Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Liebe zwischen Siegereich
Mein Aug' und Ohre wünscht/ O züchtige Sirene/
Zuhören und zusehn/ was deine Jugend ziehrt/
Mich deucht/ wie albereit dein liebliches Gethöne/
Der Ohren Wachs zerschmeltzt/ und nur uns selbst ent-
führt.
Mich deucht/ ich schaue schon wie deiner Augen Blicke
Bald freudig/ bald bestürtzt/ bald lieblich/ bald betrübt
Begleiten deinen Thon/ und deine Wunderstücke/
Daß sich der Himmel selbst in deine Kunst verliebt.
Du darffst dich/ Schönste/ nicht vor meinem Scepter
scheuen/
Er richt die Demuth auf/ und reist nur Hoffarth ein/
Ein Tritt in meinem Hof/ der kann dich nicht gereuen/
Du wirst ein lieber Gast für meinen Augen seyn.
Denn meine Faust weiß mehr als Schwerd und Helm
zutragen/
Sie liebt zwar Knall und Blitz/ und scheut nicht
Sturm und Streit/
Doch glaub? ich will dir nichts von Krieg und Feuer
sagen/
Laß nur die Funcken aus von deiner Liebligkeit.
Jch will den schönen Blitz und keine Feuerballen/
Jch will kein Feld Geschrey/ ich will ein Lied von dir/
Du darfst mir nicht bestürtzt zu meinen Füssen fallen/
Du findest nichts als Freund/ ja mehr als Freund an
mir.
Laß nichtigen Verdacht nicht deinen Sinn bethören/
Ein ungefälschtes Wort bereitet dir die Bahn/
Und dencke/ will dein Haupt ein starcker Adler ehren/
Daß dir gewiß forthin kein Habicht schaden kan.

Der

Liebe zwiſchen Siegereich
Mein Aug’ und Ohre wuͤnſcht/ O zuͤchtige Sirene/
Zuhoͤren und zuſehn/ was deine Jugend ziehrt/
Mich deucht/ wie albereit dein liebliches Gethoͤne/
Der Ohren Wachs zerſchmeltzt/ und nur uns ſelbſt ent-
fuͤhrt.
Mich deucht/ ich ſchaue ſchon wie deiner Augen Blicke
Bald freudig/ bald beſtuͤrtzt/ bald lieblich/ bald betruͤbt
Begleiten deinen Thon/ und deine Wunderſtuͤcke/
Daß ſich der Himmel ſelbſt in deine Kunſt verliebt.
Du darffſt dich/ Schoͤnſte/ nicht vor meinem Scepter
ſcheuen/
Er richt die Demuth auf/ und reiſt nur Hoffarth ein/
Ein Tritt in meinem Hof/ der kann dich nicht gereuen/
Du wirſt ein lieber Gaſt fuͤr meinen Augen ſeyn.
Denn meine Fauſt weiß mehr als Schwerd und Helm
zutragen/
Sie liebt zwar Knall und Blitz/ und ſcheut nicht
Sturm und Streit/
Doch glaub? ich will dir nichts von Krieg und Feuer
ſagen/
Laß nur die Funcken aus von deiner Liebligkeit.
Jch will den ſchoͤnen Blitz und keine Feuerballen/
Jch will kein Feld Geſchrey/ ich will ein Lied von dir/
Du darfſt mir nicht beſtuͤrtzt zu meinen Fuͤſſen fallen/
Du findeſt nichts als Freund/ ja mehr als Freund an
mir.
Laß nichtigen Verdacht nicht deinen Sinn bethoͤren/
Ein ungefaͤlſchtes Wort bereitet dir die Bahn/
Und dencke/ will dein Haupt ein ſtarcker Adler ehren/
Daß dir gewiß forthin kein Habicht ſchaden kan.

Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0508" n="84"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Liebe zwi&#x017F;chen Siegereich</hi> </fw><lb/>
              <l>Mein Aug&#x2019; und Ohre wu&#x0364;n&#x017F;cht/ O zu&#x0364;chtige Sirene/</l><lb/>
              <l>Zuho&#x0364;ren und zu&#x017F;ehn/ was deine Jugend ziehrt/</l><lb/>
              <l>Mich deucht/ wie albereit dein liebliches Getho&#x0364;ne/</l><lb/>
              <l>Der Ohren Wachs zer&#x017F;chmeltzt/ und nur uns &#x017F;elb&#x017F;t ent-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">fu&#x0364;hrt.</hi> </l><lb/>
              <l>Mich deucht/ ich &#x017F;chaue &#x017F;chon wie deiner Augen Blicke</l><lb/>
              <l>Bald freudig/ bald be&#x017F;tu&#x0364;rtzt/ bald lieblich/ bald betru&#x0364;bt</l><lb/>
              <l>Begleiten deinen Thon/ und deine Wunder&#x017F;tu&#x0364;cke/</l><lb/>
              <l>Daß &#x017F;ich der Himmel &#x017F;elb&#x017F;t in deine Kun&#x017F;t verliebt.</l><lb/>
              <l>Du darff&#x017F;t dich/ Scho&#x0364;n&#x017F;te/ nicht vor meinem Scepter</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">&#x017F;cheuen/</hi> </l><lb/>
              <l>Er richt die Demuth auf/ und rei&#x017F;t nur Hoffarth ein/</l><lb/>
              <l>Ein Tritt in meinem Hof/ der kann dich nicht gereuen/</l><lb/>
              <l>Du wir&#x017F;t ein lieber Ga&#x017F;t fu&#x0364;r meinen Augen &#x017F;eyn.</l><lb/>
              <l>Denn meine Fau&#x017F;t weiß mehr als Schwerd und Helm</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">zutragen/</hi> </l><lb/>
              <l>Sie liebt zwar Knall und Blitz/ und &#x017F;cheut nicht</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">Sturm und Streit/</hi> </l><lb/>
              <l>Doch glaub? ich will dir nichts von Krieg und Feuer</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">&#x017F;agen/</hi> </l><lb/>
              <l>Laß nur die Funcken aus von deiner Liebligkeit.</l><lb/>
              <l>Jch will den &#x017F;cho&#x0364;nen Blitz und keine Feuerballen/</l><lb/>
              <l>Jch will kein Feld Ge&#x017F;chrey/ ich will ein Lied von dir/</l><lb/>
              <l>Du darf&#x017F;t mir nicht be&#x017F;tu&#x0364;rtzt zu meinen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en fallen/</l><lb/>
              <l>Du finde&#x017F;t nichts als Freund/ ja mehr als Freund an</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">mir.</hi> </l><lb/>
              <l>Laß nichtigen Verdacht nicht deinen Sinn betho&#x0364;ren/</l><lb/>
              <l>Ein ungefa&#x0364;l&#x017F;chtes Wort bereitet dir die Bahn/</l><lb/>
              <l>Und dencke/ will dein Haupt ein &#x017F;tarcker Adler ehren/</l><lb/>
              <l>Daß dir gewiß forthin kein Habicht &#x017F;chaden kan.</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[84/0508] Liebe zwiſchen Siegereich Mein Aug’ und Ohre wuͤnſcht/ O zuͤchtige Sirene/ Zuhoͤren und zuſehn/ was deine Jugend ziehrt/ Mich deucht/ wie albereit dein liebliches Gethoͤne/ Der Ohren Wachs zerſchmeltzt/ und nur uns ſelbſt ent- fuͤhrt. Mich deucht/ ich ſchaue ſchon wie deiner Augen Blicke Bald freudig/ bald beſtuͤrtzt/ bald lieblich/ bald betruͤbt Begleiten deinen Thon/ und deine Wunderſtuͤcke/ Daß ſich der Himmel ſelbſt in deine Kunſt verliebt. Du darffſt dich/ Schoͤnſte/ nicht vor meinem Scepter ſcheuen/ Er richt die Demuth auf/ und reiſt nur Hoffarth ein/ Ein Tritt in meinem Hof/ der kann dich nicht gereuen/ Du wirſt ein lieber Gaſt fuͤr meinen Augen ſeyn. Denn meine Fauſt weiß mehr als Schwerd und Helm zutragen/ Sie liebt zwar Knall und Blitz/ und ſcheut nicht Sturm und Streit/ Doch glaub? ich will dir nichts von Krieg und Feuer ſagen/ Laß nur die Funcken aus von deiner Liebligkeit. Jch will den ſchoͤnen Blitz und keine Feuerballen/ Jch will kein Feld Geſchrey/ ich will ein Lied von dir/ Du darfſt mir nicht beſtuͤrtzt zu meinen Fuͤſſen fallen/ Du findeſt nichts als Freund/ ja mehr als Freund an mir. Laß nichtigen Verdacht nicht deinen Sinn bethoͤren/ Ein ungefaͤlſchtes Wort bereitet dir die Bahn/ Und dencke/ will dein Haupt ein ſtarcker Adler ehren/ Daß dir gewiß forthin kein Habicht ſchaden kan. Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/508
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 84. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/508>, abgerufen am 10.05.2024.