Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Der sterbende sie in diese menschliche Gestalt geschritten/ irgendwo mit Verstand und Wissenschafft müssen bega- bet worden seyn/ so wir nicht vielleicht/ mein Socra- tes/ diese Wissenschafft den augenblick in der Ge- burt empfangen haben. Vielleicht/ sagte Socra- tes. So wir es aber zu selbiger Zeit empfangen/ wo wird dann diese Zeit/ in welcher wir die Wissen- schafft verlohren/ anzutreffen seyu: Weist du et- wan eine andere Zeit zu nennen? Jch weis keine an- dere/ sagte Simias/ und dieser Zweiffel/ der sich hier ereignet/ ist nicht viel werth. Uber dieses alles/ re- dete Socrates weiter/ dafern dieses/ was wir schö- ne und gerecht nennen/ wie auch alles andere We- sen in unserem Verstande etwas ist/ und daß wir es durch fleißiges Untersuchen wiederum begreiffen/ so kan es auch nicht mangeln/ daß unsere Seele vor unserer Geburt müsse gewesen seyn/ wie dann nun also nicht zu zweiffeln/ dafern schön/ gerecht/ gut und ander Wesen etwas ist/ daß die Seele/ ehe sie auf die Welt kommen/ sich gleichfals irgendwo müs- se aufgehalten haben. Es ist sonnenklar/ ant- wortete Simias/ niemand wird mehr daran zweif- feln. Mein Geist der setzt sich auch zu Ruh/ Und giebet alles dieses zu/ Was itzt dein weiser Mund gesprochen: Der Cebes selbst/ so selten traut/ Und alles zu genau wil suchen/ Hat gleichfals auf dein Wort gebaut. Ein ieder der dich angehöret/ Kommt zu der Sonne durch die Nacht/ Die
Der ſterbende ſie in dieſe menſchliche Geſtalt geſchritten/ irgendwo mit Verſtand und Wiſſenſchafft muͤſſen bega- bet worden ſeyn/ ſo wir nicht vielleicht/ mein Socra- tes/ dieſe Wiſſenſchafft den augenblick in der Ge- burt empfangen haben. Vielleicht/ ſagte Socra- tes. So wir es aber zu ſelbiger Zeit empfangen/ wo wird dann dieſe Zeit/ in welcher wir die Wiſſen- ſchafft verlohren/ anzutreffen ſeyu: Weiſt du et- wan eine andere Zeit zu nennen? Jch weis keine an- dere/ ſagte Simias/ und dieſer Zweiffel/ der ſich hier ereignet/ iſt nicht viel werth. Uber dieſes alles/ re- dete Socrates weiter/ dafern dieſes/ was wir ſchoͤ- ne und gerecht nennen/ wie auch alles andere We- ſen in unſerem Verſtande etwas iſt/ und daß wir es durch fleißiges Unterſuchen wiederum begreiffen/ ſo kan es auch nicht mangeln/ daß unſere Seele vor unſerer Geburt muͤſſe geweſen ſeyn/ wie dann nun alſo nicht zu zweiffeln/ dafern ſchoͤn/ gerecht/ gut und ander Weſen etwas iſt/ daß die Seele/ ehe ſie auf die Welt kommen/ ſich gleichfals irgendwo muͤſ- ſe aufgehalten haben. Es iſt ſonnenklar/ ant- wortete Simias/ niemand wird mehr daran zweif- feln. Mein Geiſt der ſetzt ſich auch zu Ruh/ Und giebet alles dieſes zu/ Was itzt dein weiſer Mund geſprochen: Der Cebes ſelbſt/ ſo ſelten traut/ Und alles zu genau wil ſuchen/ Hat gleichfals auf dein Wort gebaut. Ein ieder der dich angehoͤret/ Kommt zu der Sonne durch die Nacht/ Die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#SOC"> <p><pb facs="#f0302" n="44"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der ſterbende</hi></fw><lb/> ſie in dieſe menſchliche Geſtalt geſchritten/ irgend<lb/> wo mit Verſtand und Wiſſenſchafft muͤſſen bega-<lb/> bet worden ſeyn/ ſo wir nicht vielleicht/ mein