irrthumb mit keinem andern Schwerdt zu rück schlagen / denn damit / daß Christus nicht spricht / das bedeutet mein Leib / sondern / das ist mein Leib. Item: wann sie anziehen den Spruch 1. Corinth. 10. da Paulus spricht / Sie haben alle denselbigen Geistlichen Tranck getruncken / sie truncken aber von dem Geistlichen Felsen / der nach jhnen kam / Der Felß aber war Christus / vnnd sagen hie: Hie spricht Paulus / Christus sey der Felß gewesen / vnnd Moyses doch den leiblichen Felß schlug / dauon sie truncken. Kan man dann hie sagen / der Felß ist Christus / wölches ja nichts anders kan heissen / dann der Felß bedeutet Christum / (sintemal Christus kein natürlicher Felß sein mag.) So mögen wir auch hie sagen / Das Brot bedeutet meinen Leib / da der Text saget / das ist mein Leib. Da soll man antworten / das solch jhr schliessen / zwene grosse fehl hat. Der erste ist / das nicht war ist / das sie in S. Paulus Spruch fahen / dann S. Paulus sagt nicht / daß der Felß / den Moyses schlug / Christus sey / sondern seine Wort lauten klärlich also: Sie haben von derselbigen Geistlichen Speise gessen / da wir von essen / vnd eben von demselbigen Geistlichen Tranck getruncken / da wir von trincken / etc. Anno 1523. 1 Corinth. 10. Sie truncken von dem geistlichen Felß / der da war Christus. Nun essen wir je nicht das leibliche Himmelbrot / vnnd trincken auch nicht von dem natürlichen Fels / da die Jüden in der Wüsten von assen vnnd truncken / sondern das Geistliche Himmelbrot / vnd der Geistliche Felß / ist eben derselbige / den wir bey vns hie haben / wie er sich selbst hernach erkläret / vnd spricht: Sie truncken aber von dem Geistlichen Felß / der hernach kam / wölcher Felß ist Christus. Als solt er sagen / Ich sage nicht von dem leiblichen / sondern von dem Geistlichen Felß / der allererst zukünfftig war / vnnd meine damit Christum / der ist der rechte Felß / von dem haben sie so wol gessen als wir / denn sie haben auch an jhn geglaubet so wol als wir. Da sihestu / daß sie S. Paulus Wort fälschlich auff jren Irrthumb gezogen haben. Denn es ist

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Obrigkeitskritik und Fürstenberatung: Die Oberhofprediger in Braunschweig-Wolfenbüttel 1568-1714: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-02-15T13:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-02-15T13:54:31Z)
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-02-15T13:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_histori_1591
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_histori_1591/36
Zitationshilfe: Kirchner, Timotheus: Histori deß Sacramentstreits. [s. l.], 1591, S. 20. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_histori_1591/36>, abgerufen am 22.11.2024.