Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 1. Breslau, 1852.

Bild:
<< vorherige Seite

Jn Jhren Händen ist mein väterliches Vermögen.
Was Herr Simonelli mir hinterließ, verwalten Sie.

Seit dem ich volljährig bin, -- ja mein kleiner
Antoine, Deine Geliebte ist um so viel älter als Du,
armes Kind; desto schlimmer für uns Beide! -- seit-
dem ich volljährig bin besitz' ich darüber die schrift-
lichen Ausweise. Diese sind von jetzt an ungültig;
ich werde sie vernichten, auf mein Ehrenwort! und
habe dann nichts mehr an Sie zu fordern. Hundert-
tausend Francs werden hinreichen, meine Mutter,
damit Sie nach London geh'n, und neue Thiere acqui-
riren, -- wenn Sie denn doch einmal nicht aufhören
wollen, oder können, in der Welt herumzureisen. Für
Hunderttausend Francs kaufen Sie den halben Tower
aus. So wäre denn die Sache in Ordnung.

"Das nennt sie "in Ordnung!" Unglückliches
Weib, wovon wirst Du leben?"

Jch habe meine kleine Privatkasse; Sie wissen
ja. Und meinen Schmuck. Es ist genug für mich
und ihn, um in die Welt laufen. Das weitere findet
sich. Fürchte nichts, Antoine, nimm meine Chatouille,
halte sie, sie ist Dein. Wir haben genug --

"Auf wie lange? Närrin, ohne Verstand, ohne
Erfahrung! Leichtsinniges, gutherziges Kind! Deine

Jn Jhren Haͤnden iſt mein vaͤterliches Vermoͤgen.
Was Herr Simonelli mir hinterließ, verwalten Sie.

Seit dem ich volljaͤhrig bin, — ja mein kleiner
Antoine, Deine Geliebte iſt um ſo viel aͤlter als Du,
armes Kind; deſto ſchlimmer fuͤr uns Beide! — ſeit-
dem ich volljaͤhrig bin beſitz’ ich daruͤber die ſchrift-
lichen Ausweiſe. Dieſe ſind von jetzt an unguͤltig;
ich werde ſie vernichten, auf mein Ehrenwort! und
habe dann nichts mehr an Sie zu fordern. Hundert-
tauſend Francs werden hinreichen, meine Mutter,
damit Sie nach London geh’n, und neue Thiere acqui-
riren, — wenn Sie denn doch einmal nicht aufhoͤren
wollen, oder koͤnnen, in der Welt herumzureiſen. Fuͤr
Hunderttauſend Francs kaufen Sie den halben Tower
aus. So waͤre denn die Sache in Ordnung.

„Das nennt ſie „in Ordnung!“ Ungluͤckliches
Weib, wovon wirſt Du leben?“

Jch habe meine kleine Privatkaſſe; Sie wiſſen
ja. Und meinen Schmuck. Es iſt genug fuͤr mich
und ihn, um in die Welt laufen. Das weitere findet
ſich. Fuͤrchte nichts, Antoine, nimm meine Chatouille,
halte ſie, ſie iſt Dein. Wir haben genug —

„Auf wie lange? Naͤrrin, ohne Verſtand, ohne
Erfahrung! Leichtſinniges, gutherziges Kind! Deine

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0346" n="330"/>
Jn Jhren Ha&#x0364;nden i&#x017F;t mein va&#x0364;terliches Vermo&#x0364;gen.<lb/>
Was Herr Simonelli mir hinterließ, verwalten Sie.</p><lb/>
        <p>Seit dem ich vollja&#x0364;hrig bin, &#x2014; ja mein kleiner<lb/>
Antoine, Deine Geliebte i&#x017F;t um &#x017F;o viel a&#x0364;lter als Du,<lb/>
armes Kind; de&#x017F;to &#x017F;chlimmer fu&#x0364;r uns Beide! &#x2014; &#x017F;eit-<lb/>
dem ich vollja&#x0364;hrig bin be&#x017F;itz&#x2019; ich daru&#x0364;ber die &#x017F;chrift-<lb/>
lichen Auswei&#x017F;e. Die&#x017F;e &#x017F;ind von jetzt an ungu&#x0364;ltig;<lb/>
ich werde &#x017F;ie vernichten, auf mein Ehrenwort! und<lb/>
habe dann nichts mehr an Sie zu fordern. Hundert-<lb/>
tau&#x017F;end Francs werden hinreichen, meine Mutter,<lb/>
damit Sie nach London geh&#x2019;n, und neue Thiere acqui-<lb/>
riren, &#x2014; wenn Sie denn doch einmal nicht aufho&#x0364;ren<lb/>
wollen, oder ko&#x0364;nnen, in der Welt herumzurei&#x017F;en. Fu&#x0364;r<lb/>
Hunderttau&#x017F;end Francs kaufen Sie den halben Tower<lb/>
aus. So wa&#x0364;re denn die Sache in Ordnung.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das nennt &#x017F;ie &#x201E;in Ordnung!&#x201C; Unglu&#x0364;ckliches<lb/>
Weib, wovon wir&#x017F;t Du leben?&#x201C;</p><lb/>
        <p>Jch habe meine kleine Privatka&#x017F;&#x017F;e; Sie wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ja. Und meinen Schmuck. Es i&#x017F;t genug fu&#x0364;r mich<lb/>
und ihn, um in die Welt laufen. Das weitere findet<lb/>
&#x017F;ich. Fu&#x0364;rchte nichts, Antoine, nimm meine Chatouille,<lb/>
halte &#x017F;ie, &#x017F;ie i&#x017F;t Dein. Wir haben genug &#x2014;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auf wie lange? Na&#x0364;rrin, ohne Ver&#x017F;tand, ohne<lb/>
Erfahrung! Leicht&#x017F;inniges, gutherziges Kind! Deine<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[330/0346] Jn Jhren Haͤnden iſt mein vaͤterliches Vermoͤgen. Was Herr Simonelli mir hinterließ, verwalten Sie. Seit dem ich volljaͤhrig bin, — ja mein kleiner Antoine, Deine Geliebte iſt um ſo viel aͤlter als Du, armes Kind; deſto ſchlimmer fuͤr uns Beide! — ſeit- dem ich volljaͤhrig bin beſitz’ ich daruͤber die ſchrift- lichen Ausweiſe. Dieſe ſind von jetzt an unguͤltig; ich werde ſie vernichten, auf mein Ehrenwort! und habe dann nichts mehr an Sie zu fordern. Hundert- tauſend Francs werden hinreichen, meine Mutter, damit Sie nach London geh’n, und neue Thiere acqui- riren, — wenn Sie denn doch einmal nicht aufhoͤren wollen, oder koͤnnen, in der Welt herumzureiſen. Fuͤr Hunderttauſend Francs kaufen Sie den halben Tower aus. So waͤre denn die Sache in Ordnung. „Das nennt ſie „in Ordnung!“ Ungluͤckliches Weib, wovon wirſt Du leben?“ Jch habe meine kleine Privatkaſſe; Sie wiſſen ja. Und meinen Schmuck. Es iſt genug fuͤr mich und ihn, um in die Welt laufen. Das weitere findet ſich. Fuͤrchte nichts, Antoine, nimm meine Chatouille, halte ſie, ſie iſt Dein. Wir haben genug — „Auf wie lange? Naͤrrin, ohne Verſtand, ohne Erfahrung! Leichtſinniges, gutherziges Kind! Deine

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852/346
Zitationshilfe: Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 1. Breslau, 1852, S. 330. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852/346>, abgerufen am 24.11.2024.