Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der sterbende
sie in diese menschliche Gestalt geschritten/ irgend
wo mit Verstand und Wissenschafft müssen bega-
bet worden seyn/ so wir nicht vielleicht/ mein Socra-
tes/ diese Wissenschafft den augenblick in der Ge-
burt empfangen haben. Vielleicht/ sagte Socra-
tes. So wir es aber zu selbiger Zeit empfangen/ wo
wird dann diese Zeit/ in welcher wir die Wissen-
schafft verlohren/ anzutreffen seyu: Weist du et-
wan eine andere Zeit zu nennen? Jch weis keine an-
dere/ sagte Simias/ und dieser Zweiffel/ der sich hier
ereignet/ ist nicht viel werth. Uber dieses alles/ re-
dete Socrates weiter/ dafern dieses/ was wir schö-
ne und gerecht nennen/ wie auch alles andere We-
sen in unserem Verstande etwas ist/ und daß wir es
durch fleißiges Untersuchen wiederum begreiffen/ so
kan es auch nicht mangeln/ daß unsere Seele vor
unserer Geburt müsse gewesen seyn/ wie dann nun
also nicht zu zweiffeln/ dafern schön/ gerecht/ gut
und ander Wesen etwas ist/ daß die Seele/ ehe sie
auf die Welt kommen/ sich gleichfals irgendwo müs-
se aufgehalten haben. Es ist sonnenklar/ ant-
wortete Simias/ niemand wird mehr daran zweif-
feln.

Mein Geist der setzt sich auch zu Ruh/
Und giebet alles dieses zu/
Was itzt dein weiser Mund gesprochen:
Der Cebes selbst/ so selten traut/
Und alles zu genau wil suchen/
Hat gleichfals auf dein Wort gebaut.
Ein ieder der dich angehöret/
Kommt zu der Sonne durch die Nacht/
Die
Der ſterbende
ſie in dieſe menſchliche Geſtalt geſchritten/ irgend
wo mit Verſtand und Wiſſenſchafft muͤſſen bega-
bet worden ſeyn/ ſo wir nicht vielleicht/ mein Socra-
tes/ dieſe Wiſſenſchafft den augenblick in der Ge-
burt empfangen haben. Vielleicht/ ſagte Socra-
tes. So wir es aber zu ſelbiger Zeit empfangen/ wo
wird dann dieſe Zeit/ in welcher wir die Wiſſen-
ſchafft verlohren/ anzutreffen ſeyu: Weiſt du et-
wan eine andere Zeit zu nennen? Jch weis keine an-
dere/ ſagte Simias/ und dieſer Zweiffel/ der ſich hier
ereignet/ iſt nicht viel werth. Uber dieſes alles/ re-
dete Socrates weiter/ dafern dieſes/ was wir ſchoͤ-
ne und gerecht nennen/ wie auch alles andere We-
ſen in unſerem Verſtande etwas iſt/ und daß wir es
durch fleißiges Unterſuchen wiederum begreiffen/ ſo
kan es auch nicht mangeln/ daß unſere Seele vor
unſerer Geburt muͤſſe geweſen ſeyn/ wie dann nun
alſo nicht zu zweiffeln/ dafern ſchoͤn/ gerecht/ gut
und ander Weſen etwas iſt/ daß die Seele/ ehe ſie
auf die Welt kommen/ ſich gleichfals irgendwo muͤſ-
ſe aufgehalten haben. Es iſt ſonnenklar/ ant-
wortete Simias/ niemand wird mehr daran zweif-
feln.

Mein Geiſt der ſetzt ſich auch zu Ruh/
Und giebet alles dieſes zu/
Was itzt dein weiſer Mund geſprochen:
Der Cebes ſelbſt/ ſo ſelten traut/
Und alles zu genau wil ſuchen/
Hat gleichfals auf dein Wort gebaut.
