Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Liebe zwischen Przetisl. Fürst. in Böhm.
Sucht mancher nicht mit Angst ein Schaf viel Tag
und Wochen?
Jst mancher nicht bemüht zu finden einen Stein?
Wie solt ich Armer denn nicht auch mein Hertze suchen?
Man weiß daß ohne diß wir todt und nichtig seyn.
Doch nehm' ich ohne dich mein Hertze nicht zurücke/
Jch will die Räuberin und auch den Raub zugleich/
Nicht wundre dich darob/ es seyn zwey liebe Stücke/
Jch achte sie vielmehr als meines Vatern Reich.
Es kan mein Hertz und Du nicht Kloster Luft vertragen/
Die Kutte/ wie mich deucht/ steht beyden übel an/
Der/ dessen Psalm du singst/ wird dir es selber sagen/
Daß Brunst und Jugend nicht gebunden werden kan;
Mein Fräulein/ solt du dich die Glocke meistern lassen?
Solst du dem kalten Ertzt stets zu Gebothe stehn?
Soll denn dein zarter Arm nur Holtz und Stein üm-
fassen?
Wilst du gesund und jung zu deinem Grabe gehn?
Wilst du die Zelle dir vor einen Thron erwehlen?
Verwest dein schöner Leib im Kloster vor der Zeit?
Will dann dein süsser Mund nur Vater unser zehlen?
Soll deine Rose seyn im Frühling abgemeit?
Nein diese Blume war zu etwas mehr gebohren/
Es öffnet sich vor Sie das Paradieß der Welt/
Es hat der Thau der Lust ihr schönes Blat erkohren/
Und will als Perle hier auf Nacker seyn gestellt.
Der Klostergarten ist zuschlecht dich zuverschlissen/
Kein Auge kennt allhier die Hohheit deiner Pracht/
Und wilst du meinen Sinn in wenig Worten wissen/
Das Chor und alles dis ist nicht vor dich gemacht.

Das

Liebe zwiſchen Przetisl. Fuͤrſt. in Boͤhm.
Sucht mancher nicht mit Angſt ein Schaf viel Tag
und Wochen?
Jſt mancher nicht bemuͤht zu finden einen Stein?
Wie ſolt ich Armer denn nicht auch mein Hertze ſuchen?
Man weiß daß ohne diß wir todt und nichtig ſeyn.
Doch nehm’ ich ohne dich mein Hertze nicht zuruͤcke/
Jch will die Raͤuberin und auch den Raub zugleich/
Nicht wundre dich darob/ es ſeyn zwey liebe Stuͤcke/
Jch achte ſie vielmehr als meines Vatern Reich.
Es kan mein Hertz und Du nicht Kloſter Luft vertragen/
Die Kutte/ wie mich deucht/ ſteht beyden uͤbel an/
Der/ deſſen Pſalm du ſingſt/ wird dir es ſelber ſagen/
Daß Brunſt und Jugend nicht gebunden werden kan;
Mein Fraͤulein/ ſolt du dich die Glocke meiſtern laſſen?
Solſt du dem kalten Ertzt ſtets zu Gebothe ſtehn?
Soll denn dein zarter Arm nur Holtz und Stein uͤm-
faſſen?
Wilſt du geſund und jung zu deinem Grabe gehn?
Wilſt du die Zelle dir vor einen Thron erwehlen?
Verweſt dein ſchoͤner Leib im Kloſter vor der Zeit?
Will dann dein ſuͤſſer Mund nur Vater unſer zehlen?
Soll deine Roſe ſeyn im Fruͤhling abgemeit?
Nein dieſe Blume war zu etwas mehr gebohren/
Es oͤffnet ſich vor Sie das Paradieß der Welt/
Es hat der Thau der Luſt ihr ſchoͤnes Blat erkohren/
Und will als Perle hier auf Nacker ſeyn geſtellt.
Der Kloſtergarten iſt zuſchlecht dich zuverſchliſſen/
Kein Auge kennt allhier die Hohheit deiner Pracht/
Und wilſt du meinen Sinn in wenig Worten wiſſen/
Das Chor und alles dis iſt nicht vor dich gemacht.

