Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Socrates. Farbe/ sahe darauf seiner Gewonheit nach/ frischum sich/ und fragte den Scharffrichter: Jst es nicht vergonnt/ an statt eines Opffers etwas zu- vergiessen. Es ist nur/ antwortete der Scharff- richter/ so viel als von nöhten darinnen. Wolan/ so wird doch aufs wenigste vergont seyn die Göt- ter anzuruffen/ daß sie mir diesen Todt zur See- ligkeit/ und diese Trennung zu meinem Besten werden gedeyen lassen; Dann dieses ist mein Wunsch/ es geschehe auch also. Als er dieses aus- geredet/ so führte er das Glaß zu dem Munde/ und tranck hurtig. Viel von der Gesellschafft hatten sich biß hieher noch des Weinens enthalten/ nach dem er aber so freudig ausgetruncken/ so konten wir uns nicht ferner mehr zwingen. Jch zwar war dergestait mit Wehmuth beschwungen/ daß mir die Thränen/ wie sehr ich mich auch bemü- hete/ häuffig aus den Augen schossen/ dann ich dachte nun was ich vor einen Freund hiemit ver- lohren. Critos gleichfals/ war ehe er noch zu wei- nen begonnen/ aufgestanden/ und Appollodorus/ der den gantzen Tag nichts anders gethan hat- te/ fing nun mit vollem Halse an zuklagen/ und betrauerte aller derer so zugegen/ elenden Zu- stand/ ausserhalb des Socrates. Jhr seyd in Warheit/ sagte uns Socrates/ tapffere Leute/ schämt ihr euch nicht/ ich habe die Frauen dieser Ursachen halber auf die Seite geschickt; Dann ich weiß wol daß heulen und schreyen ihnen gleich- sam
Socrates. Farbe/ ſahe darauf ſeiner Gewonheit nach/ friſchum ſich/ und fragte den Scharffrichter: Jſt es nicht vergonnt/ an ſtatt eines Opffers etwas zu- vergieſſen. Es iſt nur/ antwortete der Scharff- richter/ ſo viel als von noͤhten darinnen. Wolan/ ſo wird doch aufs wenigſte vergont ſeyn die Goͤt- ter anzuruffen/ daß ſie mir dieſen Todt zur See- ligkeit/ und dieſe Trennung zu meinem Beſten werden gedeyen laſſen; Dann dieſes iſt mein Wunſch/ es geſchehe auch alſo. Als er dieſes aus- geredet/ ſo fuͤhrte er das Glaß zu dem Munde/ und tranck hurtig. Viel von der Geſellſchafft hatten ſich biß hieher noch des Weinens enthalten/ nach dem er aber ſo freudig ausgetruncken/ ſo konten wir uns nicht ferner mehr zwingen. Jch zwar war dergeſtait mit Wehmuth beſchwungen/ daß mir die Thraͤnen/ wie ſehr ich mich auch bemuͤ- hete/ haͤuffig aus den Augen ſchoſſen/ dann ich dachte nun was ich vor einen Freund hiemit ver- lohren. Critos gleichfals/ war ehe er noch zu wei- nen begonnen/ aufgeſtanden/ und Appollodorus/ der den gantzen Tag nichts anders gethan hat- te/ fing nun mit vollem Halſe an zuklagen/ und betrauerte aller derer ſo zugegen/ elenden Zu- ſtand/ auſſerhalb des Socrates. Jhr ſeyd in Warheit/ ſagte uns Socrates/ tapffere Leute/ ſchaͤmt ihr euch nicht/ ich habe die Frauen dieſer Urſachen halber auf die Seite geſchickt; Dann ich weiß wol daß heulen und ſchreyen ihnen gleich- ſam
