Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und andrer Deutschen auserlesene und bißher ungedruckte Gedichte. [Bd. 1]. Leipzig, 1695.

Bild:
<< vorherige Seite

Vermischte Gedichte.
Den rundgewölbten mund in seinen mund gesteckt/
Der lippen süsse milch wie kinder angesogen/
Der wangen liebes-schnee wie zucker abgeleckt/
Und seinen schwachen geist dem hertzen nachgezogen.
Und kennt ich diese nicht/ fieng auch das handfaß an/
So wäre nicht mein zinn so voller holer ballen;
Denn wenn ihr offters schon der rücken weh gethan/
Und sie vor küssen fast in ohnmacht wollen fallen;
So hab ich ärmstes denn die stütze müssen seyn.
Ach! würde mir so viel nur wasser eingegossen/
Als täglich Lälien ambrirter liebes-wein
Von Polydoren ist in ihren mund geflossen/
Hier traten sie zurück. Und/ sprach Cupido drauff/
Nun sieht man wo der grund der klagen ist geblieben/
Doch weist beklagte noch auch dieses zeugniß auff/
Daß ihr die Venus selbst mit eigner hand geschrieben.
Aus diesem buche wird ein ieder aber sehn/
Wie Läliens gesicht und Polidor sich küssen/
Wie artig mund auff mund zusammen buhlen stehn;
Indem die muter sie hierinnen abgerissen.
Hier übergab er nun dem richter schrifft und buch/
Wer aber war wohl mehr als Lälia gewesen?
Apollo löste selbst das rothe scharlach-tuch/
Und gab die edle schrifft/ wie folget/ abzulesen:
Wir Venus zeugen hier mit unsrer eignen hand/
Daß wir die Lälie vor völlig schön erkennen;
Und machen durch diß blat der gantzen welt bekandt/
Daß [k]einer/ der sie schimpfft/ soll unserm zorn entrennen.
Drauff sah er in das buch/ auff Polidorens mund/
Und sprach: wir solten wohl nun straff und urthel häuffen:
Allein durch dieses thut die liebes-göttin kund/
Daß sich kein andrer soll an Lälien vergreiffen.
Nun aber kan ja nicht die straffe so ergehn/
Daß nicht auch Lälia den schaden müste büssen:
Denn wo die glieder schon in blut und thränen stehn/
Da kan das hertze nicht in muscateller fliessen.
Genug daß Venus selbst die nase schön erkannt;
Und darum sollen sie der straffe seyn entnommen/
Biß daß ihr Polidor aus Hol- und Engeland/
Wird wieder voller lust zu seiner sonne kommen.
Inzwischen soll hiemit euch fest befohlen seyn/
Daß ieder künfftig wird dergleichen schimpff vermeiden;
Im fall er nicht von uns gerechte straff und pein/
Und tausend urthel will von Polidoren leiden.

Zuletz[t]

Vermiſchte Gedichte.
Den rundgewoͤlbten mund in ſeinen mund geſteckt/
Der lippen ſuͤſſe milch wie kinder angeſogen/
Der wangen liebes-ſchnee wie zucker abgeleckt/
Und ſeinen ſchwachen geiſt dem hertzen nachgezogen.
Und kennt ich dieſe nicht/ fieng auch das handfaß an/
So waͤre nicht mein zinn ſo voller holer ballen;
Denn wenn ihr offters ſchon der ruͤcken weh gethan/
Und ſie vor kuͤſſen faſt in ohnmacht wollen fallen;
So hab ich aͤrmſtes denn die ſtuͤtze muͤſſen ſeyn.
Ach! wuͤrde mir ſo viel nur waſſer eingegoſſen/
Als taͤglich Laͤlien ambrirter liebes-wein
Von Polydoren iſt in ihren mund gefloſſen/
Hier traten ſie zuruͤck. Und/ ſprach Cupido drauff/
Nun ſieht man wo der grund der klagen iſt geblieben/
Doch weiſt beklagte noch auch dieſes zeugniß auff/
Daß ihr die Venus ſelbſt mit eigner hand geſchrieben.
Aus dieſem buche wird ein ieder aber ſehn/
Wie Laͤliens geſicht und Polidor ſich kuͤſſen/
Wie artig mund auff mund zuſammen buhlen ſtehn;
Indem die muter ſie hierinnen abgeriſſen.
Hier uͤbergab er nun dem richter ſchrifft und buch/
Wer aber war wohl mehr als Laͤlia geweſen?
Apollo loͤſte ſelbſt das rothe ſcharlach-tuch/
Und gab die edle ſchrifft/ wie folget/ abzuleſen:
Wir Venus zeugen hier mit unſrer eignen hand/
Daß wir die Laͤlie vor voͤllig ſchoͤn erkennen;
Und machen durch diß blat der gantzen welt bekandt/
Daß [k]einer/ der ſie ſchimpfft/ ſoll unſerm zorn entrennen.
Drauff ſah er in das buch/ auff Polidorens mund/
Und ſprach: wir ſolten wohl nun ſtraff und urthel haͤuffen:
Allein durch dieſes thut die liebes-goͤttin kund/
Daß ſich kein andrer ſoll an Laͤlien vergreiffen.
Nun aber kan ja nicht die ſtraffe ſo ergehn/
Daß nicht auch Laͤlia den ſchaden muͤſte buͤſſen:
Denn wo die glieder ſchon in blut und thraͤnen ſtehn/
Da kan das hertze nicht in muſcateller flieſſen.
Genug daß Venus ſelbſt die naſe ſchoͤn erkannt;
Und darum ſollen ſie der ſtraffe ſeyn entnommen/
Biß daß ihr Polidor aus Hol- und Engeland/
Wird wieder voller luſt zu ſeiner ſonne kommen.
Inzwiſchen ſoll hiemit euch feſt befohlen ſeyn/
Daß ieder kuͤnfftig wird dergleichen ſchimpff vermeiden;
Im fall er nicht von uns gerechte ſtraff und pein/
Und tauſend urthel will von Polidoren leiden.

