Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der sterbende
Diese schnöde Seelen nun finden endlich nach
langen Umschweiffen und tausenderley Jammer in
der Welt eine ihren Gedancken gleich gestalte Be-
hausung/ und die Frommen werden hergegen ohne
einzige Quaal und Straffe/ so den Bösen auf dem
Halse lieget/ nach ihrem Absterben in eine selige
Wohnung angewiesen/ da sie ihren löblichen und
richtigen Fürsatz wol fortstellen können. Wie sie
dann die Götter selbst darzu leiten. Dann die Er-
de hat viel und wunderbarliche Oerter/ und ist nicht
so groß/ und von solcher Beschaffenheit/ aufs we-
nigste/ wie ich vernommen/ als man in gemein für-
giebet.
Simias.
Wie verstehest du dieses? Was mich betrifft/
so hab ich viel von dem Erdklose reden hören/ aber
nichts richtiges; und möchte wol wünschen/ daß du
die Mühwaltung auf dich nehmen woltest/ etwas
deutlicher davon zu handeln.
Socrates.
Jch halte dafür/ daß die Kunst des Glaucus/
nichts eigentliches fürbringe/ was dieses doch für
Sachen seyn/ und etwas gewisses daraus zu er-
zwingen/ scheinet mir fast unmöglich. Ja ich halte
mich selbst dieser Sache vor genug nicht gewachsen/
und wann ich gleich vollkommen gelehrt wäre/ so
würde die wenige Zeit meines Lebens es nicht ver-
statten wollen, Doch wil ich etwas von der Gestalt
des
Der ſterbende
Dieſe ſchnoͤde Seelen nun finden endlich nach
langen Umſchweiffen und tauſenderley Jammer in
der Welt eine ihren Gedancken gleich geſtalte Be-
hauſung/ und die Frommen werden hergegen ohne
einzige Quaal und Straffe/ ſo den Boͤſen auf dem
Halſe lieget/ nach ihrem Abſterben in eine ſelige
Wohnung angewieſen/ da ſie ihren loͤblichen und
richtigen Fuͤrſatz wol fortſtellen koͤnnen. Wie ſie
dann die Goͤtter ſelbſt darzu leiten. Dann die Er-
de hat viel und wunderbarliche Oerter/ und iſt nicht
ſo groß/ und von ſolcher Beſchaffenheit/ aufs we-
nigſte/ wie ich vernommen/ als man in gemein fuͤr-
giebet.
Simias.
Wie verſteheſt du dieſes? Was mich betrifft/
ſo hab ich viel von dem Erdkloſe reden hoͤren/ aber
nichts richtiges; und moͤchte wol wuͤnſchen/ daß du
die Muͤhwaltung auf dich nehmen wolteſt/ etwas
deutlicher davon zu handeln.
Socrates.
Jch halte dafuͤr/ daß die Kunſt des Glaucus/
nichts eigentliches fuͤrbringe/ was dieſes doch fuͤr
Sachen ſeyn/ und etwas gewiſſes daraus zu er-
zwingen/ ſcheinet mir faſt unmoͤglich. Ja ich halte
mich ſelbſt dieſer Sache vor genug nicht gewachſen/
und wann ich gleich vollkommen gelehrt waͤre/ ſo
wuͤrde die wenige Zeit meines Lebens es nicht ver-
ſtatten wollen, Doch wil ich etwas von der Geſtalt
des
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#SOC">
          <pb facs="#f0384" n="126"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der &#x017F;terbende</hi> </fw><lb/>
          <p>Die&#x017F;e &#x017F;chno&#x0364;de Seelen nun finden endlich nach<lb/>
langen Um&#x017F;chweiffen und tau&#x017F;enderley Jammer in<lb/>
der Welt eine ihren Gedancken gleich ge&#x017F;talte Be-<lb/>
hau&#x017F;ung/ und die Frommen werden hergegen ohne<lb/>
einzige Quaal und Straffe/ &#x017F;o den Bo&#x0364;&#x017F;en auf dem<lb/>
Hal&#x017F;e lieget/ nach ihrem Ab&#x017F;terben in eine &#x017F;elige<lb/>
Wohnung angewie&#x017F;en/ da &#x017F;ie ihren lo&#x0364;blichen und<lb/>
