Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Socrates. durch welchen der Geist nichts anders wird/ als waser ihm allezeit zu werden gewünscht hat/ nemlich vollkömmlich erfahren/ und von aller Gemeinschafft des Leibes abgesondert zu leben; Wie sie denn auch allezeit demselben/ so viel möglich/ sich zu entziehen/ höchst bemühet gewesen sind. Und damit man nicht etwan für ungereimt halten möchte/ daß die Weisen Belieben am Tode tragen/ so last uns er- wegen: So viel aus Liebe die sie tragen Zu Weibern/ Brüdern/ Freund und Kind/ Jhn eifrig wünschen nachzujagen/ Wann sie vor längst gestorben sind/ Und um das Ufer schwer von Leichen Des Flusses ungemeiner Art/ Wo Seuchen/ Gifft und Feuer streichen Zu sehn der Geister leichte Fahrt/ Ja lassen Sinnen und Gedancken/ Von denen niemals Liebe weicht/ Jn der Eliser grünen Schrancken Umhalsen was sich ihnen gleicht. Wie solt ein Weiser/ dessen Wesen Jhm weder Freund noch Frau erlesen/ Und nichts als Kunst und Weißheit liebt/ Sein Leben scheuen zu beschliessen/ Jn dem er kan dadurch geniessen/ Was ihm die meiste Freude giebt. Wann nun also das Auge hat Den alten Schein von sich geleget/ So find es an desselben statt Ein Licht so tausend Lust erreget/ Und unser Geist/ so durch die Macht Die Warheit hier nicht kan erkiesen/ Befindet sie in ihrer Pracht Wann er ist aus der Welt gewiesen. Und
Socrates. durch welchen der Geiſt nichts anders wird/ als waser ihm allezeit zu werden gewuͤnſcht hat/ nemlich vollkoͤmmlich erfahren/ und von aller Gemeinſchafft des Leibes abgeſondert zu leben; Wie ſie denn auch allezeit demſelben/ ſo viel moͤglich/ ſich zu entziehen/ hoͤchſt bemuͤhet geweſen ſind. Und damit man nicht etwan fuͤr ungereimt halten moͤchte/ daß die Weiſen Belieben am Tode tragen/ ſo laſt uns er- wegen: So viel aus Liebe die ſie tragen Zu Weibern/ Bruͤdern/ Freund und Kind/ Jhn eifrig wuͤnſchen nachzujagen/ Wann ſie vor laͤngſt geſtorben ſind/ Und um das Ufer ſchwer von Leichen Des Fluſſes ungemeiner Art/ Wo Seuchen/ Gifft und Feuer ſtreichen Zu ſehn der Geiſter leichte Fahrt/ Ja laſſen Sinnen und Gedancken/ Von denen niemals Liebe weicht/ Jn der Eliſer gruͤnen Schrancken Umhalſen was ſich ihnen gleicht. Wie ſolt ein Weiſer/ deſſen Weſen Jhm weder Freund noch Frau erleſen/ Und nichts als Kunſt und Weißheit liebt/ Sein Leben ſcheuen zu beſchlieſſen/ Jn dem er kan dadurch genieſſen/ Was ihm die meiſte Freude giebt. Wann nun alſo das Auge hat Den alten Schein von ſich geleget/ So find es an deſſelben ſtatt Ein Licht ſo tauſend Luſt erreget/ Und unſer Geiſt/ ſo durch die Macht Die Warheit hier nicht kan erkieſen/ Befindet ſie in ihrer Pracht Wann er iſt aus der Welt gewieſen. Und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#SIM"> <p><pb facs="#f0283" n="25"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Socrates.