Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der Dritten Abhandlung
Amar. Jtzt hab ich dich erkant/
Ha Corisca! reich an Länge/ und beyneben arm an Haaren/
Allein auf dich hab ich gehofft/
Du komst mir/ als gerufft:
Ey so habe diesen Schlag/ den dazu/ und diesen noch.
Jst die Zunge dir gelähmet?
Rede doch;
Befrey die/ so du dich zu blenden nicht geschämet.
Jch schwere dir/ den süssen Kuß zu geben/
Der sich iemal üm deinen Mund gewittert;
Kanstu vor Müdigkeit nicht mehr die Händ' erheben?
Es scheint daß alles an dir zittert:
Laß deine Zähne doch verrichten/
Was nicht der Nagel weiß zu schlichten.
Du bist nicht rechter Sinnen/
Und weil ich nicht mehr kan in dem Beschwernis schweben:
So muß ich beginnen
Mich selbst zu entbinden/
Ach! wie viel Knoten sind alhier?
Trifft dich das blinde Loß/ ich wil dich wieder finden.
Ach! Jch bin frey! Ach Gott!
Was schau ich doch vor mir?
Ach! ich bin todt!
Verräther laß mich eilen.
Mirt. Mein Leben/ scheue nicht/ ein wenig zu verweilen.
Amar. Ach! laß mich/ laß mich fort! heist dis die Nymfen ehren?
Aglaur', Elisa, komt herbey;
Verrätherin/ wolt ihr nicht hören?
Laß mich frey
Und sicher gehn.
Mirt. Jch muß aus Pflicht dir zu Gebote stehn.
Amar. Und dieses komt von der Corisca List.
Behalt nu dis/ was du dir hast erworben.
Mirt. Ach Tyrannin/ die du bist/
Jtzt muß der Pfeil in meine Brust.
So schaue doch/ wodurch ich Armer bin gestorben.
Amar. Ach schaue/ was du thust!
Mirt. Es schmertzt dich/ daß es nicht die Amarillis thut.
Amar.
Der Dritten Abhandlung
Amar. Jtzt hab ich dich erkant/
Ha Coriſca! reich an Laͤnge/ und beyneben arm an Haaren/
Allein auf dich hab ich gehofft/
Du komſt mir/ als gerufft:
Ey ſo habe dieſen Schlag/ den dazu/ und dieſen noch.
Jſt die Zunge dir gelaͤhmet?
Rede doch;
Befrey die/ ſo du dich zu blenden nicht geſchaͤmet.
Jch ſchwere dir/ den ſuͤſſen Kuß zu geben/
Der ſich iemal uͤm deinen Mund gewittert;
Kanſtu vor Muͤdigkeit nicht mehr die Haͤnd’ erheben?
Es ſcheint daß alles an dir zittert:
Laß deine Zaͤhne doch verrichten/
Was nicht der Nagel weiß zu ſchlichten.
Du biſt nicht rechter Sinnen/
Und weil ich nicht mehr kan in dem Beſchwernis ſchweben:
So muß ich beginnen
Mich ſelbſt zu entbinden/
Ach! wie viel Knoten ſind alhier?
Trifft dich das blinde Loß/ ich wil dich wieder finden.
Ach! Jch bin frey! Ach Gott!
Was ſchau ich doch vor mir?
Ach! ich bin todt!
Verraͤther laß mich eilen.
Mirt. Mein Leben/ ſcheue nicht/ ein wenig zu verweilen.
Amar. Ach! laß mich/ laß mich fort! heiſt dis die Nymfen ehren?
Aglaur’, Eliſa, komt herbey;
Verraͤtherin/ wolt ihr nicht hoͤren?
Laß mich frey
Und ſicher gehn.
Mirt. Jch muß aus Pflicht dir zu Gebote ſtehn.
Amar. Und dieſes komt von der Coriſca Liſt.
Behalt nu dis/ was du dir haſt erworben.
Mirt. Ach Tyrannin/ die du biſt/
Jtzt muß der Pfeil in meine Bruſt.
So ſchaue doch/ wodurch ich Armer bin geſtorben.
Amar. Ach ſchaue/ was du thuſt!
Mirt. Es ſchmertzt dich/ daß es nicht die Amarillis thut.