Zuletz[t]
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="1">
            <pb facs="#f0246" n="202"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Vermi&#x017F;chte Gedichte.</hi> </fw><lb/>
            <l>Den rundgewo&#x0364;lbten mund in &#x017F;einen mund ge&#x017F;teckt/</l><lb/>
            <l>Der lippen &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e milch wie kinder ange&#x017F;ogen/</l><lb/>
            <l>Der wangen liebes-&#x017F;chnee wie zucker abgeleckt/</l><lb/>
            <l>Und &#x017F;einen &#x017F;chwachen gei&#x017F;t dem hertzen nachgezogen.</l><lb/>
            <l>Und kennt ich die&#x017F;e nicht/ fieng auch das handfaß an/</l><lb/>
            <l>So wa&#x0364;re nicht mein zinn &#x017F;o voller holer ballen;</l><lb/>
            <l>Denn wenn ihr offters &#x017F;chon der ru&#x0364;cken weh gethan/</l><lb/>
            <l>Und &#x017F;ie vor ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en fa&#x017F;t in ohnmacht wollen fallen;</l><lb/>
            <l>So hab ich a&#x0364;rm&#x017F;tes denn die &#x017F;tu&#x0364;tze mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn.</l><lb/>
            <l>Ach! wu&#x0364;rde mir &#x017F;o viel nur wa&#x017F;&#x017F;er eingego&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Als ta&#x0364;glich La&#x0364;lien ambrirter liebes-wein</l><lb/>
            <l>Von Polydoren i&#x017F;t in ihren mund geflo&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Hier traten &#x017F;ie zuru&#x0364;ck. Und/ &#x017F;prach Cupido drauff/</l><lb/>
            <l>Nun &#x017F;ieht man wo der grund der klagen i&#x017F;t geblieben/</l><lb/>
            <l>Doch wei&#x017F;t beklagte noch auch die&#x017F;es zeugniß auff/</l><lb/>
            <l>Daß ihr die Venus &#x017F;elb&#x017F;t mit eigner hand ge&#x017F;chrieben.</l><lb/>
            <l>Aus die&#x017F;em buche wird ein ieder aber &#x017F;ehn/</l><lb/>
            <l>Wie La&#x0364;liens ge&#x017F;icht und Polidor &#x017F;ich ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Wie artig mund auff mund zu&#x017F;ammen buhlen &#x017F;tehn;</l><lb/>
            <l>Indem die muter &#x017F;ie hierinnen abgeri&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
            <l>Hier u&#x0364;bergab er nun dem richter &#x017F;chrifft und buch/</l><lb/>
            <l>Wer aber war wohl mehr als La&#x0364;lia gewe&#x017F;en?</l><lb/>
            <l>Apollo lo&#x0364;&#x017F;te &#x017F;elb&#x017F;t das rothe &#x017F;charlach-tuch/</l><lb/>
            <l>Und gab die edle &#x017F;chrifft/ wie folget/ abzule&#x017F;en:</l><lb/>
            <l>Wir Venus zeugen hier mit un&#x017F;rer eignen hand/</l><lb/>
            <l>Daß wir die La&#x0364;lie vor vo&#x0364;llig &#x017F;cho&#x0364;n erkennen;</l><lb/>
            <l>Und machen durch diß blat der gantzen welt bekandt/</l><lb/>
            <l>Daß <supplied>k</supplied>einer/ der &#x017F;ie &#x017F;chimpfft/ &#x017F;oll un&#x017F;erm zorn entrennen.</l><lb/>
            <l>Drauff &#x017F;ah er in das buch/ auff Polidorens mund/</l><lb/>
            <l>Und &#x017F;prach: wir &#x017F;olten wohl nun &#x017F;traff und urthel ha&#x0364;uffen:</l><lb/>
            <l>Allein durch die&#x017F;es thut die liebes-go&#x0364;ttin kund/</l><lb/>
            <l>Daß &#x017F;ich kein andrer &#x017F;oll an La&#x0364;lien vergreiffen.</l><lb/>
            <l>Nun aber kan ja nicht die &#x017F;traffe &#x017F;o ergehn/</l><lb/>
            <l>Daß nicht auch La&#x0364;lia den &#x017F;chaden mu&#x0364;&#x017F;te bu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
