Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der sterbende
ihr wissen/ wie diese Betrachtung mich dermassen
verblendet/ daß ich nicht alleine nichts neues erler-
nen konte/ sondern auch das jenige dabey vergäß/
was ich mir zuvor wol bekant gemacht/ und was ich
meiner Meinung nach vortreflich wol wuste/ benent-
lich/ wie ein Mensch wächst und zunimmet/ dann
ich dachte es wäre sonnenklar/ daß Essen und Trin-
cken einen Menschen wachsend machten/ und wann
Fleisch zu Fleisch/ Bein zu Bein/ und wie in allen an-
dern Dingen/ das jenige/ was noch ermangelt/ zu
dem/ was einen Mangel leidet/ sich verfüget/ aus
einem kleinen Kloß ein grosser/ und aus einem klei-
nen Menschen ein grosser nothwendig werden mü-
ste. Das war damals meine gäntzliche Meinung.
Meinest du nicht daß ich wol damit verfuhr? Jch
halte sie vor köstlich/ sagte Cebes. So erwege
dann noch dieses. Jch meinete/ daß ich es für treflich
wol treffe/ wann ich etwan einen grossen Menschen
bey einem kleinern oder ein grosses Pferd bey einem
kleineren sehe/ mir dabey einzubilden/ daß der
Mensch und das Pferd des Kopfs grösser wäre/ wie
auch daß zehen mehr als achte seyn müsten/ weil
zwey Zahlen noch dazu kämen/ und daß ein Maß
von zwey Ellen/ nothwendig grösser als das von ei-
ner Ellen seyn würde. Jtzund aber/ sagte Cebes/
was bedüncket dich wol davon? Es ist in War-
heit/ antwortete Socrates/ noch weit gefehlet/ daß
ich mir einen rechten Verstand aus diesem erzwin-
gen solle/ denn es wil noch nicht recht ein/ daß/ wann
man eines zu einem setzet/ selbiges eines so dazu ge-
se-
Der ſterbende
ihr wiſſen/ wie dieſe Betrachtung mich dermaſſen
verblendet/ daß ich nicht alleine nichts neues erler-
nen konte/ ſondern auch das jenige dabey vergaͤß/
was ich mir zuvor wol bekant gemacht/ und was ich
meiner Meinung nach vortreflich wol wuſte/ benent-
lich/ wie ein Menſch waͤchſt und zunimmet/ dann
ich dachte es waͤre ſonnenklar/ daß Eſſen und Trin-
cken einen Menſchen wachſend machten/ und wann
Fleiſch zu Fleiſch/ Bein zu Bein/ uñ wie in allen an-
dern Dingen/ das jenige/ was noch ermangelt/ zu
dem/ was einen Mangel leidet/ ſich verfuͤget/ aus
einem kleinen Kloß ein groſſer/ und aus einem klei-
nen Menſchen ein groſſer nothwendig werden muͤ-
ſte. Das war damals meine gaͤntzliche Meinung.
Meineſt du nicht daß ich wol damit verfuhr? Jch
halte ſie vor koͤſtlich/ ſagte Cebes. So erwege
dann noch dieſes. Jch meinete/ daß ich es fuͤr treflich
wol treffe/ wann ich etwan einen groſſen Menſchen
bey einem kleinern oder ein groſſes Pferd bey einem
kleineren ſehe/ mir dabey einzubilden/ daß der
Menſch und das Pferd des Kopfs groͤſſer waͤre/ wie
auch daß zehen mehr als achte ſeyn muͤſten/ weil
zwey Zahlen noch dazu kaͤmen/ und daß ein Maß
von zwey Ellen/ nothwendig groͤſſer als das von ei-
ner Ellen ſeyn wuͤrde. Jtzund aber/ ſagte Cebes/
was beduͤncket dich wol davon? Es iſt in War-
heit/ antwortete Socrates/ noch weit gefehlet/ daß
ich mir einen rechten Verſtand aus dieſem erzwin-
gen ſolle/ denn es wil noch nicht recht ein/ daß/ wann
man eines zu einem ſetzet/ ſelbiges eines ſo dazu ge-
ſe-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#SOC">
          <p><pb facs="#f0350" n="92"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der &#x017F;terbende</hi></fw><lb/>
ihr wi&#x017F;&#x017F;en/ wie die&#x017F;e Betrachtung mich derma&#x017F;&#x017F;en<lb/>
verblendet/ daß ich nicht alleine nichts neues erler-<lb/>
nen konte/ &#x017F;ondern auch das jenige dabey verga&#x0364;ß/<lb/>
was ich mir zuvor wol bekant gemacht/ und was ich<lb/>
meiner Meinung nach vortreflich wol wu&#x017F;te/ benent-<lb/>
lich/ wie ein Men&#x017F;ch wa&#x0364;ch&#x017F;t und zunimmet/ dann<lb/>
ich dachte es wa&#x0364;re &#x017F;onnenklar/ daß E&#x017F;&#x017F;en und Trin-<lb/>
cken einen Men&#x017F;chen wach&#x017F;end machten/ und wann<lb/>
Flei&#x017F;ch zu Flei&#x017F;ch/ Bein zu Bein/ un&#x0303; wie in allen an-<lb/>
dern Dingen/ das jenige/ was noch ermangelt/ zu<lb/>
dem/ was einen Mangel leidet/ &#x017F;ich verfu&#x0364;get/ aus<lb/>
einem kleinen Kloß ein gro&#x017F;&#x017F;er/ und aus einem klei-<lb/>
nen Men&#x017F;chen ein gro&#x017F;&#x017F;er nothwendig werden mu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;te. Das war damals meine ga&#x0364;ntzliche Meinung.<lb/>
Meine&#x017F;t du nicht daß ich wol damit verfuhr? Jch<lb/>
halte &#x017F;ie vor ko&#x0364;&#x017F;tlich/ &#x017F;agte Cebes. So erwege<lb/>
dann noch die&#x017F;es. Jch meinete/ daß ich es fu&#x0364;r treflich<lb/>
wol treffe/ wann ich etwan einen gro&#x017F;&#x017F;en Men&#x017F;chen<lb/>
bey einem kleinern oder ein gro&#x017F;&#x017F;es Pferd bey einem<lb/>
kleineren &#x017F;ehe/ mir dabey einzubilden/ daß der<lb/>
Men&#x017F;ch und das Pferd des Kopfs gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er wa&#x0364;re/ wie<lb/>
auch daß zehen mehr als achte &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;ten/ weil<lb/>
zwey Zahlen noch dazu ka&#x0364;men/ und daß ein Maß<lb/>
von zwey Ellen/ nothwendig gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er als das von ei-<lb/>
ner Ellen &#x017F;eyn wu&#x0364;rde. Jtzund aber/ &#x017F;agte Cebes/<lb/>
was bedu&#x0364;ncket dich wol davon? Es i&#x017F;t in War-<lb/>
heit/ antwortete Socrates/ noch weit gefehlet/ daß<lb/>
ich mir einen rechten Ver&#x017F;tand aus die&#x017F;em erzwin-<lb/>
gen &#x017F;olle/ denn es wil noch nicht recht ein/ daß/ wann<lb/>
man eines zu einem &#x017F;etzet/ &#x017F;elbiges eines &#x017F;o dazu ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;e-</fw><lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[92/0350] Der ſterbende ihr wiſſen/ wie dieſe Betrachtung mich dermaſſen verblendet/ daß ich nicht alleine nichts neues erler- nen konte/ ſondern auch das jenige dabey vergaͤß/ was ich mir zuvor wol bekant gemacht/ und was ich meiner Meinung nach vortreflich wol wuſte/ benent- lich/ wie ein Menſch waͤchſt und zunimmet/ dann ich dachte es waͤre ſonnenklar/ daß Eſſen und Trin- cken einen Menſchen wachſend machten/ und wann Fleiſch zu Fleiſch/ Bein zu Bein/ uñ wie in allen an- dern Dingen/ das jenige/ was noch ermangelt/ zu dem/ was einen Mangel leidet/ ſich verfuͤget/ aus einem kleinen Kloß ein groſſer/ und aus einem klei- nen Menſchen ein groſſer nothwendig werden muͤ- ſte. Das war damals meine gaͤntzliche Meinung. Meineſt du nicht daß ich wol damit verfuhr? Jch halte ſie vor koͤſtlich/ ſagte Cebes. So erwege dann noch dieſes. Jch meinete/ daß ich es fuͤr treflich wol treffe/ wann ich etwan einen groſſen Menſchen bey einem kleinern oder ein groſſes Pferd bey einem kleineren ſehe/ mir dabey einzubilden/ daß der Menſch und das Pferd des Kopfs groͤſſer waͤre/ wie auch daß zehen mehr als achte ſeyn muͤſten/ weil zwey Zahlen noch dazu kaͤmen/ und daß ein Maß von zwey Ellen/ nothwendig groͤſſer als das von ei- ner Ellen ſeyn wuͤrde. Jtzund aber/ ſagte Cebes/ was beduͤncket dich wol davon? Es iſt in War- heit/ antwortete Socrates/ noch weit gefehlet/ daß ich mir einen rechten Verſtand aus dieſem erzwin- gen ſolle/ denn es wil noch nicht recht ein/ daß/ wann man eines zu einem ſetzet/ ſelbiges eines ſo dazu ge- ſe-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/350
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 92. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/350>, abgerufen am 17.05.2024.