Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Liebe zwischen Siegreich Mein schwaches Auge kan die Strahlen nicht vertragen/Ein schlechter Zeug/ wie ich/ wünscht keinen hellen Tag/ Es darf sich ja das Wachs nicht in die Sonne wagen/ Man weiß wohl daß ein Glaß die Gluth nicht leiden mag. Der Schatten ist mein Freund/ dazu ich bin gebohren/ Es bleibt die Einsamkeit mein bestes Vaterland/ Jch habe zu der Fahn der Dürfftigkeit geschworen/ Und bin/ wie mich bedeucht/ der Welt durch nichts be- kant; Jch habe mich bemüht in mich mich zuverschlüssen/ Und meine gröste Lust war nicht bey Lust zuseyn/ Mein Geist hat nicht gewünscht die Pracht der Welt zuwissen/ Der Einfallt stelt ich mich zu einer Sclavin ein. Mein gantzes Trachten war mein Armuth zuverhölen/ Mein enges Zimmer hieß ich eine weite Welt/ Der Schatten bleibet doch der Port geringer Seelen/ Und kein gemeines Fleisch wird Göttern fürgestellt. Es will ein Held mich itzt aus meinem Lager treiben/ Und meine Freyheit soll nunmehr zu Hofe gehn/ Wie soll ein schwaches Kraut in frembder Lufft beklei- ben/ Wie soll ein Schwefel Licht bey grossen Fackeln stehn? Wie soll ich arme Magd doch grosse Herren speisen? Jch weiß kein Keyser Brodt/ und kan kein Himmels- Lied/ Man saget allzuviel von meinen schönen Weisen/ Jch weiß nicht/ wer zu erst auf diesen Wahn gerieth. Biß-
Liebe zwiſchen Siegreich Mein ſchwaches Auge kan die Strahlen nicht vertragẽ/Ein ſchlechter Zeug/ wie ich/ wuͤnſcht keinen hellen Tag/ Es darf ſich ja das Wachs nicht in die Sonne wagen/ Man weiß wohl daß ein Glaß die Gluth nicht leiden mag. Der Schatten iſt mein Freund/ dazu ich bin gebohren/ Es bleibt die Einſamkeit mein beſtes Vaterland/ Jch habe zu der Fahn der Duͤrfftigkeit geſchworen/ Und bin/ wie mich bedeucht/ der Welt durch nichts be- kant; Jch habe mich bemuͤht in mich mich zuverſchluͤſſen/ Und meine groͤſte Luſt war nicht bey Luſt zuſeyn/ Mein Geiſt hat nicht gewuͤnſcht die Pracht der Welt zuwiſſen/ Der Einfallt ſtelt ich mich zu einer Sclavin ein. Mein gantzes Trachten war mein Armuth zuverhoͤlen/ Mein enges Zimmer hieß ich eine weite Welt/ Der Schatten bleibet doch der Port geringer Seelen/ Und kein gemeines Fleiſch wird Goͤttern fuͤrgeſtellt. Es will ein Held mich itzt aus meinem Lager treiben/ Und meine Freyheit ſoll nunmehr zu Hofe gehn/ Wie ſoll ein ſchwaches Kraut in frembder Lufft beklei- ben/ Wie ſoll ein Schwefel Licht bey groſſen Fackeln ſtehn? Wie ſoll ich arme Magd doch groſſe Herren ſpeiſen? Jch weiß kein Keyſer Brodt/ und kan kein Himmels- Lied/ Man ſaget allzuviel von meinen ſchoͤnen Weiſen/ Jch weiß nicht/ wer zu erſt auf dieſen Wahn gerieth. Biß-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <lg type="poem"> <lg> <pb facs="#f0512" n="88"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Liebe zwiſchen Siegreich</hi> </fw><lb/> <l>Mein ſchwaches Auge kan die Strahlen nicht vertragẽ/</l><lb/> <l>Ein ſchlechter Zeug/ wie ich/ wuͤnſcht keinen hellen</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Tag/</hi> </l><lb/> <l>Es darf ſich ja das Wachs nicht in die Sonne wagen/</l><lb/> <l>Man weiß wohl daß ein Glaß die Gluth nicht leiden</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">mag.