            <l>Denn wo die glieder &#x017F;chon in blut und thra&#x0364;nen &#x017F;tehn/</l><lb/>
            <l>Da kan das hertze nicht in mu&#x017F;cateller flie&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
            <l>Genug daß Venus &#x017F;elb&#x017F;t die na&#x017F;e &#x017F;cho&#x0364;n erkannt;</l><lb/>
            <l>Und darum &#x017F;ollen &#x017F;ie der &#x017F;traffe &#x017F;eyn entnommen/</l><lb/>
            <l>Biß daß ihr Polidor aus Hol- und Engeland/</l><lb/>
            <l>Wird wieder voller lu&#x017F;t zu &#x017F;einer &#x017F;onne kommen.</l><lb/>
            <l>Inzwi&#x017F;chen &#x017F;oll hiemit euch fe&#x017F;t befohlen &#x017F;eyn/</l><lb/>
            <l>Daß ieder ku&#x0364;nfftig wird dergleichen &#x017F;chimpff vermeiden;</l><lb/>
            <l>Im fall er nicht von uns gerechte &#x017F;traff und pein/</l><lb/>
            <l>Und tau&#x017F;end urthel will von Polidoren leiden.</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Zuletz<supplied>t</supplied></fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[202/0246] Vermiſchte Gedichte. Den rundgewoͤlbten mund in ſeinen mund geſteckt/ Der lippen ſuͤſſe milch wie kinder angeſogen/ Der wangen liebes-ſchnee wie zucker abgeleckt/ Und ſeinen ſchwachen geiſt dem hertzen nachgezogen. Und kennt ich dieſe nicht/ fieng auch das handfaß an/ So waͤre nicht mein zinn ſo voller holer ballen; Denn wenn ihr offters ſchon der ruͤcken weh gethan/ Und ſie vor kuͤſſen faſt in ohnmacht wollen fallen; So hab ich aͤrmſtes denn die ſtuͤtze muͤſſen ſeyn. Ach! wuͤrde mir ſo viel nur waſſer eingegoſſen/ Als taͤglich Laͤlien ambrirter liebes-wein Von Polydoren iſt in ihren mund gefloſſen/ Hier traten ſie zuruͤck. Und/ ſprach Cupido drauff/ Nun ſieht man wo der grund der klagen iſt geblieben/ Doch weiſt beklagte noch auch dieſes zeugniß auff/ Daß ihr die Venus ſelbſt mit eigner hand geſchrieben. Aus dieſem buche wird ein ieder aber ſehn/ Wie Laͤliens geſicht und Polidor ſich kuͤſſen/ Wie artig mund auff mund zuſammen buhlen ſtehn; Indem die muter ſie hierinnen abgeriſſen. Hier uͤbergab er nun dem richter ſchrifft und buch/ Wer aber war wohl mehr als Laͤlia geweſen? Apollo loͤſte ſelbſt das rothe ſcharlach-tuch/ Und gab die edle ſchrifft/ wie folget/ abzuleſen: Wir Venus zeugen hier mit unſrer eignen hand/ Daß wir die Laͤlie vor voͤllig ſchoͤn erkennen; Und machen durch diß blat der gantzen welt bekandt/ Daß keiner/ der ſie ſchimpfft/ ſoll unſerm zorn entrennen. Drauff ſah er in das buch/ auff Polidorens mund/ Und ſprach: wir ſolten wohl nun ſtraff und urthel haͤuffen: Allein durch dieſes thut die liebes-goͤttin kund/ Daß ſich kein andrer ſoll an Laͤlien vergreiffen. Nun aber kan ja nicht die ſtraffe ſo ergehn/ Daß nicht auch Laͤlia den ſchaden muͤſte buͤſſen: Denn wo die glieder ſchon in blut und thraͤnen ſtehn/ Da kan das hertze nicht in muſcateller flieſſen. Genug daß Venus ſelbſt die naſe ſchoͤn erkannt; Und darum ſollen ſie der ſtraffe ſeyn entnommen/ Biß daß ihr Polidor aus Hol- und Engeland/ Wird wieder voller luſt zu ſeiner ſonne kommen. Inzwiſchen ſoll hiemit euch feſt befohlen ſeyn/ Daß ieder kuͤnfftig wird dergleichen ſchimpff vermeiden; Im fall er nicht von uns gerechte ſtraff und pein/ Und tauſend urthel will von Polidoren leiden. Zuletzt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695/246
Zitationshilfe: Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von: Herrn von Hoffmannswaldau und andrer Deutschen auserlesene und bißher ungedruckte Gedichte. [Bd. 1]. Leipzig, 1695, S. 202. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmannswaldau_gedichte01_1695/246>, abgerufen am 03.05.2024.