</hi></fw><lb/> durch welchen der Geiſt nichts anders wird/ als was<lb/> er ihm allezeit zu werden gewuͤnſcht hat/ nemlich<lb/> vollkoͤmmlich erfahren/ und von aller Gemeinſchafft<lb/> des Leibes abgeſondert zu leben; Wie ſie denn auch<lb/> allezeit demſelben/ ſo viel moͤglich/ ſich zu entziehen/<lb/> hoͤchſt bemuͤhet geweſen ſind. Und damit man<lb/> nicht etwan fuͤr ungereimt halten moͤchte/ daß die<lb/> Weiſen Belieben am Tode tragen/ ſo laſt uns er-<lb/> wegen:</p><lb/> <lg type="poem"> <l>So viel aus Liebe die ſie tragen</l><lb/> <l>Zu Weibern/ Bruͤdern/ Freund und Kind/</l><lb/> <l>Jhn eifrig wuͤnſchen nachzujagen/</l><lb/> <l>Wann ſie vor laͤngſt geſtorben ſind/</l><lb/> <l>Und um das Ufer ſchwer von Leichen</l><lb/> <l>Des Fluſſes ungemeiner Art/</l><lb/> <l>Wo Seuchen/ Gifft und Feuer ſtreichen</l><lb/> <l>Zu ſehn der Geiſter leichte Fahrt/</l><lb/> <l>Ja laſſen Sinnen und Gedancken/</l><lb/> <l>Von denen niemals Liebe weicht/</l><lb/> <l>Jn der Eliſer gruͤnen Schrancken</l><lb/> <l>Umhalſen was ſich ihnen gleicht.</l><lb/> <l>Wie ſolt ein Weiſer/ deſſen Weſen</l><lb/> <l>Jhm weder Freund noch Frau erleſen/</l><lb/> <l>Und nichts als Kunſt und Weißheit liebt/</l><lb/> <l>Sein Leben ſcheuen zu beſchlieſſen/</l><lb/> <l>Jn dem er kan dadurch genieſſen/</l><lb/> <l>Was ihm die meiſte Freude giebt.</l><lb/> <l>Wann nun alſo das Auge hat</l><lb/> <l>Den alten Schein von ſich geleget/</l><lb/> <l>So find es an deſſelben ſtatt</l><lb/> <l>Ein Licht ſo tauſend Luſt erreget/</l><lb/> <l>Und unſer Geiſt/ ſo durch die Macht</l><lb/> <l>Die Warheit hier nicht kan erkieſen/</l><lb/> <l>Befindet ſie in ihrer Pracht</l><lb/> <l>Wann er iſt aus der Welt gewieſen.</l> </lg><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [25/0283]
Socrates.
durch welchen der Geiſt nichts anders wird/ als was
er ihm allezeit zu werden gewuͤnſcht hat/ nemlich
vollkoͤmmlich erfahren/ und von aller Gemeinſchafft
des Leibes abgeſondert zu leben; Wie ſie denn auch
allezeit demſelben/ ſo viel moͤglich/ ſich zu entziehen/
hoͤchſt bemuͤhet geweſen ſind. Und damit man
nicht etwan fuͤr ungereimt halten moͤchte/ daß die
Weiſen Belieben am Tode tragen/ ſo laſt uns er-
wegen:
So viel aus Liebe die ſie tragen
Zu Weibern/ Bruͤdern/ Freund und Kind/
Jhn eifrig wuͤnſchen nachzujagen/
Wann ſie vor laͤngſt geſtorben ſind/
Und um das Ufer ſchwer von Leichen
Des Fluſſes ungemeiner Art/
Wo Seuchen/ Gifft und Feuer ſtreichen
Zu ſehn der Geiſter leichte Fahrt/
Ja laſſen Sinnen und Gedancken/
Von denen niemals Liebe weicht/
Jn der Eliſer gruͤnen Schrancken
Umhalſen was ſich ihnen gleicht.
Wie ſolt ein Weiſer/ deſſen Weſen
Jhm weder Freund noch Frau erleſen/
Und nichts als Kunſt und Weißheit liebt/
Sein Leben ſcheuen zu beſchlieſſen/
Jn dem er kan dadurch genieſſen/
Was ihm die meiſte Freude giebt.
Wann nun alſo das Auge hat
Den alten Schein von ſich geleget/
So find es an deſſelben ſtatt
Ein Licht ſo tauſend Luſt erreget/
Und unſer Geiſt/ ſo durch die Macht
Die Warheit hier nicht kan erkieſen/
Befindet ſie in ihrer Pracht
Wann er iſt aus der Welt gewieſen.
Und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/283 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 25. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/283>, abgerufen am 18.07.2024. |