Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Peter Abelards und Heloissen.
Dein falscher Vetter hat mir meinen schatz genommen/
Er stielt mir meine Lust/ und schenckt mir Ach und Weh.
Er kan mich füglich nicht von deiner Seite treiben/
So raubt sein Henckers Sinn/ mich endlich selber mir/
Was mänlich in mir lag/ daß hieß er mir entleiben.
Vor Perlen findest du die leere Muschel hier.
Ach wie verfolget mich das flüchtige Gelücke/
Jch meynt es richte mir ein Bett' aus Liljen zu/
Jch wär' ein weisser Zweck von seinem Liebes Blicke.
Es führte sein Magnet mich in den Port der Ruh.
Jch äß' aus seiner Hand ambrirte Mandelkochen/
Es legte mir das Haupt auf seine weiche Brust/
Es hätte vor mein Heil und Leben gut gesprochen/
Er tränckte mich mit nichts als Moscateller-Most.
Es hätt' auf ewig sich mir treu zu seyn verschworen/
Es salbte mir das Haupt mit frembden Balsam ein/
Mein Unstern hätte sich aus der Natur verlohren/
Mein Lied das würde nichts als Halleluja seyn.
So spielt der selbst Betrug umb unsre blöde Sinnen/
Cometen scheinen oft in unser Freuden-Hauß/
Den Lust Saal schauen wir wie dünnen Schnee zer-
rinnen
Und dieser Bau verfält auch ohne Ziegel Graus.
Wo vor die Freudigkeit uns wolte Palmen streuen
Und Bisem und Zibeth uns opfert ihre Schoß/
Da will das Ungemach mit seinem Donner dreuen
Und läst auf uns erzörnt entbrennte Keile loß.
Der Hoffnungs-Ancker bricht/ der Freudens-
Grund verschwindet/
Man hört wie uns die Lust verlohrne Söhne heist/
Wie dz Verhängnis uns mit Jammer Seilen bindet/
Und unser Hertze selbst aus unsern Hertzen reist.

Heliß

Peter Abelards und Heloiſſen.
Dein falſcher Vetter hat mir meinẽ ſchatz genom̃en/
Er ſtielt mir meine Luſt/ uñ ſchenckt mir Ach uñ Weh.
Er kan mich fuͤglich nicht von deiner Seite treiben/
So raubt ſein Henckers Siñ/ mich endlich ſelber mir/
Was maͤnlich in mir lag/ daß hieß er mir entleiben.
Vor Perlen findeſt du die leere Muſchel hier.
Ach wie verfolget mich das fluͤchtige Geluͤcke/
Jch meynt es richte mir ein Bett’ aus Liljen zu/
Jch waͤr’ ein weiſſer Zweck von ſeinem Liebes Blicke.
Es fuͤhrte ſein Magnet mich in den Port der Ruh.
Jch aͤß’ aus ſeiner Hand ambrirte Mandelkochen/
Es legte mir das Haupt auf ſeine weiche Bruſt/
Es haͤtte vor mein Heil und Leben gut geſprochen/
Er tränckte mich mit nichts als Moſcateller-Moſt.
Es haͤtt’ auf ewig ſich mir treu zu ſeyn verſchworen/
Es ſalbte mir das Haupt mit frembden Balſam ein/
Mein Unſtern haͤtte ſich aus der Natur verlohren/
Mein Lied das wuͤrde nichts als Halleluja ſeyn.
So ſpielt der ſelbſt Betrug umb unſre bloͤde Siñen/
Cometen ſcheinen oft in unſer Freuden-Hauß/
Den Luſt Saal ſchauen wir wie dünnen Schnee zer-
rinnen
Und dieſer Bau verfaͤlt auch ohne Ziegel Graus.
Wo vor die Freudigkeit uns wolte Palmen ſtreuen
Und Biſem und Zibeth uns opfert ihre Schoß/
Da will das Ungemach mit ſeinem Donner dreuen
Und laͤſt auf uns erzoͤrnt entbrennte Keile loß.
Der Hoffnungs-Ancker bricht/ der Freudens-
Grund verſchwindet/
Man hoͤrt wie uns die Luſt verlohrne Soͤhne heiſt/
Wie dz Verhaͤngnis uns mit Jam̃er Seilen bindet/
Und unſer Hertze ſelbſt aus unſern Hertzen reiſt.

Heliß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0579" n="155"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Peter Abelards und Heloi&#x017F;&#x017F;en.</hi> </fw><lb/>
              <l>Dein fal&#x017F;cher Vetter hat mir meine&#x0303; &#x017F;chatz genom&#x0303;en/</l><lb/>
              <l>Er &#x017F;tielt mir meine Lu&#x017F;t/ un&#x0303; &#x017F;chenckt mir Ach un&#x0303; Weh.</l><lb/>
              <l>Er kan mich fu&#x0364;glich nicht von deiner Seite treiben/</l><lb/>
              <l>So raubt &#x017F;ein Henckers Sin&#x0303;/ mich endlich &#x017F;elber mir/</l><lb/>
              <l>Was ma&#x0364;nlich in mir lag/ daß hieß er mir entleiben.</l><lb/>
              <l>Vor Perlen finde&#x017F;t du die leere Mu&#x017F;chel hier.</l><lb/>
              <l>Ach wie verfolget mich das flu&#x0364;chtige Gelu&#x0364;cke/</l><lb/>
              <l>Jch meynt es richte mir ein Bett&#x2019; aus Liljen zu/</l><lb/>
              <l>Jch wa&#x0364;r&#x2019; ein wei&#x017F;&#x017F;er Zweck von &#x017F;einem Liebes Blicke.</l><lb/>
              <l>Es fu&#x0364;hrte &#x017F;ein Magnet mich in den Port der Ruh.</l><lb/>
              <l>Jch a&#x0364;ß&#x2019; aus &#x017F;einer Hand ambrirte Mandelkochen/</l><lb/>
              <l>Es legte mir das Haupt auf &#x017F;eine weiche Bru&#x017F;t/</l><lb/>
              <l>Es ha&#x0364;tte vor mein Heil und Leben gut ge&#x017F;prochen/</l><lb/>
              <l>Er tränckte mich mit nichts als Mo&#x017F;cateller-Mo&#x017F;t.</l><lb/>
              <l>Es ha&#x0364;tt&#x2019; auf ewig &#x017F;ich mir treu zu &#x017F;eyn ver&#x017F;chworen/</l><lb/>
              <l>Es &#x017F;albte mir das Haupt mit frembden Bal&#x017F;am ein/</l><lb/>
              <l>Mein Un&#x017F;tern ha&#x0364;tte &#x017F;ich aus der Natur verlohren/</l><lb/>
              <l>Mein Lied das wu&#x0364;rde nichts als Halleluja &#x017F;eyn.</l><lb/>
              <l>So &#x017F;pielt der &#x017F;elb&#x017F;t Betrug umb un&#x017F;re blo&#x0364;de Sin&#x0303;en/</l><lb/>
              <l>Cometen &#x017F;cheinen oft in un&#x017F;er Freuden-Hauß/</l><lb/>
              <l>Den Lu&#x017F;t Saal &#x017F;chauen wir wie dünnen Schnee zer-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">rinnen</hi> </l><lb/>
              <l>Und die&#x017F;er Bau verfa&#x0364;lt auch ohne Ziegel Graus.</l><lb/>
              <l>Wo vor die Freudigkeit uns wolte Palmen &#x017F;treuen</l><lb/>
              <l>Und Bi&#x017F;em und Zibeth uns opfert ihre Schoß/</l><lb/>
              <l>Da will das Ungemach mit &#x017F;einem Donner dreuen</l><lb/>
              <l>Und la&#x0364;&#x017F;t auf uns erzo&#x0364;rnt entbrennte Keile loß.</l><lb/>
              <l>Der Hoffnungs-Ancker bricht/ der Freudens-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">Grund ver&#x017F;chwindet/</hi> </l><lb/>
              <l>Man ho&#x0364;rt wie uns die Lu&#x017F;t verlohrne So&#x0364;hne hei&#x017F;t/</l><lb/>
              <l>Wie dz Verha&#x0364;ngnis uns mit Jam&#x0303;er Seilen bindet/</l><lb/>
              <l>Und un&#x017F;er Hertze &#x017F;elb&#x017F;t aus un&#x017F;ern Hertzen rei&#x017F;t.</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Heliß</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[155/0579] Peter Abelards und Heloiſſen. Dein falſcher Vetter hat mir meinẽ ſchatz genom̃en/ Er ſtielt mir meine Luſt/ uñ ſchenckt mir Ach uñ Weh. Er kan mich fuͤglich nicht von deiner Seite treiben/ So raubt ſein Henckers Siñ/ mich endlich ſelber mir/ Was maͤnlich in mir lag/ daß hieß er mir entleiben. Vor Perlen findeſt du die leere Muſchel hier. Ach wie verfolget mich das fluͤchtige Geluͤcke/ Jch meynt es richte mir ein Bett’ aus Liljen zu/ Jch waͤr’ ein weiſſer Zweck von ſeinem Liebes Blicke. Es fuͤhrte ſein Magnet mich in den Port der Ruh. Jch aͤß’ aus ſeiner Hand ambrirte Mandelkochen/ Es legte mir das Haupt auf ſeine weiche Bruſt/ Es haͤtte vor mein Heil und Leben gut geſprochen/ Er tränckte mich mit nichts als Moſcateller-Moſt. Es haͤtt’ auf ewig ſich mir treu zu ſeyn verſchworen/ Es ſalbte mir das Haupt mit frembden Balſam ein/ Mein Unſtern haͤtte ſich aus der Natur verlohren/ Mein Lied das wuͤrde nichts als Halleluja ſeyn. So ſpielt der ſelbſt Betrug umb unſre bloͤde Siñen/ Cometen ſcheinen oft in unſer Freuden-Hauß/ Den Luſt Saal ſchauen wir wie dünnen Schnee zer- rinnen Und dieſer Bau verfaͤlt auch ohne Ziegel Graus. Wo vor die Freudigkeit uns wolte Palmen ſtreuen Und Biſem und Zibeth uns opfert ihre Schoß/ Da will das Ungemach mit ſeinem Donner dreuen Und laͤſt auf uns erzoͤrnt entbrennte Keile loß. Der Hoffnungs-Ancker bricht/ der Freudens- Grund verſchwindet/ Man hoͤrt wie uns die Luſt verlohrne Soͤhne heiſt/ Wie dz Verhaͤngnis uns mit Jam̃er Seilen bindet/ Und unſer Hertze ſelbſt aus unſern Hertzen reiſt. Heliß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/579
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 155. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/579>, abgerufen am 13.05.2024.