Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Peter Abelards und Heloissen.
ungebundene Händel gantz dunckel werden wür-
den mit angeheftem Vermelden/ daß es Jhr an-
nehmlicher seyn solte seine Freundin als seine Ehe-
frau genennet zu werden. Nach dem sie aber
ihres geliebten Fürsatz durch diese und andere
Einwürfe nicht zurücke lencken konte/ gab sie
sich endlich mit diesen Worten in seinen Willen/
daß gewiß mit Verderb ihrer beyden/ die kom-
mende Schmach grösser als die vergangene Freu
de seyn würde/ sie über gab darauf den jungen
Sohn des Abelards Schwester/ machte sich auf
den Weg und ward in Beyseyn etzlicher weniger
Freunde in Pariß mit diesem/ der neben den Zu-
cker der Wissenschafft/ ihr auch zugleich die Gal-
le der Unkeuschheit eingeflößt/ ordentlich ver-
mählet. Folbert begunte darauf dieses Ehe-
werck durch die gantze Stadt ruchtbar zumachen
Heloisse aber ihren so hochgeschätzten bey Ehren
zu erhalten/ leugnete so gut sie konte/ und dieses
Werck gerieth endlich dahin/ daß Abelard ge-
zwungen war/ seine Ehegattin nach Argenteil
unfern von Pariß gelegen/ in ein Kloster zu sen-
den/ und sie biß auf den Fechel aldar einkleiden
zu lassen. Diese Entweichung der Heloisse ver-
bitterte den Folbert iemehr und mehr/ der sich
auch endlich aus Rachgier dahin verleiten ließ/
den Abelard/ nachdem er zuvor seinen Knecht mit
Gelde bestochen/ bey nächtlicher Zeit seines Her-

ren
K iij

Peter Abelards und Heloiſſen.
ungebundene Haͤndel gantz dunckel werden wuͤr-
den mit angeheftem Vermelden/ daß es Jhr an-
nehmlicher ſeyn ſolte ſeine Freundin als ſeine Ehe-
frau genennet zu werden. Nach dem ſie aber
ihres geliebten Fuͤrſatz durch dieſe und andere
Einwuͤrfe nicht zuruͤcke lencken konte/ gab ſie
ſich endlich mit dieſen Worten in ſeinen Willen/
daß gewiß mit Verderb ihrer beyden/ die kom-
mende Schmach groͤſſer als die vergangene Freu
de ſeyn wuͤrde/ ſie uͤber gab darauf den jungen
Sohn des Abelards Schweſter/ machte ſich auf
den Weg und ward in Beyſeyn etzlicher weniger
Freunde in Pariß mit dieſem/ der neben den Zu-
cker der Wiſſenſchafft/ ihr auch zugleich die Gal-
le der Unkeuſchheit eingefloͤßt/ ordentlich ver-
maͤhlet. Folbert begunte darauf dieſes Ehe-
werck durch die gantze Stadt ruchtbar zumachen
Heloiſſe aber ihren ſo hochgeſchaͤtzten bey Ehren
zu erhalten/ leugnete ſo gut ſie konte/ und dieſes
Werck gerieth endlich dahin/ daß Abelard ge-
zwungen war/ ſeine Ehegattin nach Argenteil
unfern von Pariß gelegen/ in ein Kloſter zu ſen-
den/ und ſie biß auf den Fechel aldar einkleiden
zu laſſen. Dieſe Entweichung der Heloiſſe ver-
bitterte den Folbert iemehr und mehr/ der ſich
auch endlich aus Rachgier dahin verleiten ließ/
den Abelard/ nachdem er zuvor ſeinen Knecht mit
Gelde beſtochen/ bey naͤchtlicher Zeit ſeines Her-