Socra-<lb/> tes/ dieſe Wiſſenſchafft den augenblick in der Ge-<lb/> burt empfangen haben. Vielleicht/ ſagte Socra-<lb/> tes. So wir es aber zu ſelbiger Zeit empfangen/ wo<lb/> wird dann dieſe Zeit/ in welcher wir die Wiſſen-<lb/> ſchafft verlohren/ anzutreffen ſeyu: Weiſt du et-<lb/> wan eine andere Zeit zu nennen? Jch weis keine an-<lb/> dere/ ſagte Simias/ und dieſer Zweiffel/ der ſich hier<lb/> ereignet/ iſt nicht viel werth. Uber dieſes alles/ re-<lb/> dete Socrates weiter/ dafern dieſes/ was wir ſchoͤ-<lb/> ne und gerecht nennen/ wie auch alles andere We-<lb/> ſen in unſerem Verſtande etwas iſt/ und daß wir es<lb/> durch fleißiges Unterſuchen wiederum begreiffen/ ſo<lb/> kan es auch nicht mangeln/ daß unſere Seele vor<lb/> unſerer Geburt muͤſſe geweſen ſeyn/ wie dann nun<lb/> alſo nicht zu zweiffeln/ dafern ſchoͤn/ gerecht/ gut<lb/> und ander Weſen etwas iſt/ daß die Seele/ ehe ſie<lb/> auf die Welt kommen/ ſich gleichfals irgendwo muͤſ-<lb/> ſe aufgehalten haben. Es iſt ſonnenklar/ ant-<lb/> wortete Simias/ niemand wird mehr daran zweif-<lb/> feln.</p><lb/> <lg type="poem"> <l>Mein Geiſt der ſetzt ſich auch zu Ruh/</l><lb/> <l>Und giebet alles dieſes zu/</l><lb/> <l>Was itzt dein weiſer Mund geſprochen:</l><lb/> <l>Der Cebes ſelbſt/ ſo ſelten traut/</l><lb/> <l>Und alles zu genau wil ſuchen/</l><lb/> <l>Hat gleichfals auf dein Wort gebaut.</l><lb/> <l>Ein ieder der dich angehoͤret/</l><lb/> <l>Kommt zu der Sonne durch die Nacht/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> </lg> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [44/0302]
Der ſterbende
ſie in dieſe menſchliche Geſtalt geſchritten/ irgend
wo mit Verſtand und Wiſſenſchafft muͤſſen bega-
bet worden ſeyn/ ſo wir nicht vielleicht/ mein Socra-
tes/ dieſe Wiſſenſchafft den augenblick in der Ge-
burt empfangen haben. Vielleicht/ ſagte Socra-
tes. So wir es aber zu ſelbiger Zeit empfangen/ wo
wird dann dieſe Zeit/ in welcher wir die Wiſſen-
ſchafft verlohren/ anzutreffen ſeyu: Weiſt du et-
wan eine andere Zeit zu nennen? Jch weis keine an-
dere/ ſagte Simias/ und dieſer Zweiffel/ der ſich hier
ereignet/ iſt nicht viel werth. Uber dieſes alles/ re-
dete Socrates weiter/ dafern dieſes/ was wir ſchoͤ-
ne und gerecht nennen/ wie auch alles andere We-
ſen in unſerem Verſtande etwas iſt/ und daß wir es
durch fleißiges Unterſuchen wiederum begreiffen/ ſo
kan es auch nicht mangeln/ daß unſere Seele vor
unſerer Geburt muͤſſe geweſen ſeyn/ wie dann nun
alſo nicht zu zweiffeln/ dafern ſchoͤn/ gerecht/ gut
und ander Weſen etwas iſt/ daß die Seele/ ehe ſie
auf die Welt kommen/ ſich gleichfals irgendwo muͤſ-
ſe aufgehalten haben. Es iſt ſonnenklar/ ant-
wortete Simias/ niemand wird mehr daran zweif-
feln.
Mein Geiſt der ſetzt ſich auch zu Ruh/
Und giebet alles dieſes zu/
Was itzt dein weiſer Mund geſprochen:
Der Cebes ſelbſt/ ſo ſelten traut/
Und alles zu genau wil ſuchen/
Hat gleichfals auf dein Wort gebaut.
Ein ieder der dich angehoͤret/
Kommt zu der Sonne durch die Nacht/
Die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/302 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 44. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/302>, abgerufen am 16.07.2024. |