Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

und Sittenoren.
Jch schaue sonsten nichts/ als Donner/ Blitz und Flam-
men/
Ach daß der Himmel mich dergleichen melden läst!
Der angenehme Brief/ den du mir hast geschrieben/
Ligt itzt zu unsern Spott in Bruder Carles Handt/
Dein Brief und meine Brust verrathen unser lieben/
Und was verborgen lag/ wird aller Welt bekannt.
Dein Schreiben schwärtzt der Hof mit giftigen Ge-
dancken/
Der Neid geust überall gefährlich Oele bey/
Es glaubt nicht iederman/ daß unsrer Liebe Schran-
cken/
Zugleich ein Paradieß der Lust gewesen sey.
Man kräncket Silb' und Wort mit doppelten Ver-
stande/
Man leget ab und zu/ und prest die Falschheit aus/
Dein Lieben heist man List/ und meines heist man
Schande;
Ja vieler Hoffarth nach/ befleckst du unser Hauß;
Es schlägt der gantze Hof für mir die Augen nieder/
Mein Frauen Zimmer selbst spricht mich mit Furchten
an/
Es scheinet Sonn und Luft die werden mir zuwider/
Doch bleibet diß mein Trost/ ich habe nichts gethan.
O hartes Donner Wort/ ich soll dich gäntzlich hassen/
Du solst forthin nicht mehr ins Königs Zimmer gehn!
Ach wolte mich der Arm des Todes doch umbfassen/
Und könt ich in der Gruft der lieben Aeltern stehn!
Hand und auch Feder sinckt aus Schwachheit zu der
Erden/
Jch mercke wie die Kraft zum Schreiben mir gebricht/

Und

und Sittenoren.
Jch ſchaue ſonſten nichts/ als Donner/ Blitz uñ Flam-
men/
Ach daß der Himmel mich dergleichen melden laͤſt!
Der angenehme Brief/ den du mir haſt geſchrieben/
Ligt itzt zu unſern Spott in Bruder Carles Handt/
Dein Brief und meine Bruſt verrathen unſer lieben/
Und was verborgen lag/ wird aller Welt bekannt.
Dein Schreiben ſchwaͤrtzt der Hof mit giftigen Ge-
dancken/
Der Neid geuſt uͤberall gefaͤhrlich Oele bey/
Es glaubt nicht iederman/ daß unſrer Liebe Schran-
cken/
Zugleich ein Paradieß der Luſt geweſen ſey.
Man kraͤncket Silb’ und Wort mit doppelten Ver-
ſtande/
Man leget ab und zu/ und preſt die Falſchheit aus/
Dein Lieben heiſt man Liſt/ und meines heiſt man
Schande;
Ja vieler Hoffarth nach/ befleckſt du unſer Hauß;
Es ſchlaͤgt der gantze Hof fuͤr mir die Augen nieder/
Mein Frauen Zimmer ſelbſt ſpricht mich mit Furchten
an/
Es ſcheinet Sonn und Luft die werden mir zuwider/
Doch bleibet diß mein Troſt/ ich habe nichts gethan.
O hartes Donner Wort/ ich ſoll dich gaͤntzlich haſſen/
Du ſolſt forthin nicht mehr ins Koͤnigs Zimmer gehn!
Ach wolte mich der Arm des Todes doch umbfaſſen/
Und koͤnt ich in der Gruft der lieben Aeltern ſtehn!
Hand und auch Feder ſinckt aus Schwachheit zu der
Erden/
Jch mercke wie die Kraft zum Schreiben mir gebricht/