Das
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0454" n="30"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Liebe zwi&#x017F;chen Przetisl. Fu&#x0364;r&#x017F;t. in Bo&#x0364;hm.</hi> </fw><lb/>
              <l>Sucht mancher nicht mit Ang&#x017F;t ein Schaf viel Tag</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">und Wochen?</hi> </l><lb/>
              <l>J&#x017F;t mancher nicht bemu&#x0364;ht zu finden einen Stein?</l><lb/>
              <l>Wie &#x017F;olt ich Armer denn nicht auch mein Hertze &#x017F;uchen?</l><lb/>
              <l>Man weiß daß ohne diß wir todt und nichtig &#x017F;eyn.</l><lb/>
              <l>Doch nehm&#x2019; ich ohne dich mein Hertze nicht zuru&#x0364;cke/</l><lb/>
              <l>Jch will die Ra&#x0364;uberin und auch den Raub zugleich/</l><lb/>
              <l>Nicht wundre dich darob/ es &#x017F;eyn zwey liebe Stu&#x0364;cke/</l><lb/>
              <l>Jch achte &#x017F;ie vielmehr als meines Vatern Reich.</l><lb/>
              <l>Es kan mein Hertz und Du nicht Klo&#x017F;ter Luft vertragen/</l><lb/>
              <l>Die Kutte/ wie mich deucht/ &#x017F;teht beyden u&#x0364;bel an/</l><lb/>
              <l>Der/ de&#x017F;&#x017F;en P&#x017F;alm du &#x017F;ing&#x017F;t/ wird dir es &#x017F;elber &#x017F;agen/</l><lb/>
              <l>Daß Brun&#x017F;t und Jugend nicht gebunden werden kan;</l><lb/>
              <l>Mein Fra&#x0364;ulein/ &#x017F;olt du dich die Glocke mei&#x017F;tern la&#x017F;&#x017F;en?</l><lb/>
              <l>Sol&#x017F;t du dem kalten Ertzt &#x017F;tets zu Gebothe &#x017F;tehn?</l><lb/>
              <l>Soll denn dein zarter Arm nur Holtz und Stein u&#x0364;m-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">fa&#x017F;&#x017F;en?</hi> </l><lb/>
              <l>Wil&#x017F;t du ge&#x017F;und und jung zu deinem Grabe gehn?</l><lb/>
              <l>Wil&#x017F;t du die Zelle dir vor einen Thron erwehlen?</l><lb/>
              <l>Verwe&#x017F;t dein &#x017F;cho&#x0364;ner Leib im Klo&#x017F;ter vor der Zeit?</l><lb/>
              <l>Will dann dein &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Mund nur Vater un&#x017F;er zehlen?</l><lb/>
              <l>Soll deine Ro&#x017F;e &#x017F;eyn im Fru&#x0364;hling abgemeit?</l><lb/>
              <l>Nein die&#x017F;e Blume war zu etwas mehr gebohren/</l><lb/>
              <l>Es o&#x0364;ffnet &#x017F;ich vor Sie das Paradieß der Welt/</l><lb/>
              <l>Es hat der Thau der Lu&#x017F;t ihr &#x017F;cho&#x0364;nes Blat erkohren/</l><lb/>
              <l>Und will als Perle hier auf Nacker &#x017F;eyn ge&#x017F;tellt.</l><lb/>
              <l>Der Klo&#x017F;tergarten i&#x017F;t zu&#x017F;chlecht dich zuver&#x017F;chli&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Kein Auge kennt allhier die Hohheit deiner Pracht/</l><lb/>
              <l>Und wil&#x017F;t du meinen Sinn in wenig Worten wi&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Das Chor und alles dis i&#x017F;t nicht vor dich gemacht.</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Das</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[30/0454] Liebe zwiſchen Przetisl. Fuͤrſt. in Boͤhm. Sucht mancher nicht mit Angſt ein Schaf viel Tag und Wochen? Jſt mancher nicht bemuͤht zu finden einen Stein? Wie ſolt ich Armer denn nicht auch mein Hertze ſuchen? Man weiß daß ohne diß wir todt und nichtig ſeyn. Doch nehm’ ich ohne dich mein Hertze nicht zuruͤcke/ Jch will die Raͤuberin und auch den Raub zugleich/ Nicht wundre dich darob/ es ſeyn zwey liebe Stuͤcke/ Jch achte ſie vielmehr als meines Vatern Reich. Es kan mein Hertz und Du nicht Kloſter Luft vertragen/ Die Kutte/ wie mich deucht/ ſteht beyden uͤbel an/ Der/ deſſen Pſalm du ſingſt/ wird dir es ſelber ſagen/ Daß Brunſt und Jugend nicht gebunden werden kan; Mein Fraͤulein/ ſolt du dich die Glocke meiſtern laſſen? Solſt du dem kalten Ertzt ſtets zu Gebothe ſtehn? Soll denn dein zarter Arm nur Holtz und Stein uͤm- faſſen? Wilſt du geſund und jung zu deinem Grabe gehn? Wilſt du die Zelle dir vor einen Thron erwehlen? Verweſt dein ſchoͤner Leib im Kloſter vor der Zeit? Will dann dein ſuͤſſer Mund nur Vater unſer zehlen? Soll deine Roſe ſeyn im Fruͤhling abgemeit? Nein dieſe Blume war zu etwas mehr gebohren/ Es oͤffnet ſich vor Sie das Paradieß der Welt/ Es hat der Thau der Luſt ihr ſchoͤnes Blat erkohren/ Und will als Perle hier auf Nacker ſeyn geſtellt. Der Kloſtergarten iſt zuſchlecht dich zuverſchliſſen/ Kein Auge kennt allhier die Hohheit deiner Pracht/ Und wilſt du meinen Sinn in wenig Worten wiſſen/ Das Chor und alles dis iſt nicht vor dich gemacht. Das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/454
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 30. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/454>, abgerufen am 10.05.2024.