Amar.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0124" n="78"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der Dritten Abhandlung</hi> </fw><lb/>
            <sp who="#AMA">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Amar.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Jtzt hab ich dich erkant/<lb/>
Ha <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Cori&#x017F;ca!</hi></hi> reich an La&#x0364;nge/ und beyneben arm an Haaren/<lb/>
Allein auf dich hab ich gehofft/<lb/>
Du kom&#x017F;t mir/ als gerufft:<lb/>
Ey &#x017F;o habe die&#x017F;en Schlag/ den dazu/ und die&#x017F;en noch.<lb/>
J&#x017F;t die Zunge dir gela&#x0364;hmet?<lb/>
Rede doch;<lb/>
Befrey die/ &#x017F;o du dich zu blenden nicht ge&#x017F;cha&#x0364;met.<lb/>
Jch &#x017F;chwere dir/ den &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Kuß zu geben/<lb/>
Der &#x017F;ich iemal u&#x0364;m deinen Mund gewittert;<lb/>
Kan&#x017F;tu vor Mu&#x0364;digkeit nicht mehr die Ha&#x0364;nd&#x2019; erheben?<lb/>
Es &#x017F;cheint daß alles an dir zittert:<lb/>
Laß deine Za&#x0364;hne doch verrichten/<lb/>
Was nicht der Nagel weiß zu &#x017F;chlichten.<lb/>
Du bi&#x017F;t nicht rechter Sinnen/<lb/>
Und weil ich nicht mehr kan in dem Be&#x017F;chwernis &#x017F;chweben:<lb/>
So muß ich beginnen<lb/>
Mich &#x017F;elb&#x017F;t zu entbinden/<lb/>
Ach! wie viel Knoten &#x017F;ind alhier?<lb/>
Trifft dich das blinde Loß/ ich wil dich wieder finden.<lb/>
Ach! Jch bin frey! Ach Gott!<lb/>
Was &#x017F;chau ich doch vor mir?<lb/>
Ach! ich bin todt!<lb/>
Verra&#x0364;ther laß mich eilen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Mein Leben/ &#x017F;cheue nicht/ ein wenig zu verweilen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#AMA">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Amar.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach! laß mich/ laß mich fort! hei&#x017F;t dis die Nymfen ehren?<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Aglaur&#x2019;, Eli&#x017F;a,</hi></hi> komt herbey;<lb/>
Verra&#x0364;therin/ wolt ihr nicht ho&#x0364;ren?<lb/>
Laß mich frey<lb/>
Und &#x017F;icher gehn.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Jch muß aus Pflicht dir zu Gebote &#x017F;tehn.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#AMA">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Amar.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Und die&#x017F;es komt von der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Cori&#x017F;ca</hi></hi> Li&#x017F;t.<lb/>
Behalt nu dis/ was du dir ha&#x017F;t erworben.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach Tyrannin/ die du bi&#x017F;t/<lb/>
Jtzt muß der Pfeil in meine Bru&#x017F;t.<lb/>
So &#x017F;chaue doch/ wodurch ich Armer bin ge&#x017F;torben.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#AMA">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Amar.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach &#x017F;chaue/ was du thu&#x017F;t!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Es &#x017F;chmertzt dich/ daß es nicht die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Amarillis</hi></hi> thut.</p><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Amar.</hi> </hi> </hi> </fw>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[78/0124] Der Dritten Abhandlung Amar. Jtzt hab ich dich erkant/ Ha Coriſca! reich an Laͤnge/ und beyneben arm an Haaren/ Allein auf dich hab ich gehofft/ Du komſt mir/ als gerufft: Ey ſo habe dieſen Schlag/ den dazu/ und dieſen noch. Jſt die Zunge dir gelaͤhmet? Rede doch; Befrey die/ ſo du dich zu blenden nicht geſchaͤmet. Jch ſchwere dir/ den ſuͤſſen Kuß zu geben/ Der ſich iemal uͤm deinen Mund gewittert; Kanſtu vor Muͤdigkeit nicht mehr die Haͤnd’ erheben? Es ſcheint daß alles an dir zittert: Laß deine Zaͤhne doch verrichten/ Was nicht der Nagel weiß zu ſchlichten. Du biſt nicht rechter Sinnen/ Und weil ich nicht mehr kan in dem Beſchwernis ſchweben: So muß ich beginnen Mich ſelbſt zu entbinden/ Ach! wie viel Knoten ſind alhier? Trifft dich das blinde Loß/ ich wil dich wieder finden. Ach! Jch bin frey! Ach Gott! Was ſchau ich doch vor mir? Ach! ich bin todt! Verraͤther laß mich eilen. Mirt. Mein Leben/ ſcheue nicht/ ein wenig zu verweilen. Amar. Ach! laß mich/ laß mich fort! heiſt dis die Nymfen ehren? Aglaur’, Eliſa, komt herbey; Verraͤtherin/ wolt ihr nicht hoͤren? Laß mich frey Und ſicher gehn. Mirt. Jch muß aus Pflicht dir zu Gebote ſtehn. Amar. Und dieſes komt von der Coriſca Liſt. Behalt nu dis/ was du dir haſt erworben. Mirt. Ach Tyrannin/ die du biſt/ Jtzt muß der Pfeil in meine Bruſt. So ſchaue doch/ wodurch ich Armer bin geſtorben. Amar. Ach ſchaue/ was du thuſt! Mirt. Es ſchmertzt dich/ daß es nicht die Amarillis thut. Amar.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/124
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 78. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/124>, abgerufen am 24.11.2024.