Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Immermann, Karl: Münchhausen. Bd. 4. Düsseldorf, 1839.

Bild:
<< vorherige Seite

zu beseitigen. Denn schon trat Lisbeth herein.
Es war ein großer Gegensatz, diese schlanke, vor-
nehme junge Gestalt im einfachen Gewande der
etwas zu kleinen und vollen Baronesse im höchsten
Putz gegenüber. Sie trat bescheiden aber sicher
auf, Clelia wollte sich anfangs Airs geben, dieses
Bestreben zerbrach indessen sogleich an ihrem grund-
guten Wesen. Sie reichte verlegen-freundlich Lis-
beth die Hand, setzte sich in's Sopha, ließ einen
Sessel stellen und flüsterte Fancy zu, sie solle
sich in ihrem Zimmer nebenan aufhalten. Als
ob es zufällig geschähe, breitete sie ihr Taschen-
tuch aus und entzog dadurch wenigstens die Pracht
der Chatelaine und der Armbänder (denn sie wußte
auch die linke Hand mit dem Tuche zu bedecken)
den Blicken Lisbeth's. Wie viel würde sie darum
gegeben haben, wenn sie statt des Cachemirkleides
das von Mousseline de Laine angehabt hätte!
Der volle Putz raubte ihr die Hälfte ihrer Festig-
keit. Sie suchte eine Zeit lang vergebens nach
einem schicklichen Anknüpfungspuncte des Gesprächs
und so saßen Beide, als Fancy sie allein gelassen
hatte, eine Zeit lang schweigend einander gegenüber.
Lisbeth sah vor sich hin und hatte keine Ahnung

zu beſeitigen. Denn ſchon trat Lisbeth herein.
Es war ein großer Gegenſatz, dieſe ſchlanke, vor-
nehme junge Geſtalt im einfachen Gewande der
etwas zu kleinen und vollen Baroneſſe im höchſten
Putz gegenüber. Sie trat beſcheiden aber ſicher
auf, Clelia wollte ſich anfangs Airs geben, dieſes
Beſtreben zerbrach indeſſen ſogleich an ihrem grund-
guten Weſen. Sie reichte verlegen-freundlich Lis-
beth die Hand, ſetzte ſich in’s Sopha, ließ einen
Seſſel ſtellen und flüſterte Fancy zu, ſie ſolle
ſich in ihrem Zimmer nebenan aufhalten. Als
ob es zufällig geſchähe, breitete ſie ihr Taſchen-
tuch aus und entzog dadurch wenigſtens die Pracht
der Chatelaine und der Armbänder (denn ſie wußte
auch die linke Hand mit dem Tuche zu bedecken)
den Blicken Lisbeth’s. Wie viel würde ſie darum
gegeben haben, wenn ſie ſtatt des Cachemirkleides
das von Mouſſeline de Laine angehabt hätte!
Der volle Putz raubte ihr die Hälfte ihrer Feſtig-
keit. Sie ſuchte eine Zeit lang vergebens nach
einem ſchicklichen Anknüpfungspuncte des Geſprächs
und ſo ſaßen Beide, als Fancy ſie allein gelaſſen
hatte, eine Zeit lang ſchweigend einander gegenüber.
Lisbeth ſah vor ſich hin und hatte keine Ahnung

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0277" n="265"/>
zu be&#x017F;eitigen. Denn &#x017F;chon trat Lisbeth herein.<lb/>
Es war ein großer Gegen&#x017F;atz, die&#x017F;e &#x017F;chlanke, vor-<lb/>
nehme junge Ge&#x017F;talt im einfachen Gewande der<lb/>
etwas zu kleinen und vollen Barone&#x017F;&#x017F;e im höch&#x017F;ten<lb/>
Putz gegenüber. Sie trat be&#x017F;cheiden aber &#x017F;icher<lb/>
auf, Clelia wollte &#x017F;ich anfangs Airs geben, die&#x017F;es<lb/>
Be&#x017F;treben zerbrach inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ogleich an ihrem grund-<lb/>
guten We&#x017F;en. Sie reichte verlegen-freundlich Lis-<lb/>
beth die Hand, &#x017F;etzte &#x017F;ich in&#x2019;s Sopha, ließ einen<lb/>
Se&#x017F;&#x017F;el &#x017F;tellen und flü&#x017F;terte Fancy zu, &#x017F;ie &#x017F;olle<lb/>
&#x017F;ich in ihrem Zimmer nebenan aufhalten. Als<lb/>
ob es zufällig ge&#x017F;chähe, breitete &#x017F;ie ihr Ta&#x017F;chen-<lb/>
tuch aus und entzog dadurch wenig&#x017F;tens die Pracht<lb/>
der Chatelaine und der Armbänder (denn &#x017F;ie wußte<lb/>
auch die linke Hand mit dem Tuche zu bedecken)<lb/>
den Blicken Lisbeth&#x2019;s. Wie viel würde &#x017F;ie darum<lb/>
gegeben haben, wenn &#x017F;ie &#x017F;tatt des Cachemirkleides<lb/>
das von Mou&#x017F;&#x017F;eline de Laine angehabt hätte!<lb/>
Der volle Putz raubte ihr die Hälfte ihrer Fe&#x017F;tig-<lb/>
keit. Sie &#x017F;uchte eine Zeit lang vergebens nach<lb/>
einem &#x017F;chicklichen Anknüpfungspuncte des Ge&#x017F;prächs<lb/>
und &#x017F;o &#x017F;aßen Beide, als Fancy &#x017F;ie allein gela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hatte, eine Zeit lang &#x017F;chweigend einander gegenüber.<lb/>
Lisbeth &#x017F;ah vor &#x017F;ich hin und hatte keine Ahnung<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[265/0277] zu beſeitigen. Denn ſchon trat Lisbeth herein. Es war ein großer Gegenſatz, dieſe ſchlanke, vor- nehme junge Geſtalt im einfachen Gewande der etwas zu kleinen und vollen Baroneſſe im höchſten Putz gegenüber. Sie trat beſcheiden aber ſicher auf, Clelia wollte ſich anfangs Airs geben, dieſes Beſtreben zerbrach indeſſen ſogleich an ihrem grund- guten Weſen. Sie reichte verlegen-freundlich Lis- beth die Hand, ſetzte ſich in’s Sopha, ließ einen Seſſel ſtellen und flüſterte Fancy zu, ſie ſolle ſich in ihrem Zimmer nebenan aufhalten. Als ob es zufällig geſchähe, breitete ſie ihr Taſchen- tuch aus und entzog dadurch wenigſtens die Pracht der Chatelaine und der Armbänder (denn ſie wußte auch die linke Hand mit dem Tuche zu bedecken) den Blicken Lisbeth’s. Wie viel würde ſie darum gegeben haben, wenn ſie ſtatt des Cachemirkleides das von Mouſſeline de Laine angehabt hätte! Der volle Putz raubte ihr die Hälfte ihrer Feſtig- keit. Sie ſuchte eine Zeit lang vergebens nach einem ſchicklichen Anknüpfungspuncte des Geſprächs und ſo ſaßen Beide, als Fancy ſie allein gelaſſen hatte, eine Zeit lang ſchweigend einander gegenüber. Lisbeth ſah vor ſich hin und hatte keine Ahnung

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen04_1839
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen04_1839/277
Zitationshilfe: Immermann, Karl: Münchhausen. Bd. 4. Düsseldorf, 1839, S. 265. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen04_1839/277>, abgerufen am 08.05.2024.