Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Socrates.
Mit kurtzem was so treflich gilt/
Den Sack und unsere Sinnen fült/
Und unsern Geitz hat angezündet/
Jst nun für Rauch und Sand geschätzt/
Demselben Kleinoth beygesetzt/
So in der Götter Burg sich findet.

Bey dieser Gelegenheit wil ich euch ein Gedichte
erzehlen/ so ihr es hören wolt/ damit ihr das jenige/
was ich euch von den Gegenden dieser treflichen Re-
de gesagt/ desto besser verstehen möcht.
Simias.
Es soll uns sehr lieb seyn/ etwas davon zu ver-
nehmen.
Socrates.
Solt an dem lichten Wunderreiche/
So stets befreit ist von der Nacht/
Der Zirck von weitem seyn betracht/
Er schien uns einem Balle gleiche/
Der gantz mit Farben ist umlegt/
So grün und gelbes um sich trägt/
Und was sonst mehr des Phoebus Wagen
Vor angenehme Farben führt;
Was den berühmten Bogen ziert/
Und was die Blumen um sich tragen.
Diß/ was die weisen Mahler zeigen/
Und derer kluger Pinsel macht/
Wie alles/ was sie fürgebracht/
Bemüht sich ihnen nach zusteigen.
Doch unsre Farben sind zu schlecht/
Und gleichen ihnen sich nicht recht/
Es
J 5

Socrates.
Mit kurtzem was ſo treflich gilt/
Den Sack und unſere Sinnen fuͤlt/
Und unſern Geitz hat angezuͤndet/
Jſt nun fuͤr Rauch und Sand geſchaͤtzt/
Demſelben Kleinoth beygeſetzt/
So in der Goͤtter Burg ſich findet.

Bey dieſer Gelegenheit wil ich euch ein Gedichte
erzehlen/ ſo ihr es hoͤren wolt/ damit ihr das jenige/
was ich euch von den Gegenden dieſer treflichen Re-
de geſagt/ deſto beſſer verſtehen moͤcht.
Simias.
Es ſoll uns ſehr lieb ſeyn/ etwas davon zu ver-
nehmen.
Socrates.
Solt an dem lichten Wunderreiche/
So ſtets befreit iſt von der Nacht/
Der Zirck von weitem ſeyn betracht/
Er ſchien uns einem Balle gleiche/
Der gantz mit Farben iſt umlegt/
So gruͤn und gelbes um ſich traͤgt/
Und was ſonſt mehr des Phoebus Wagen
Vor angenehme Farben fuͤhrt;
Was den beruͤhmten Bogen ziert/
Und was die Blumen um ſich tragen.
Diß/ was die weiſen Mahler zeigen/
Und derer kluger Pinſel macht/
Wie alles/ was ſie fuͤrgebracht/
Bemuͤht ſich ihnen nach zuſteigen.
Doch unſre Farben ſind zu ſchlecht/
Und gleichen ihnen ſich nicht recht/
Es
J 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#SOC">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0389" n="131"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Socrates.</hi> </fw><lb/>
              <l>Mit kurtzem was &#x017F;o treflich gilt/</l><lb/>
              <l>Den Sack und un&#x017F;ere Sinnen fu&#x0364;lt/</l><lb/>
              <l>Und un&#x017F;ern Geitz hat angezu&#x0364;ndet/</l><lb/>
              <l>J&#x017F;t nun fu&#x0364;r Rauch und Sand ge&#x017F;cha&#x0364;tzt/</l><lb/>
              <l>Dem&#x017F;elben Kleinoth beyge&#x017F;etzt/</l><lb/>
              <l>So in der Go&#x0364;tter Burg &#x017F;ich findet.</l>
            </lg>
          </lg><lb/>
          <p>Bey die&#x017F;er Gelegenheit wil ich euch ein Gedichte<lb/>
erzehlen/ &#x017F;o ihr es ho&#x0364;ren wolt/ damit ihr das jenige/<lb/>
was ich euch von den Gegenden die&#x017F;er treflichen Re-<lb/>
de ge&#x017F;agt/ de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er ver&#x017F;tehen mo&#x0364;cht.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIM">
          <speaker> <hi rendition="#fr">Simias.</hi> </speaker><lb/>
          <p>Es &#x017F;oll uns &#x017F;ehr lieb &#x017F;eyn/ etwas davon zu ver-<lb/>
nehmen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SOC">
          <speaker> <hi rendition="#fr">Socrates.</hi> </speaker><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg>
              <l>Solt an dem lichten Wunderreiche/</l><lb/>
              <l>So &#x017F;tets befreit i&#x017F;t von der Nacht/</l><lb/>
              <l>Der Zirck von weitem &#x017F;eyn betracht/</l><lb/>
              <l>Er &#x017F;chien uns einem Balle gleiche/</l><lb/>
              <l>Der gantz mit Farben i&#x017F;t umlegt/</l><lb/>
              <l>So gru&#x0364;n und gelbes um &#x017F;ich tra&#x0364;gt/</l><lb/>
              <l>Und was &#x017F;on&#x017F;t mehr des Phoebus Wagen</l><lb/>
              <l>Vor angenehme Farben fu&#x0364;hrt;</l><lb/>
              <l>Was den beru&#x0364;hmten Bogen ziert/</l><lb/>
              <l>Und was die Blumen um &#x017F;ich tragen.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Diß/ was die wei&#x017F;en Mahler zeigen/</l><lb/>
              <l>Und derer kluger Pin&#x017F;el macht/</l><lb/>
              <l>Wie alles/ was &#x017F;ie fu&#x0364;rgebracht/</l><lb/>
              <l>Bemu&#x0364;ht &#x017F;ich ihnen nach zu&#x017F;teigen.</l><lb/>
              <l>Doch un&#x017F;re Farben &#x017F;ind zu &#x017F;chlecht/</l><lb/>
              <l>Und gleichen ihnen &#x017F;ich nicht recht/</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="sig">J 5</fw>
              <fw place="bottom" type="catch">Es</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[131/0389] Socrates. Mit kurtzem was ſo treflich gilt/ Den Sack und unſere Sinnen fuͤlt/ Und unſern Geitz hat angezuͤndet/ Jſt nun fuͤr Rauch und Sand geſchaͤtzt/ Demſelben Kleinoth beygeſetzt/ So in der Goͤtter Burg ſich findet. Bey dieſer Gelegenheit wil ich euch ein Gedichte erzehlen/ ſo ihr es hoͤren wolt/ damit ihr das jenige/ was ich euch von den Gegenden dieſer treflichen Re- de geſagt/ deſto beſſer verſtehen moͤcht. Simias. Es ſoll uns ſehr lieb ſeyn/ etwas davon zu ver- nehmen. Socrates. Solt an dem lichten Wunderreiche/ So ſtets befreit iſt von der Nacht/ Der Zirck von weitem ſeyn betracht/ Er ſchien uns einem Balle gleiche/ Der gantz mit Farben iſt umlegt/ So gruͤn und gelbes um ſich traͤgt/ Und was ſonſt mehr des Phoebus Wagen Vor angenehme Farben fuͤhrt; Was den beruͤhmten Bogen ziert/ Und was die Blumen um ſich tragen. Diß/ was die weiſen Mahler zeigen/ Und derer kluger Pinſel macht/ Wie alles/ was ſie fuͤrgebracht/ Bemuͤht ſich ihnen nach zuſteigen. Doch unſre Farben ſind zu ſchlecht/ Und gleichen ihnen ſich nicht recht/ Es J 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/389
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 131. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/389>, abgerufen am 18.05.2024.