Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Grabschrifften.
XCVI.
Der Jungfrauschafft.
Viel machten viel aus mir/ viel lachten nur darzu/
Jch war und war auch nicht/ itzt lieg ich in der Ruh.
Doch wil ich meinen Tod zu melden nicht verschie-
ben/ (ben.
Jch bin durch einen Ritt im Ringelrennen blie-
XCVII.
Frauen N.
Der Ottomannen Schild liegt hier in guter Ruh/
Ein ieder drücke doch die dünne Nase zu.
Der trägt kein Vortheil weg/ so lang alhier verhar-
ret/
Denn diese Leiche stanck zuvor sie war verscharret.
XCVIII.
Eines Hirschens.
Jch hab in einer Jagt mich in ein Thal gestürtzet/
Und mir durch kühnen Sprung das Leben selbst
verkürtzet/
Jch wil/ wilstu mein Aaß auff deiner Gräntze leiden/
Zwar deiner Frau die Brunst/ doch dir das Horn
bescheiden.
XCIX.
Eines Hundes.
Das Bette macht ich mir auf meiner Frauen-Brust/
Mein Zünglein war ihr Schwamm/ ihr Bächlein
meine Kost/
Nun Leser wilst du nicht der schlechten Leiche lachen/
So wil ich dir allein die Lagerstadt vermachen.
Eines
Grabſchrifften.
XCVI.
Der Jungfrauſchafft.
Viel machten viel aus mir/ viel lachten nur darzu/
Jch war und war auch nicht/ itzt lieg ich in der Ruh.
Doch wil ich meinen Tod zu melden nicht verſchie-
ben/ (ben.
Jch bin durch einen Ritt im Ringelrennen blie-
XCVII.
Frauen N.
Der Ottomannen Schild liegt hier in guter Ruh/
Ein ieder druͤcke doch die duͤnne Naſe zu.
Der traͤgt kein Vortheil weg/ ſo lang alhier verhar-
ret/
Denn dieſe Leiche ſtanck zuvor ſie war verſcharret.
XCVIII.
Eines Hirſchens.
Jch hab in einer Jagt mich in ein Thal geſtuͤrtzet/
Und mir durch kuͤhnen Sprung das Leben ſelbſt
verkuͤrtzet/
Jch wil/ wilſtu mein Aaß auff deiner Graͤntze leiden/
Zwar deiner Frau die Brunſt/ doch dir das Horn
beſcheiden.
XCIX.
Eines Hundes.
Das Bette macht ich mir auf meiner Frauen-Bruſt/
Mein Zuͤnglein war ihr Schwamm/ ihr Baͤchlein
meine Koſt/
Nun Leſer wilſt du nicht der ſchlechten Leiche lachen/
So wil ich dir allein die Lagerſtadt vermachen.
Eines
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0613"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Grab&#x017F;chrifften.</hi> </fw><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XCVI.</hi><lb/>
Der Jungfrau&#x017F;chafft.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Viel machten viel aus mir/ viel lachten nur darzu/</l><lb/>
            <l>Jch war und war auch nicht/ itzt lieg ich in der Ruh.</l><lb/>
            <l>Doch wil ich meinen Tod zu melden nicht ver&#x017F;chie-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">ben/ (ben.</hi> </l><lb/>
            <l>Jch bin durch einen Ritt im Ringelrennen blie-</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XCVII.</hi><lb/>
Frauen <hi rendition="#aq">N.</hi></hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Der Ottomannen Schild liegt hier in guter Ruh/</l><lb/>
            <l>Ein ieder dru&#x0364;cke doch die du&#x0364;nne Na&#x017F;e zu.</l><lb/>
            <l>Der tra&#x0364;gt kein Vortheil weg/ &#x017F;o lang alhier verhar-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">ret/</hi> </l><lb/>
            <l>Denn die&#x017F;e Leiche &#x017F;tanck zuvor &#x017F;ie war ver&#x017F;charret.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XCVIII.</hi><lb/>
Eines Hir&#x017F;chens.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Jch hab in einer Jagt mich in ein Thal ge&#x017F;tu&#x0364;rtzet/</l><lb/>
            <l>Und mir durch ku&#x0364;hnen Sprung das Leben &#x017F;elb&#x017F;t</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">verku&#x0364;rtzet/</hi> </l><lb/>
            <l>Jch wil/ wil&#x017F;tu mein Aaß auff deiner Gra&#x0364;ntze leiden/</l><lb/>
            <l>Zwar deiner Frau die Brun&#x017F;t/ doch dir das Horn</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">be&#x017F;cheiden.</hi> </l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XCIX.</hi><lb/>
Eines Hundes.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Das Bette macht ich mir auf meiner Frauen-Bru&#x017F;t/</l><lb/>
            <l>Mein Zu&#x0364;nglein war ihr Schwamm/ ihr Ba&#x0364;chlein</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">meine Ko&#x017F;t/</hi> </l><lb/>
            <l>Nun Le&#x017F;er wil&#x017F;t du nicht der &#x017F;chlechten Leiche lachen/</l><lb/>
            <l>So wil ich dir allein die Lager&#x017F;tadt vermachen.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Eines</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0613] Grabſchrifften. XCVI. Der Jungfrauſchafft. Viel machten viel aus mir/ viel lachten nur darzu/ Jch war und war auch nicht/ itzt lieg ich in der Ruh. Doch wil ich meinen Tod zu melden nicht verſchie- ben/ (ben. Jch bin durch einen Ritt im Ringelrennen blie- XCVII. Frauen N. Der Ottomannen Schild liegt hier in guter Ruh/ Ein ieder druͤcke doch die duͤnne Naſe zu. Der traͤgt kein Vortheil weg/ ſo lang alhier verhar- ret/ Denn dieſe Leiche ſtanck zuvor ſie war verſcharret. XCVIII. Eines Hirſchens. Jch hab in einer Jagt mich in ein Thal geſtuͤrtzet/ Und mir durch kuͤhnen Sprung das Leben ſelbſt verkuͤrtzet/ Jch wil/ wilſtu mein Aaß auff deiner Graͤntze leiden/ Zwar deiner Frau die Brunſt/ doch dir das Horn beſcheiden. XCIX. Eines Hundes. Das Bette macht ich mir auf meiner Frauen-Bruſt/ Mein Zuͤnglein war ihr Schwamm/ ihr Baͤchlein meine Koſt/ Nun Leſer wilſt du nicht der ſchlechten Leiche lachen/ So wil ich dir allein die Lagerſtadt vermachen. Eines

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/613
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/613>, abgerufen am 27.04.2024.