</hi> </l><lb/> <l>Der Schatten iſt mein Freund/ dazu ich bin gebohren/</l><lb/> <l>Es bleibt die Einſamkeit mein beſtes Vaterland/</l><lb/> <l>Jch habe zu der Fahn der Duͤrfftigkeit geſchworen/</l><lb/> <l>Und bin/ wie mich bedeucht/ der Welt durch nichts be-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">kant;</hi> </l><lb/> <l>Jch habe mich bemuͤht in mich mich zuverſchluͤſſen/</l><lb/> <l>Und meine groͤſte Luſt war nicht bey Luſt zuſeyn/</l><lb/> <l>Mein Geiſt hat nicht gewuͤnſcht die Pracht der Welt</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">zuwiſſen/</hi> </l><lb/> <l>Der Einfallt ſtelt ich mich zu einer Sclavin ein.</l><lb/> <l>Mein gantzes Trachten war mein Armuth zuverhoͤlen/</l><lb/> <l>Mein enges Zimmer hieß ich eine weite Welt/</l><lb/> <l>Der Schatten bleibet doch der Port geringer Seelen/</l><lb/> <l>Und kein gemeines Fleiſch wird Goͤttern fuͤrgeſtellt.</l><lb/> <l>Es will ein Held mich itzt aus meinem Lager treiben/</l><lb/> <l>Und meine Freyheit ſoll nunmehr zu Hofe gehn/</l><lb/> <l>Wie ſoll ein ſchwaches Kraut in frembder Lufft beklei-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ben/</hi> </l><lb/> <l>Wie ſoll ein Schwefel Licht bey groſſen Fackeln ſtehn?</l><lb/> <l>Wie ſoll ich arme Magd doch groſſe Herren ſpeiſen?</l><lb/> <l>Jch weiß kein Keyſer Brodt/ und kan kein Himmels-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Lied/</hi> </l><lb/> <l>Man ſaget allzuviel von meinen ſchoͤnen Weiſen/</l><lb/> <l>Jch weiß nicht/ wer zu erſt auf dieſen Wahn gerieth.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Biß-</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [88/0512]
Liebe zwiſchen Siegreich
Mein ſchwaches Auge kan die Strahlen nicht vertragẽ/
Ein ſchlechter Zeug/ wie ich/ wuͤnſcht keinen hellen
Tag/
Es darf ſich ja das Wachs nicht in die Sonne wagen/
Man weiß wohl daß ein Glaß die Gluth nicht leiden
mag.
Der Schatten iſt mein Freund/ dazu ich bin gebohren/
Es bleibt die Einſamkeit mein beſtes Vaterland/
Jch habe zu der Fahn der Duͤrfftigkeit geſchworen/
Und bin/ wie mich bedeucht/ der Welt durch nichts be-
kant;
Jch habe mich bemuͤht in mich mich zuverſchluͤſſen/
Und meine groͤſte Luſt war nicht bey Luſt zuſeyn/
Mein Geiſt hat nicht gewuͤnſcht die Pracht der Welt
zuwiſſen/
Der Einfallt ſtelt ich mich zu einer Sclavin ein.
Mein gantzes Trachten war mein Armuth zuverhoͤlen/
Mein enges Zimmer hieß ich eine weite Welt/
Der Schatten bleibet doch der Port geringer Seelen/
Und kein gemeines Fleiſch wird Goͤttern fuͤrgeſtellt.
Es will ein Held mich itzt aus meinem Lager treiben/
Und meine Freyheit ſoll nunmehr zu Hofe gehn/
Wie ſoll ein ſchwaches Kraut in frembder Lufft beklei-
ben/
Wie ſoll ein Schwefel Licht bey groſſen Fackeln ſtehn?
Wie ſoll ich arme Magd doch groſſe Herren ſpeiſen?
Jch weiß kein Keyſer Brodt/ und kan kein Himmels-
Lied/
Man ſaget allzuviel von meinen ſchoͤnen Weiſen/
Jch weiß nicht/ wer zu erſt auf dieſen Wahn gerieth.
Biß-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/512 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 88. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/512>, abgerufen am 16.07.2024. |