Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 3. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.

Bild:
<< vorherige Seite

pures, Abanis und Quirupas untereinander; statt dieser
Stämme fanden wir nur Guahibos und ein paar Familien
vom Stamme der Macos. Die Atures sind fast völlig ver-
schwunden; man kennt sie nur noch von ihren Gräbern in der
Höhle Ataruipe her, die an die Grabstätten der Guanchen
auf Tenerifa erinnern. Wir hörten an Ort und Stelle, die
Atures haben mit den Quaquas und den Macos oder Piaroas
dem großen Völkerstamme der Salivas angehört, wogegen
die Maypures, Abanis, Parenis und Guaypunaves einer Ab-
kunft seien mit den Cabres oder Caveres, die wegen ihrer
langen Kriege mit den Kariben viel genannt werden. In
diesem Wirrwarr kleiner Völkerschaften, die einander so schroff
gegenüberstehen, wie einst die Völker in Latium, Kleinasien
und Sogdiana, läßt sich das Zusammengehörige im allge-
meinsten nur an der Sprachverwandtschaft erkennen. Die
Sprachen sind die einzigen Denkmäler, die aus der Urzeit
auf uns gekommen sind; nur sie, nicht an den Boden ge-
fesselt, beweglich und dauernd zugleich, sind sozusagen durch
Raum und Zeit hindurchgegangen. So zäh und über so viele
Strecken verbreitet erscheinen sie aber weit weniger bei er-
oberten und bei civilisierten Völkern als bei wandernden,
halbwilden Stämmen, die auf der Flucht vor mächtigen Fein-
den in ihr tiefes Elend nichts mit sich nehmen als ihre Weiber,
ihre Kinder und die Mundart ihrer Väter.

Zwischen dem 4. und 8. Breitengrad bildet der Orinoko
nicht nur die Grenze zwischen dem großen Walde der Pa-
rime und den kahlen Savannen am Apure, Meta und Gua-
viare, er scheidet auch Horden von sehr verschiedener Lebens-
weise. Im Westen ziehen auf den baumlosen Ebenen die
Guahibos, Chiricoas und Guamos herum, ekelhaft schmutzige
Völker, stolz auf ihre wilde Unabhängigkeit, schwer an den
Boden zu fesseln und an regelmäßige Arbeit zu gewöhnen.
Die spanischen Missionäre bezeichnen sie ganz gut als Indios
andantes
(laufende, umherziehende Indianer). Oestlich vom
Orinoko, zwischen den einander nahe liegenden Quellen des
Caura, des Cataniapo und Ventuari, hausen die Macos, Salivas,
Curacicanas, Parecas und Maquiritares, sanftmütige, ruhige,
Ackerbau treibende, leicht der Zucht in den Missionen zu unter-
werfende Völker. Der Indianer der Ebene unterscheidet
sich vom Indianer der Wälder durch Sprache wie durch
Sitten und die ganze Geistesrichtung; beide haben eine an
lebendigen, kecken Wendungen reiche Sprache, aber die des

pures, Abanis und Quirupas untereinander; ſtatt dieſer
Stämme fanden wir nur Guahibos und ein paar Familien
vom Stamme der Macos. Die Atures ſind faſt völlig ver-
ſchwunden; man kennt ſie nur noch von ihren Gräbern in der
Höhle Ataruipe her, die an die Grabſtätten der Guanchen
auf Tenerifa erinnern. Wir hörten an Ort und Stelle, die
Atures haben mit den Quaquas und den Macos oder Piaroas
dem großen Völkerſtamme der Salivas angehört, wogegen
die Maypures, Abanis, Parenis und Guaypunaves einer Ab-
kunft ſeien mit den Cabres oder Caveres, die wegen ihrer
langen Kriege mit den Kariben viel genannt werden. In
dieſem Wirrwarr kleiner Völkerſchaften, die einander ſo ſchroff
gegenüberſtehen, wie einſt die Völker in Latium, Kleinaſien
und Sogdiana, läßt ſich das Zuſammengehörige im allge-
meinſten nur an der Sprachverwandtſchaft erkennen. Die
Sprachen ſind die einzigen Denkmäler, die aus der Urzeit
auf uns gekommen ſind; nur ſie, nicht an den Boden ge-
feſſelt, beweglich und dauernd zugleich, ſind ſozuſagen durch
Raum und Zeit hindurchgegangen. So zäh und über ſo viele
Strecken verbreitet erſcheinen ſie aber weit weniger bei er-
oberten und bei civiliſierten Völkern als bei wandernden,
halbwilden Stämmen, die auf der Flucht vor mächtigen Fein-
den in ihr tiefes Elend nichts mit ſich nehmen als ihre Weiber,
ihre Kinder und die Mundart ihrer Väter.