Ein ieder der dich angehoͤret/
Kommt zu der Sonne durch die Nacht/
Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#SOC">
          <p><pb facs="#f0302" n="44"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der &#x017F;terbende</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie in die&#x017F;e men&#x017F;chliche Ge&#x017F;talt ge&#x017F;chritten/ irgend<lb/>
wo mit Ver&#x017F;tand und Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chafft mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en bega-<lb/>
bet worden &#x017F;eyn/ &#x017F;o wir nicht vielleicht/ mein Socra-<lb/>
tes/ die&#x017F;e Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chafft den augenblick in der Ge-<lb/>
burt empfangen haben. Vielleicht/ &#x017F;agte Socra-<lb/>
tes. So wir es aber zu &#x017F;elbiger Zeit empfangen/ wo<lb/>
wird dann die&#x017F;e Zeit/ in welcher wir die Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x017F;chafft verlohren/ anzutreffen &#x017F;eyu: Wei&#x017F;t du et-<lb/>
wan eine andere Zeit zu nennen? Jch weis keine an-<lb/>
dere/ &#x017F;agte Simias/ und die&#x017F;er Zweiffel/ der &#x017F;ich hier<lb/>
ereignet/ i&#x017F;t nicht viel werth. Uber die&#x017F;es alles/ re-<lb/>
dete Socrates weiter/ dafern die&#x017F;es/ was wir &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ne und gerecht nennen/ wie auch alles andere We-<lb/>
&#x017F;en in un&#x017F;erem Ver&#x017F;tande etwas i&#x017F;t/ und daß wir es<lb/>
durch fleißiges Unter&#x017F;uchen wiederum begreiffen/ &#x017F;o<lb/>
kan es auch nicht mangeln/ daß un&#x017F;ere Seele vor<lb/>
un&#x017F;erer Geburt mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gewe&#x017F;en &#x017F;eyn/ wie dann nun<lb/>
al&#x017F;o nicht zu zweiffeln/ dafern &#x017F;cho&#x0364;n/ gerecht/ gut<lb/>
und ander We&#x017F;en etwas i&#x017F;t/ daß die Seele/ ehe &#x017F;ie<lb/>
auf die Welt kommen/ &#x017F;ich gleichfals irgendwo mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e aufgehalten haben. Es i&#x017F;t &#x017F;onnenklar/ ant-<lb/>
wortete Simias/ niemand wird mehr daran zweif-<lb/>
feln.</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Mein Gei&#x017F;t der &#x017F;etzt &#x017F;ich auch zu Ruh/</l><lb/>
            <l>Und giebet alles die&#x017F;es zu/</l><lb/>
            <l>Was itzt dein wei&#x017F;er Mund ge&#x017F;prochen:</l><lb/>
            <l>Der Cebes &#x017F;elb&#x017F;t/ &#x017F;o &#x017F;elten traut/</l><lb/>
            <l>Und alles zu genau wil &#x017F;uchen/</l><lb/>
            <l>Hat gleichfals auf dein Wort gebaut.</l><lb/>
            <l>Ein ieder der dich angeho&#x0364;ret/</l><lb/>
            <l>Kommt zu der Sonne durch die Nacht/</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
          </lg>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[44/0302] Der ſterbende ſie in dieſe menſchliche Geſtalt geſchritten/ irgend wo mit Verſtand und Wiſſenſchafft muͤſſen bega- bet worden ſeyn/ ſo wir nicht vielleicht/ mein Socra- tes/ dieſe Wiſſenſchafft den augenblick in der Ge- burt empfangen haben. Vielleicht/ ſagte Socra- tes. So wir es aber zu ſelbiger Zeit empfangen/ wo wird dann dieſe Zeit/ in welcher wir die Wiſſen- ſchafft verlohren/ anzutreffen ſeyu: Weiſt du et- wan eine andere Zeit zu nennen? Jch weis keine an- dere/ ſagte Simias/ und dieſer Zweiffel/ der ſich hier ereignet/ iſt nicht viel werth. Uber dieſes alles/ re- dete Socrates weiter/ dafern dieſes/ was wir ſchoͤ- ne und gerecht nennen/ wie auch alles andere We- ſen in unſerem Verſtande etwas iſt/ und daß wir es durch fleißiges Unterſuchen wiederum begreiffen/ ſo kan es auch nicht mangeln/ daß unſere Seele vor unſerer Geburt muͤſſe geweſen ſeyn/ wie dann nun alſo nicht zu zweiffeln/ dafern ſchoͤn/ gerecht/ gut und ander Weſen etwas iſt/ daß die Seele/ ehe ſie auf die Welt kommen/ ſich gleichfals irgendwo muͤſ- ſe aufgehalten haben. Es iſt ſonnenklar/ ant- wortete Simias/ niemand wird mehr daran zweif- feln. Mein Geiſt der ſetzt ſich auch zu Ruh/ Und giebet alles dieſes zu/ Was itzt dein weiſer Mund geſprochen: Der Cebes ſelbſt/ ſo ſelten traut/ Und alles zu genau wil ſuchen/ Hat gleichfals auf dein Wort gebaut. Ein ieder der dich angehoͤret/ Kommt zu der Sonne durch die Nacht/ Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/302
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 44. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/302>, abgerufen am 17.05.2024.