Und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0531" n="107"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">und Sittenoren.</hi> </fw><lb/>
              <l>Jch &#x017F;chaue &#x017F;on&#x017F;ten nichts/ als Donner/ Blitz un&#x0303; Flam-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">men/</hi> </l><lb/>
              <l>Ach daß der Himmel mich dergleichen melden la&#x0364;&#x017F;t!</l><lb/>
              <l>Der angenehme Brief/ den du mir ha&#x017F;t ge&#x017F;chrieben/</l><lb/>
              <l>Ligt itzt zu un&#x017F;ern Spott in Bruder Carles Handt/</l><lb/>
              <l>Dein Brief und meine Bru&#x017F;t verrathen un&#x017F;er lieben/</l><lb/>
              <l>Und was verborgen lag/ wird aller Welt bekannt.</l><lb/>
              <l>Dein Schreiben &#x017F;chwa&#x0364;rtzt der Hof mit giftigen Ge-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">dancken/</hi> </l><lb/>
              <l>Der Neid geu&#x017F;t u&#x0364;berall gefa&#x0364;hrlich Oele bey/</l><lb/>
              <l>Es glaubt nicht iederman/ daß un&#x017F;rer Liebe Schran-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">cken/</hi> </l><lb/>
              <l>Zugleich ein Paradieß der Lu&#x017F;t gewe&#x017F;en &#x017F;ey.</l><lb/>
              <l>Man kra&#x0364;ncket Silb&#x2019; und Wort mit doppelten Ver-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">&#x017F;tande/</hi> </l><lb/>
              <l>Man leget ab und zu/ und pre&#x017F;t die Fal&#x017F;chheit aus/</l><lb/>
              <l>Dein Lieben hei&#x017F;t man Li&#x017F;t/ und meines hei&#x017F;t man</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">Schande;</hi> </l><lb/>
              <l>Ja vieler Hoffarth nach/ befleck&#x017F;t du un&#x017F;er Hauß;</l><lb/>
              <l>Es &#x017F;chla&#x0364;gt der gantze Hof fu&#x0364;r mir die Augen nieder/</l><lb/>
              <l>Mein Frauen Zimmer &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;pricht mich mit Furchten</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">an/</hi> </l><lb/>
              <l>Es &#x017F;cheinet Sonn und Luft die werden mir zuwider/</l><lb/>
              <l>Doch bleibet diß mein Tro&#x017F;t/ ich habe nichts gethan.</l><lb/>
              <l>O hartes Donner Wort/ ich &#x017F;oll dich ga&#x0364;ntzlich ha&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Du &#x017F;ol&#x017F;t forthin nicht mehr ins Ko&#x0364;nigs Zimmer gehn!</l><lb/>
              <l>Ach wolte mich der Arm des Todes doch umbfa&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Und ko&#x0364;nt ich in der Gruft der lieben Aeltern &#x017F;tehn!</l><lb/>
              <l>Hand und auch Feder &#x017F;inckt aus Schwachheit zu der</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">Erden/</hi> </l><lb/>
              <l>Jch mercke wie die Kraft zum Schreiben mir gebricht/</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[107/0531] und Sittenoren. Jch ſchaue ſonſten nichts/ als Donner/ Blitz uñ Flam- men/ Ach daß der Himmel mich dergleichen melden laͤſt! Der angenehme Brief/ den du mir haſt geſchrieben/ Ligt itzt zu unſern Spott in Bruder Carles Handt/ Dein Brief und meine Bruſt verrathen unſer lieben/ Und was verborgen lag/ wird aller Welt bekannt. Dein Schreiben ſchwaͤrtzt der Hof mit giftigen Ge- dancken/ Der Neid geuſt uͤberall gefaͤhrlich Oele bey/ Es glaubt nicht iederman/ daß unſrer Liebe Schran- cken/ Zugleich ein Paradieß der Luſt geweſen ſey. Man kraͤncket Silb’ und Wort mit doppelten Ver- ſtande/ Man leget ab und zu/ und preſt die Falſchheit aus/ Dein Lieben heiſt man Liſt/ und meines heiſt man Schande; Ja vieler Hoffarth nach/ befleckſt du unſer Hauß; Es ſchlaͤgt der gantze Hof fuͤr mir die Augen nieder/ Mein Frauen Zimmer ſelbſt ſpricht mich mit Furchten an/ Es ſcheinet Sonn und Luft die werden mir zuwider/ Doch bleibet diß mein Troſt/ ich habe nichts gethan. O hartes Donner Wort/ ich ſoll dich gaͤntzlich haſſen/ Du ſolſt forthin nicht mehr ins Koͤnigs Zimmer gehn! Ach wolte mich der Arm des Todes doch umbfaſſen/ Und koͤnt ich in der Gruft der lieben Aeltern ſtehn! Hand und auch Feder ſinckt aus Schwachheit zu der Erden/ Jch mercke wie die Kraft zum Schreiben mir gebricht/ Und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/531
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 107. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/531>, abgerufen am 09.05.2024.