Zwiſchen dem 4. und 8. Breitengrad bildet der Orinoko
nicht nur die Grenze zwiſchen dem großen Walde der Pa-
rime und den kahlen Savannen am Apure, Meta und Gua-
viare, er ſcheidet auch Horden von ſehr verſchiedener Lebens-
weiſe. Im Weſten ziehen auf den baumloſen Ebenen die
Guahibos, Chiricoas und Guamos herum, ekelhaft ſchmutzige
Völker, ſtolz auf ihre wilde Unabhängigkeit, ſchwer an den
Boden zu feſſeln und an regelmäßige Arbeit zu gewöhnen.
Die ſpaniſchen Miſſionäre bezeichnen ſie ganz gut als Indios
andantes
(laufende, umherziehende Indianer). Oeſtlich vom
Orinoko, zwiſchen den einander nahe liegenden Quellen des
Caura, des Cataniapo und Ventuari, hauſen die Macos, Salivas,
Curacicanas, Parecas und Maquiritares, ſanftmütige, ruhige,
Ackerbau treibende, leicht der Zucht in den Miſſionen zu unter-
werfende Völker. Der Indianer der Ebene unterſcheidet
ſich vom Indianer der Wälder durch Sprache wie durch
Sitten und die ganze Geiſtesrichtung; beide haben eine an
lebendigen, kecken Wendungen reiche Sprache, aber die des