ren
K iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0573" n="149"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Peter Abelards und Heloi&#x017F;&#x017F;en.</hi></fw><lb/>
ungebundene Ha&#x0364;ndel gantz dunckel werden wu&#x0364;r-<lb/>
den mit angeheftem Vermelden/ daß es Jhr an-<lb/>
nehmlicher &#x017F;eyn &#x017F;olte &#x017F;eine Freundin als &#x017F;eine Ehe-<lb/>
frau genennet zu werden. Nach dem &#x017F;ie aber<lb/>
ihres geliebten Fu&#x0364;r&#x017F;atz durch die&#x017F;e und andere<lb/>
Einwu&#x0364;rfe nicht zuru&#x0364;cke lencken konte/ gab &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich endlich mit die&#x017F;en Worten in &#x017F;einen Willen/<lb/>
daß gewiß mit Verderb ihrer beyden/ die kom-<lb/>
mende Schmach gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er als die vergangene Freu<lb/>
de &#x017F;eyn wu&#x0364;rde/ &#x017F;ie u&#x0364;ber gab darauf den jungen<lb/>
Sohn des Abelards Schwe&#x017F;ter/ machte &#x017F;ich auf<lb/>
den Weg und ward in Bey&#x017F;eyn etzlicher weniger<lb/>
Freunde in Pariß mit die&#x017F;em/ der neben den Zu-<lb/>
cker der Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chafft/ ihr auch zugleich die Gal-<lb/>
le der Unkeu&#x017F;chheit eingeflo&#x0364;ßt/ ordentlich ver-<lb/>
ma&#x0364;hlet. <hi rendition="#aq">Folbert</hi> begunte darauf die&#x017F;es Ehe-<lb/>
werck durch die gantze Stadt ruchtbar zumachen<lb/><hi rendition="#aq">Heloi&#x017F;&#x017F;e</hi> aber ihren &#x017F;o hochge&#x017F;cha&#x0364;tzten bey Ehren<lb/>
zu erhalten/ leugnete &#x017F;o gut &#x017F;ie konte/ und die&#x017F;es<lb/>
Werck gerieth endlich dahin/ daß Abelard ge-<lb/>
zwungen war/ &#x017F;eine Ehegattin nach <hi rendition="#aq">Argenteil</hi><lb/>
unfern von Pariß gelegen/ in ein Klo&#x017F;ter zu &#x017F;en-<lb/>
den/ und &#x017F;ie biß auf den Fechel aldar einkleiden<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;e Entweichung der <hi rendition="#aq">Heloi&#x017F;&#x017F;e</hi> ver-<lb/>
bitterte den <hi rendition="#aq">Folbert</hi> iemehr und mehr/ der &#x017F;ich<lb/>
auch endlich aus Rachgier dahin verleiten ließ/<lb/>
den Abelard/ nachdem er zuvor &#x017F;einen Knecht mit<lb/>
Gelde be&#x017F;tochen/ bey na&#x0364;chtlicher Zeit &#x017F;eines Her-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ren</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[149/0573] Peter Abelards und Heloiſſen. ungebundene Haͤndel gantz dunckel werden wuͤr- den mit angeheftem Vermelden/ daß es Jhr an- nehmlicher ſeyn ſolte ſeine Freundin als ſeine Ehe- frau genennet zu werden. Nach dem ſie aber ihres geliebten Fuͤrſatz durch dieſe und andere Einwuͤrfe nicht zuruͤcke lencken konte/ gab ſie ſich endlich mit dieſen Worten in ſeinen Willen/ daß gewiß mit Verderb ihrer beyden/ die kom- mende Schmach groͤſſer als die vergangene Freu de ſeyn wuͤrde/ ſie uͤber gab darauf den jungen Sohn des Abelards Schweſter/ machte ſich auf den Weg und ward in Beyſeyn etzlicher weniger Freunde in Pariß mit dieſem/ der neben den Zu- cker der Wiſſenſchafft/ ihr auch zugleich die Gal- le der Unkeuſchheit eingefloͤßt/ ordentlich ver- maͤhlet. Folbert begunte darauf dieſes Ehe- werck durch die gantze Stadt ruchtbar zumachen Heloiſſe aber ihren ſo hochgeſchaͤtzten bey Ehren zu erhalten/ leugnete ſo gut ſie konte/ und dieſes Werck gerieth endlich dahin/ daß Abelard ge- zwungen war/ ſeine Ehegattin nach Argenteil unfern von Pariß gelegen/ in ein Kloſter zu ſen- den/ und ſie biß auf den Fechel aldar einkleiden zu laſſen. Dieſe Entweichung der Heloiſſe ver- bitterte den Folbert iemehr und mehr/ der ſich auch endlich aus Rachgier dahin verleiten ließ/ den Abelard/ nachdem er zuvor ſeinen Knecht mit Gelde beſtochen/ bey naͤchtlicher Zeit ſeines Her- ren K iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/573
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/573>, abgerufen am 13.05.2024.