Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 3. Breslau, 1852.der französischen Sprache bediente. Euch fehlen Die Vagabunden ähneln auch darin den Diplo- Warum das nicht? sagte Anton, dem in diesem "Bis zum Orang-Utang, so hoch versteigen wir 5*
der franzoͤſiſchen Sprache bediente. Euch fehlen Die Vagabunden aͤhneln auch darin den Diplo- Warum das nicht? ſagte Anton, dem in dieſem „Bis zum Orang-Utang, ſo hoch verſteigen wir 5*
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0071" n="67"/> der franzoͤſiſchen Sprache bediente. Euch fehlen<lb/> Affen, und ohne Affen huſt ich auf die Kameele. —<lb/> (Wie jener Mann, ſetzte er auf Deutſch hinzu, von<lb/> den Krammetsvoͤgeln meinte, ohne Aepfelmus.) —</p><lb/> <p>Die Vagabunden aͤhneln auch darin den Diplo-<lb/> maten, daß ſie faſt ohne Ausnahme, Franzoͤſiſch ver-<lb/> ſtehen. Franzoͤſiſch iſt die Sprache der Kabinette und<lb/> der Landſtreicher. Mit ihr kommt man durch die<lb/> ganze Welt. Geronimo antwortete franzoͤſiſch:<lb/> „Leider beſitz ich noch keinen Affen; will ſich Eure<lb/> Excellenz vielleicht als Affe bei mir verdingen?“</p><lb/> <p>Warum das nicht? ſagte Anton, dem in dieſem<lb/> Augenblicke eine trotzige Wonne, eine verzweifelte<lb/> uͤbermuͤthige Luſtigkeit wie Feuer durch alle Adern<lb/> zog; warum das nicht, wenn Jhr ſonſt ein gut Stuͤck<lb/> Geld daran wendet? Jch bin ein paſſabler Orang-<lb/> Utang ſollt ich meinen!</p><lb/> <p>„Bis zum Orang-Utang, ſo hoch verſteigen wir<lb/> uns nicht,“ lachte Geronimo. „Wir ſind zufrieden,<lb/> wenn wir einen tuͤrkiſchen Affen zu Kauf finden, haͤtt’<lb/> er auch in Gibraltar’s Felſen ſeinen verehrten Erzeu-<lb/> ger. Fuͤr jetzt aber muß ich noch warten, bis gute<lb/> Einnahmen den Saͤckel gefuͤllt, der von meinem An-<lb/> kaufe leer iſt. Fuͤr dieſe drei Kameele habe ich dem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">5*</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [67/0071]
der franzoͤſiſchen Sprache bediente. Euch fehlen
Affen, und ohne Affen huſt ich auf die Kameele. —
(Wie jener Mann, ſetzte er auf Deutſch hinzu, von
den Krammetsvoͤgeln meinte, ohne Aepfelmus.) —
Die Vagabunden aͤhneln auch darin den Diplo-
maten, daß ſie faſt ohne Ausnahme, Franzoͤſiſch ver-
ſtehen. Franzoͤſiſch iſt die Sprache der Kabinette und
der Landſtreicher. Mit ihr kommt man durch die
ganze Welt. Geronimo antwortete franzoͤſiſch:
„Leider beſitz ich noch keinen Affen; will ſich Eure
Excellenz vielleicht als Affe bei mir verdingen?“
Warum das nicht? ſagte Anton, dem in dieſem
Augenblicke eine trotzige Wonne, eine verzweifelte
uͤbermuͤthige Luſtigkeit wie Feuer durch alle Adern
zog; warum das nicht, wenn Jhr ſonſt ein gut Stuͤck
Geld daran wendet? Jch bin ein paſſabler Orang-
Utang ſollt ich meinen!
„Bis zum Orang-Utang, ſo hoch verſteigen wir
uns nicht,“ lachte Geronimo. „Wir ſind zufrieden,
wenn wir einen tuͤrkiſchen Affen zu Kauf finden, haͤtt’
er auch in Gibraltar’s Felſen ſeinen verehrten Erzeu-
ger. Fuͤr jetzt aber muß ich noch warten, bis gute
Einnahmen den Saͤckel gefuͤllt, der von meinem An-
kaufe leer iſt. Fuͤr dieſe drei Kameele habe ich dem
5*
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |