Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Socrates. nichts mehr von ihnen übrig. Keines weges/ liebenFreunde/ sondern hergegen Die Seele so den Flug recht nach dem Himmel lencket/ Wird destoweniger durch Schwerigkeit gekräncket/ Je mehr sie von der Last des Leibes abgelegt/ Sie treibet flüchtig hin zu ihren alten Quellen/ Jhr wolgeführter Lauff wird itzt durch nichts bewegt/ Und ihren Fürsatz weiß kein Zufall umzufällen. Sie liebet einen Zweck/ der unser Auge blend/ Jhr gantzes Tichten ist auf Wissenschafft gewend/ Jm Blute wohnet sie/ und läst sich Blut nicht leiten/ Sie bleibet fest und steiff auf ihrer glatten Bahn/ Sie fleucht das faule Fleisch besteckt auf allen Seiten/ Und zeiget wie kein Sinn sie recht verleiten kan. Und weil man sie also gantz eingezogen spüret/ Von der Verdrießligkeit des Leibes unberühret/ So nimmt sie nichts mit ihr/ wann sie von dannen zeucht/ Begierde/ Liebesbrunst mit Torheit/ Angst und Schrecken/ Ja alles was sonst mehr nach dem Geblüte reucht/ Das läst den faulen Leib sich einiglich bedecken. Wann sie nun klar und rein den Himmelsport erreicht/ Jn dem der bleiche Todt nicht seine Netze streicht/ So schauet man um sie viel Ehren-Cronen scheinen/ Die Götterreiche Schaar vertreibet ihr die Zeit/ Und was kein sterblicher mit Warheit kan verneinen/ Jhr Wolstand dringet tieff hin in die Ewigkeit. Die aber so den Sinn ihr hat zur Lust erlesen/ Die Seele der die Zucht ein Hencker ist gewesen/ Und der die Wissenschafft nur Schrecken hat erweckt/ Die nur mit Fleisch und Blut ein Bündniß hat gemachet/ Und welcher Nichtigkeit sich auch so weit erstreckt/ Daß sie in grosser Lust der hohen Freundschafft lachet; Die
Socrates. nichts mehr von ihnen uͤbrig. Keines weges/ liebenFreunde/ ſondern hergegen Die Seele ſo den Flug recht nach dem Himmel lencket/ Wird deſtoweniger durch Schwerigkeit gekraͤncket/ Je mehr ſie von der Laſt des Leibes abgelegt/ Sie treibet fluͤchtig hin zu ihren alten Quellen/ Jhr wolgefuͤhrter Lauff wird itzt durch nichts bewegt/ Und ihren Fuͤrſatz weiß kein Zufall umzufaͤllen. Sie liebet einen Zweck/ der unſer Auge blend/ Jhr gantzes Tichten iſt auf Wiſſenſchafft gewend/ Jm Blute wohnet ſie/ und laͤſt ſich Blut nicht leiten/ Sie bleibet feſt und ſteiff auf ihrer glatten Bahn/ Sie fleucht das faule Fleiſch beſteckt auf allen Seiten/ Und zeiget wie kein Sinn ſie recht verleiten kan. Und weil man ſie alſo gantz eingezogen ſpuͤret/ Von der Verdrießligkeit des Leibes unberuͤhret/ So nimmt ſie nichts mit ihr/ wann ſie von dannen zeucht/ Begierde/ Liebesbrunſt mit Torheit/ Angſt und Schrecken/ Ja alles was ſonſt mehr nach dem Gebluͤte reucht/ Das laͤſt den faulen Leib ſich einiglich bedecken. Wann ſie nun klar und rein den Himmelsport erreicht/ Jn dem der bleiche Todt nicht ſeine Netze ſtreicht/ So ſchauet man um ſie viel Ehren-Cronen ſcheinen/ Die Goͤtterreiche Schaar vertreibet ihr die Zeit/ Und was kein ſterblicher mit Warheit kan verneinen/ Jhr Wolſtand dringet tieff hin in die Ewigkeit. Die aber ſo den Sinn ihr hat zur Luſt erleſen/ Die Seele der die Zucht ein Hencker iſt geweſen/ Und der die Wiſſenſchafft nur Schrecken hat erweckt/ Die nur mit Fleiſch und Blut ein Buͤndniß hat gemachet/ Und welcher Nichtigkeit ſich auch ſo weit erſtreckt/ Daß ſie in groſſer Luſt der hohen Freundſchafft lachet; Die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#SOC"> <p><pb facs="#f0311" n="53"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Socrates.</hi></fw><lb/> nichts mehr von ihnen uͤbrig. Keines weges/ lieben<lb/> Freunde/ ſondern hergegen</p><lb/> <lg type="poem"> <lg> <l>Die Seele ſo den Flug recht nach dem Himmel lencket/</l><lb/> <l>Wird deſtoweniger durch Schwerigkeit gekraͤncket/</l><lb/> <l>Je mehr ſie von der Laſt des Leibes abgelegt/</l><lb/> <l>Sie treibet fluͤchtig hin zu ihren alten Quellen/</l><lb/> <l>Jhr wolgefuͤhrter Lauff wird itzt durch nichts bewegt/</l><lb/> <l>Und ihren Fuͤrſatz weiß kein Zufall umzufaͤllen.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Sie liebet einen Zweck/ der unſer Auge blend/</l><lb/> <l>Jhr gantzes Tichten iſt auf Wiſſenſchafft gewend/</l><lb/> <l>Jm Blute wohnet ſie/ und laͤſt ſich Blut nicht leiten/</l><lb/> <l>Sie bleibet feſt und ſteiff auf ihrer glatten Bahn/</l><lb/> <l>Sie fleucht das faule Fleiſch beſteckt auf allen Seiten/</l><lb/> <l>Und zeiget wie kein Sinn ſie recht verleiten kan.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Und weil man ſie alſo gantz eingezogen ſpuͤret/</l><lb/> <l>Von der Verdrießligkeit des Leibes unberuͤhret/</l><lb/> <l>So nimmt ſie nichts mit ihr/ wann ſie von dannen zeucht/</l><lb/> <l>Begierde/ Liebesbrunſt mit Torheit/ Angſt und Schrecken/</l><lb/> <l>Ja alles was ſonſt mehr nach dem Gebluͤte reucht/</l><lb/> <l>Das laͤſt den faulen Leib ſich einiglich bedecken.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Wann ſie nun klar und rein den Himmelsport erreicht/</l><lb/> <l>Jn dem der bleiche Todt nicht ſeine Netze ſtreicht/</l><lb/> <l>So ſchauet man um ſie viel Ehren-Cronen ſcheinen/</l><lb/> <l>Die Goͤtterreiche Schaar vertreibet ihr die Zeit/</l><lb/> <l>Und was kein ſterblicher mit Warheit kan verneinen/</l><lb/> <l>Jhr Wolſtand dringet tieff hin in die Ewigkeit.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Die aber ſo den Sinn ihr hat zur Luſt erleſen/</l><lb/> <l>Die Seele der die Zucht ein Hencker iſt geweſen/</l><lb/> <l>Und der die Wiſſenſchafft nur Schrecken hat erweckt/</l><lb/> <l>Die nur mit Fleiſch und Blut ein Buͤndniß hat gemachet/</l><lb/> <l>Und welcher Nichtigkeit ſich auch ſo weit erſtreckt/</l><lb/> <l>Daß ſie in groſſer Luſt der hohen Freundſchafft lachet;</l> </lg><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> </lg> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [53/0311]
Socrates.
nichts mehr von ihnen uͤbrig. Keines weges/ lieben
Freunde/ ſondern hergegen
Die Seele ſo den Flug recht nach dem Himmel lencket/
Wird deſtoweniger durch Schwerigkeit gekraͤncket/
Je mehr ſie von der Laſt des Leibes abgelegt/
Sie treibet fluͤchtig hin zu ihren alten Quellen/
Jhr wolgefuͤhrter Lauff wird itzt durch nichts bewegt/
Und ihren Fuͤrſatz weiß kein Zufall umzufaͤllen.
Sie liebet einen Zweck/ der unſer Auge blend/
Jhr gantzes Tichten iſt auf Wiſſenſchafft gewend/
Jm Blute wohnet ſie/ und laͤſt ſich Blut nicht leiten/
Sie bleibet feſt und ſteiff auf ihrer glatten Bahn/
Sie fleucht das faule Fleiſch beſteckt auf allen Seiten/
Und zeiget wie kein Sinn ſie recht verleiten kan.
Und weil man ſie alſo gantz eingezogen ſpuͤret/
Von der Verdrießligkeit des Leibes unberuͤhret/
So nimmt ſie nichts mit ihr/ wann ſie von dannen zeucht/
Begierde/ Liebesbrunſt mit Torheit/ Angſt und Schrecken/
Ja alles was ſonſt mehr nach dem Gebluͤte reucht/
Das laͤſt den faulen Leib ſich einiglich bedecken.
Wann ſie nun klar und rein den Himmelsport erreicht/
Jn dem der bleiche Todt nicht ſeine Netze ſtreicht/
So ſchauet man um ſie viel Ehren-Cronen ſcheinen/
Die Goͤtterreiche Schaar vertreibet ihr die Zeit/
Und was kein ſterblicher mit Warheit kan verneinen/
Jhr Wolſtand dringet tieff hin in die Ewigkeit.
Die aber ſo den Sinn ihr hat zur Luſt erleſen/
Die Seele der die Zucht ein Hencker iſt geweſen/
Und der die Wiſſenſchafft nur Schrecken hat erweckt/
Die nur mit Fleiſch und Blut ein Buͤndniß hat gemachet/
Und welcher Nichtigkeit ſich auch ſo weit erſtreckt/
Daß ſie in groſſer Luſt der hohen Freundſchafft lachet;
Die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/311 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 53. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/311>, abgerufen am 16.07.2024. |