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#PHA"> <p><pb facs="#f0407" n="149"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Socrates.</hi></fw><lb/> Farbe/ ſahe darauf ſeiner Gewonheit nach/ friſch<lb/> um ſich/ und fragte den Scharffrichter: Jſt es<lb/> nicht vergonnt/ an ſtatt eines Opffers etwas zu-<lb/> vergieſſen. Es iſt nur/ antwortete der Scharff-<lb/> richter/ ſo viel als von noͤhten darinnen. Wolan/<lb/> ſo wird doch aufs wenigſte vergont ſeyn die Goͤt-<lb/> ter anzuruffen/ daß ſie mir dieſen Todt zur See-<lb/> ligkeit/ und dieſe Trennung zu meinem Beſten<lb/> werden gedeyen laſſen; Dann dieſes iſt mein<lb/> Wunſch/ es geſchehe auch alſo. Als er dieſes aus-<lb/> geredet/ ſo fuͤhrte er das Glaß zu dem Munde/<lb/> und tranck hurtig. Viel von der Geſellſchafft hatten<lb/> ſich biß hieher noch des Weinens enthalten/ nach<lb/> dem er aber ſo freudig ausgetruncken/ ſo konten<lb/> wir uns nicht ferner mehr zwingen. Jch zwar<lb/> war dergeſtait mit Wehmuth beſchwungen/ daß<lb/> mir die Thraͤnen/ wie ſehr ich mich auch bemuͤ-<lb/> hete/ haͤuffig aus den Augen ſchoſſen/ dann ich<lb/> dachte nun was ich vor einen Freund hiemit ver-<lb/> lohren. Critos gleichfals/ war ehe er noch zu wei-<lb/> nen begonnen/ aufgeſtanden/ und Appollodorus/<lb/> der den gantzen Tag nichts anders gethan hat-<lb/> te/ fing nun mit vollem Halſe an zuklagen/ und<lb/> betrauerte aller derer ſo zugegen/ elenden Zu-<lb/> ſtand/ auſſerhalb des Socrates. Jhr ſeyd in<lb/> Warheit/ ſagte uns Socrates/ tapffere Leute/<lb/> ſchaͤmt ihr euch nicht/ ich habe die Frauen dieſer<lb/> Urſachen halber auf die Seite geſchickt; Dann<lb/> ich weiß wol daß heulen und ſchreyen ihnen gleich-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſam</fw><lb/></p> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [149/0407]
Socrates.
Farbe/ ſahe darauf ſeiner Gewonheit nach/ friſch
um ſich/ und fragte den Scharffrichter: Jſt es
nicht vergonnt/ an ſtatt eines Opffers etwas zu-
vergieſſen. Es iſt nur/ antwortete der Scharff-
richter/ ſo viel als von noͤhten darinnen. Wolan/
ſo wird doch aufs wenigſte vergont ſeyn die Goͤt-
ter anzuruffen/ daß ſie mir dieſen Todt zur See-
ligkeit/ und dieſe Trennung zu meinem Beſten
werden gedeyen laſſen; Dann dieſes iſt mein
Wunſch/ es geſchehe auch alſo. Als er dieſes aus-
geredet/ ſo fuͤhrte er das Glaß zu dem Munde/
und tranck hurtig. Viel von der Geſellſchafft hatten
ſich biß hieher noch des Weinens enthalten/ nach
dem er aber ſo freudig ausgetruncken/ ſo konten
wir uns nicht ferner mehr zwingen. Jch zwar
war dergeſtait mit Wehmuth beſchwungen/ daß
mir die Thraͤnen/ wie ſehr ich mich auch bemuͤ-
hete/ haͤuffig aus den Augen ſchoſſen/ dann ich
dachte nun was ich vor einen Freund hiemit ver-
lohren. Critos gleichfals/ war ehe er noch zu wei-
nen begonnen/ aufgeſtanden/ und Appollodorus/
der den gantzen Tag nichts anders gethan hat-
te/ fing nun mit vollem Halſe an zuklagen/ und
betrauerte aller derer ſo zugegen/ elenden Zu-
ſtand/ auſſerhalb des Socrates. Jhr ſeyd in
Warheit/ ſagte uns Socrates/ tapffere Leute/
ſchaͤmt ihr euch nicht/ ich habe die Frauen dieſer
Urſachen halber auf die Seite geſchickt; Dann
ich weiß wol daß heulen und ſchreyen ihnen gleich-
ſam
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/407 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/407>, abgerufen am 16.07.2024. |