richtigen Fu&#x0364;r&#x017F;atz wol fort&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen. Wie &#x017F;ie<lb/>
dann die Go&#x0364;tter &#x017F;elb&#x017F;t darzu leiten. Dann die Er-<lb/>
de hat viel und wunderbarliche Oerter/ und i&#x017F;t nicht<lb/>
&#x017F;o groß/ und von &#x017F;olcher Be&#x017F;chaffenheit/ aufs we-<lb/>
nig&#x017F;te/ wie ich vernommen/ als man in gemein fu&#x0364;r-<lb/>
giebet.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIM">
          <speaker> <hi rendition="#fr">Simias.</hi> </speaker><lb/>
          <p>Wie ver&#x017F;tehe&#x017F;t du die&#x017F;es? Was mich betrifft/<lb/>
&#x017F;o hab ich viel von dem Erdklo&#x017F;e reden ho&#x0364;ren/ aber<lb/>
nichts richtiges; und mo&#x0364;chte wol wu&#x0364;n&#x017F;chen/ daß du<lb/>
die Mu&#x0364;hwaltung auf dich nehmen wolte&#x017F;t/ etwas<lb/>
deutlicher davon zu handeln.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SOC">
          <speaker> <hi rendition="#fr">Socrates.</hi> </speaker><lb/>
          <p>Jch halte dafu&#x0364;r/ daß die Kun&#x017F;t des Glaucus/<lb/>
nichts eigentliches fu&#x0364;rbringe/ was die&#x017F;es doch fu&#x0364;r<lb/>
Sachen &#x017F;eyn/ und etwas gewi&#x017F;&#x017F;es daraus zu er-<lb/>
zwingen/ &#x017F;cheinet mir fa&#x017F;t unmo&#x0364;glich. Ja ich halte<lb/>
mich &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;er Sache vor genug nicht gewach&#x017F;en/<lb/>
und wann ich gleich vollkommen gelehrt wa&#x0364;re/ &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde die wenige Zeit meines Lebens es nicht ver-<lb/>
&#x017F;tatten wollen, Doch wil ich etwas von der Ge&#x017F;talt<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">des</fw><lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[126/0384] Der ſterbende Dieſe ſchnoͤde Seelen nun finden endlich nach langen Umſchweiffen und tauſenderley Jammer in der Welt eine ihren Gedancken gleich geſtalte Be- hauſung/ und die Frommen werden hergegen ohne einzige Quaal und Straffe/ ſo den Boͤſen auf dem Halſe lieget/ nach ihrem Abſterben in eine ſelige Wohnung angewieſen/ da ſie ihren loͤblichen und richtigen Fuͤrſatz wol fortſtellen koͤnnen. Wie ſie dann die Goͤtter ſelbſt darzu leiten. Dann die Er- de hat viel und wunderbarliche Oerter/ und iſt nicht ſo groß/ und von ſolcher Beſchaffenheit/ aufs we- nigſte/ wie ich vernommen/ als man in gemein fuͤr- giebet. Simias. Wie verſteheſt du dieſes? Was mich betrifft/ ſo hab ich viel von dem Erdkloſe reden hoͤren/ aber nichts richtiges; und moͤchte wol wuͤnſchen/ daß du die Muͤhwaltung auf dich nehmen wolteſt/ etwas deutlicher davon zu handeln. Socrates. Jch halte dafuͤr/ daß die Kunſt des Glaucus/ nichts eigentliches fuͤrbringe/ was dieſes doch fuͤr Sachen ſeyn/ und etwas gewiſſes daraus zu er- zwingen/ ſcheinet mir faſt unmoͤglich. Ja ich halte mich ſelbſt dieſer Sache vor genug nicht gewachſen/ und wann ich gleich vollkommen gelehrt waͤre/ ſo wuͤrde die wenige Zeit meines Lebens es nicht ver- ſtatten wollen, Doch wil ich etwas von der Geſtalt des

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/384
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 126. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/384>, abgerufen am 24.05.2024.