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0114" n="106"/>
pures, Abanis und Quirupas untereinander; &#x017F;tatt die&#x017F;er<lb/>
Stämme fanden wir nur Guahibos und ein paar Familien<lb/>
vom Stamme der Macos. Die Atures &#x017F;ind fa&#x017F;t völlig ver-<lb/>
&#x017F;chwunden; man kennt &#x017F;ie nur noch von ihren Gräbern in der<lb/>
Höhle Ataruipe her, die an die Grab&#x017F;tätten der Guanchen<lb/>
auf Tenerifa erinnern. Wir hörten an Ort und Stelle, die<lb/>
Atures haben mit den Quaquas und den Macos oder Piaroas<lb/>
dem großen Völker&#x017F;tamme der <hi rendition="#g">Salivas</hi> angehört, wogegen<lb/>
die Maypures, Abanis, Parenis und Guaypunaves einer Ab-<lb/>
kunft &#x017F;eien mit den <hi rendition="#g">Cabres</hi> oder Caveres, die wegen ihrer<lb/>
langen Kriege mit den Kariben viel genannt werden. In<lb/>
die&#x017F;em Wirrwarr kleiner Völker&#x017F;chaften, die einander &#x017F;o &#x017F;chroff<lb/>
gegenüber&#x017F;tehen, wie ein&#x017F;t die Völker in Latium, Kleina&#x017F;ien<lb/>
und Sogdiana, läßt &#x017F;ich das Zu&#x017F;ammengehörige im allge-<lb/>
mein&#x017F;ten nur an der Sprachverwandt&#x017F;chaft erkennen. Die<lb/>
Sprachen &#x017F;ind die einzigen Denkmäler, die aus der Urzeit<lb/>
auf uns gekommen &#x017F;ind; nur &#x017F;ie, nicht an den Boden ge-<lb/>
fe&#x017F;&#x017F;elt, beweglich und dauernd zugleich, &#x017F;ind &#x017F;ozu&#x017F;agen durch<lb/>
Raum und Zeit hindurchgegangen. So zäh und über &#x017F;o viele<lb/>
Strecken verbreitet er&#x017F;cheinen &#x017F;ie aber weit weniger bei er-<lb/>
oberten und bei civili&#x017F;ierten Völkern als bei wandernden,<lb/>
halbwilden Stämmen, die auf der Flucht vor mächtigen Fein-<lb/>
den in ihr tiefes Elend nichts mit &#x017F;ich nehmen als ihre Weiber,<lb/>
ihre Kinder und die Mundart ihrer Väter.</p><lb/>
          <p>Zwi&#x017F;chen dem 4. und 8. Breitengrad bildet der Orinoko<lb/>
nicht nur die Grenze zwi&#x017F;chen dem großen Walde der Pa-<lb/>
rime und den kahlen Savannen am Apure, Meta und Gua-<lb/>
viare, er &#x017F;cheidet auch Horden von &#x017F;ehr ver&#x017F;chiedener Lebens-<lb/>
wei&#x017F;e. Im We&#x017F;ten ziehen auf den baumlo&#x017F;en Ebenen die<lb/>
Guahibos, Chiricoas und Guamos herum, ekelhaft &#x017F;chmutzige<lb/>
Völker, &#x017F;tolz auf ihre wilde Unabhängigkeit, &#x017F;chwer an den<lb/>
Boden zu fe&#x017F;&#x017F;eln und an regelmäßige Arbeit zu gewöhnen.<lb/>
Die &#x017F;pani&#x017F;chen Mi&#x017F;&#x017F;ionäre bezeichnen &#x017F;ie ganz gut als <hi rendition="#aq">Indios<lb/>
andantes</hi> (laufende, umherziehende Indianer). Oe&#x017F;tlich vom<lb/>
Orinoko, zwi&#x017F;chen den einander nahe liegenden Quellen des<lb/>
Caura, des Cataniapo und Ventuari, hau&#x017F;en die Macos, Salivas,<lb/>
Curacicanas, Parecas und Maquiritares, &#x017F;anftmütige, ruhige,<lb/>
Ackerbau treibende, leicht der Zucht in den Mi&#x017F;&#x017F;ionen zu unter-<lb/>
werfende Völker. Der <hi rendition="#g">Indianer der Ebene</hi> unter&#x017F;cheidet<lb/>
&#x017F;ich vom <hi rendition="#g">Indianer der Wälder</hi> durch Sprache wie durch<lb/>
Sitten und die ganze Gei&#x017F;tesrichtung; beide haben eine an<lb/>
lebendigen, kecken Wendungen reiche Sprache, aber die des<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[106/0114] pures, Abanis und Quirupas untereinander; ſtatt dieſer Stämme fanden wir nur Guahibos und ein paar Familien vom Stamme der Macos. Die Atures ſind faſt völlig ver- ſchwunden; man kennt ſie nur noch von ihren Gräbern in der Höhle Ataruipe her, die an die Grabſtätten der Guanchen auf Tenerifa erinnern. Wir hörten an Ort und Stelle, die Atures haben mit den Quaquas und den Macos oder Piaroas dem großen Völkerſtamme der Salivas angehört, wogegen die Maypures, Abanis, Parenis und Guaypunaves einer Ab- kunft ſeien mit den Cabres oder Caveres, die wegen ihrer langen Kriege mit den Kariben viel genannt werden. In dieſem Wirrwarr kleiner Völkerſchaften, die einander ſo ſchroff gegenüberſtehen, wie einſt die Völker in Latium, Kleinaſien und Sogdiana, läßt ſich das Zuſammengehörige im allge- meinſten nur an der Sprachverwandtſchaft erkennen. Die Sprachen ſind die einzigen Denkmäler, die aus der Urzeit auf uns gekommen ſind; nur ſie, nicht an den Boden ge- feſſelt, beweglich und dauernd zugleich, ſind ſozuſagen durch Raum und Zeit hindurchgegangen. So zäh und über ſo viele Strecken verbreitet erſcheinen ſie aber weit weniger bei er- oberten und bei civiliſierten Völkern als bei wandernden, halbwilden Stämmen, die auf der Flucht vor mächtigen Fein- den in ihr tiefes Elend nichts mit ſich nehmen als ihre Weiber, ihre Kinder und die Mundart ihrer Väter. Zwiſchen dem 4. und 8. Breitengrad bildet der Orinoko nicht nur die Grenze zwiſchen dem großen Walde der Pa- rime und den kahlen Savannen am Apure, Meta und Gua- viare, er ſcheidet auch Horden von ſehr verſchiedener Lebens- weiſe. Im Weſten ziehen auf den baumloſen Ebenen die Guahibos, Chiricoas und Guamos herum, ekelhaft ſchmutzige Völker, ſtolz auf ihre wilde Unabhängigkeit, ſchwer an den Boden zu feſſeln und an regelmäßige Arbeit zu gewöhnen. Die ſpaniſchen Miſſionäre bezeichnen ſie ganz gut als Indios andantes (laufende, umherziehende Indianer). Oeſtlich vom Orinoko, zwiſchen den einander nahe liegenden Quellen des Caura, des Cataniapo und Ventuari, hauſen die Macos, Salivas, Curacicanas, Parecas und Maquiritares, ſanftmütige, ruhige, Ackerbau treibende, leicht der Zucht in den Miſſionen zu unter- werfende Völker. Der Indianer der Ebene unterſcheidet ſich vom Indianer der Wälder durch Sprache wie durch Sitten und die ganze Geiſtesrichtung; beide haben eine an lebendigen, kecken Wendungen reiche Sprache, aber die des

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial03_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial03_1859/114
Zitationshilfe: Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 3. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860, S. 106. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial03_1859/114>, abgerufen am 20.04.2024.