davon, indem sie nochmals mit leuchtenden Augen: Morgen! Morgen! rief.
Thibaut hingegen empfand ein Gefühl, wie wenn Einer ihm den schönen Zopf abgeschnitten hätte, der so stattlich den Rücken seines Scharlachrockes schmückte, und in der Nacht hatte er einen schweren Traum. Es träumte ihm, er habe das Korallenherz der schönen Guillemette auf¬ gemacht, die grüne Spinne sei herausgelaufen und habe ihn in die Nase gebissen, die wie eine Rübe aufge¬ schwollen sei.
Am Morgen wurde es ihm wieder besser zu Muthe, als er den klar erglänzenden Tag gewahrte, der über der großen Stromlandschaft aufgegangen war, und heiteren Herzens bestieg er die übersetzende Kahnflotille, da er ja endlich der wahren Liebe und Seligkeit entgegenfuhr.
Das rothe Volk war in einem weiten Ringe um ein Feuer versammelt, an welchem Hirsche und andere Jagd¬ beute gebraten und gute Fische gekocht wurden. Die Frauen und Mädchen machten die Köche und brachten sonst noch allerhand ihrer Leckereien herbei. Die Männer saßen ernst im Kreise herum, vorab die Häuptlinge, alle in ihrem höchsten Schmuck und Staate. Für die französischen Herren aber war ein besonderer Raum und Ehrenplatz offen gelassen, den sie vergnügt über das neue Schauspiel einnahmen; und nun begann ein Schmausen, das den Indianern freilich besser zu schmecken schien als den Europäern, wenn es den letzteren auch von den Frauen
davon, indem ſie nochmals mit leuchtenden Augen: Morgen! Morgen! rief.
Thibaut hingegen empfand ein Gefühl, wie wenn Einer ihm den ſchönen Zopf abgeſchnitten hätte, der ſo ſtattlich den Rücken ſeines Scharlachrockes ſchmückte, und in der Nacht hatte er einen ſchweren Traum. Es träumte ihm, er habe das Korallenherz der ſchönen Guillemette auf¬ gemacht, die grüne Spinne ſei herausgelaufen und habe ihn in die Naſe gebiſſen, die wie eine Rübe aufge¬ ſchwollen ſei.
Am Morgen wurde es ihm wieder beſſer zu Muthe, als er den klar erglänzenden Tag gewahrte, der über der großen Stromlandſchaft aufgegangen war, und heiteren Herzens beſtieg er die überſetzende Kahnflotille, da er ja endlich der wahren Liebe und Seligkeit entgegenfuhr.
Das rothe Volk war in einem weiten Ringe um ein Feuer verſammelt, an welchem Hirſche und andere Jagd¬ beute gebraten und gute Fiſche gekocht wurden. Die Frauen und Mädchen machten die Köche und brachten ſonſt noch allerhand ihrer Leckereien herbei. Die Männer ſaßen ernſt im Kreiſe herum, vorab die Häuptlinge, alle in ihrem höchſten Schmuck und Staate. Für die franzöſiſchen Herren aber war ein beſonderer Raum und Ehrenplatz offen gelaſſen, den ſie vergnügt über das neue Schauſpiel einnahmen; und nun begann ein Schmauſen, das den Indianern freilich beſſer zu ſchmecken ſchien als den Europäern, wenn es den letzteren auch von den Frauen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0373"n="363"/>
davon, indem ſie nochmals mit leuchtenden Augen: Morgen!<lb/>
Morgen! rief.</p><lb/><p>Thibaut hingegen empfand ein Gefühl, wie wenn Einer<lb/>
ihm den ſchönen Zopf abgeſchnitten hätte, der ſo ſtattlich<lb/>
den Rücken ſeines Scharlachrockes ſchmückte, und in der<lb/>
Nacht hatte er einen ſchweren Traum. Es träumte ihm,<lb/>
er habe das Korallenherz der ſchönen Guillemette auf¬<lb/>
gemacht, die grüne Spinne ſei herausgelaufen und habe<lb/>
ihn in die Naſe gebiſſen, die wie eine Rübe aufge¬<lb/>ſchwollen ſei.</p><lb/><p>Am Morgen wurde es ihm wieder beſſer zu Muthe,<lb/>
als er den klar erglänzenden Tag gewahrte, der über der<lb/>
großen Stromlandſchaft aufgegangen war, und heiteren<lb/>
Herzens beſtieg er die überſetzende Kahnflotille, da er ja<lb/>
endlich der wahren Liebe und Seligkeit entgegenfuhr.</p><lb/><p>Das rothe Volk war in einem weiten Ringe um ein<lb/>
Feuer verſammelt, an welchem Hirſche und andere Jagd¬<lb/>
beute gebraten und gute Fiſche gekocht wurden. Die<lb/>
Frauen und Mädchen machten die Köche und brachten<lb/>ſonſt noch allerhand ihrer Leckereien herbei. Die Männer<lb/>ſaßen ernſt im Kreiſe herum, vorab die Häuptlinge, alle in<lb/>
ihrem höchſten Schmuck und Staate. Für die franzöſiſchen<lb/>
Herren aber war ein beſonderer Raum und Ehrenplatz<lb/>
offen gelaſſen, den ſie vergnügt über das neue Schauſpiel<lb/>
einnahmen; und nun begann ein Schmauſen, das den<lb/>
Indianern freilich beſſer zu ſchmecken ſchien als den<lb/>
Europäern, wenn es den letzteren auch von den Frauen<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[363/0373]
davon, indem ſie nochmals mit leuchtenden Augen: Morgen!
Morgen! rief.
Thibaut hingegen empfand ein Gefühl, wie wenn Einer
ihm den ſchönen Zopf abgeſchnitten hätte, der ſo ſtattlich
den Rücken ſeines Scharlachrockes ſchmückte, und in der
Nacht hatte er einen ſchweren Traum. Es träumte ihm,
er habe das Korallenherz der ſchönen Guillemette auf¬
gemacht, die grüne Spinne ſei herausgelaufen und habe
ihn in die Naſe gebiſſen, die wie eine Rübe aufge¬
ſchwollen ſei.
Am Morgen wurde es ihm wieder beſſer zu Muthe,
als er den klar erglänzenden Tag gewahrte, der über der
großen Stromlandſchaft aufgegangen war, und heiteren
Herzens beſtieg er die überſetzende Kahnflotille, da er ja
endlich der wahren Liebe und Seligkeit entgegenfuhr.
Das rothe Volk war in einem weiten Ringe um ein
Feuer verſammelt, an welchem Hirſche und andere Jagd¬
beute gebraten und gute Fiſche gekocht wurden. Die
Frauen und Mädchen machten die Köche und brachten
ſonſt noch allerhand ihrer Leckereien herbei. Die Männer
ſaßen ernſt im Kreiſe herum, vorab die Häuptlinge, alle in
ihrem höchſten Schmuck und Staate. Für die franzöſiſchen
Herren aber war ein beſonderer Raum und Ehrenplatz
offen gelaſſen, den ſie vergnügt über das neue Schauſpiel
einnahmen; und nun begann ein Schmauſen, das den
Indianern freilich beſſer zu ſchmecken ſchien als den
Europäern, wenn es den letzteren auch von den Frauen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Keller, Gottfried: Das Sinngedicht. Berlin, 1882, S. 363. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/keller_sinngedicht_1882/373>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.