-- Aurelie umfaßte mich mit beiden Armen, sie riß mich mit Gewalt vom Fenster, ru¬ fend: "Um Gott und der heiligen Jungfrau willen ... Sie führen den Medardus ... den Mörder meines Bruders, zum Tode ... Leonard ... Leonard!" -- Da wurden die Gei¬ ster der Hölle in mir wach, und bäumten sich auf mit der Gewalt die ihnen verlie¬ hen über den frevelnden verruchten Sünder. -- Ich erfaßte Aurelien mit grimmer Wuth, daß sie zusammen zuckte: "Ha ha ha ... Wahn¬ sinniges, thöriges Weib ... ich ... ich, dein Buhle, Dein Bräutigam, bin der Medardus ... bin Deines Bruders Mörder ... Du, Braut des Mönchs, willst Verderben herab¬ winseln über Deinen Bräutigam? Ho ho ho! ... ich bin König ... ich trinke dein Blut!" -- Das Mordmesser riß ich heraus -- ich stieß nach Aurelien, die ich zu Boden fal¬ len lassen -- ein Blutstrom sprang hervor über meine Hand. -- Ich stürzte die Trep¬ pen hinab, durch das Volk hin zum Wagen,
— Aurelie umfaßte mich mit beiden Armen, ſie riß mich mit Gewalt vom Fenſter, ru¬ fend: „Um Gott und der heiligen Jungfrau willen ... Sie fuͤhren den Medardus ... den Moͤrder meines Bruders, zum Tode ... Leonard ... Leonard!“ — Da wurden die Gei¬ ſter der Hoͤlle in mir wach, und baͤumten ſich auf mit der Gewalt die ihnen verlie¬ hen uͤber den frevelnden verruchten Suͤnder. — Ich erfaßte Aurelien mit grimmer Wuth, daß ſie zuſammen zuckte: „Ha ha ha ... Wahn¬ ſinniges, thoͤriges Weib ... ich ... ich, dein Buhle, Dein Braͤutigam, bin der Medardus ... bin Deines Bruders Moͤrder ... Du, Braut des Moͤnchs, willſt Verderben herab¬ winſeln uͤber Deinen Braͤutigam? Ho ho ho! ... ich bin Koͤnig ... ich trinke dein Blut!“ — Das Mordmeſſer riß ich heraus — ich ſtieß nach Aurelien, die ich zu Boden fal¬ len laſſen — ein Blutſtrom ſprang hervor uͤber meine Hand. — Ich ſtuͤrzte die Trep¬ pen hinab, durch das Volk hin zum Wagen,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0156"n="148"/>— Aurelie umfaßte mich mit beiden Armen,<lb/>ſie riß mich mit Gewalt vom Fenſter, ru¬<lb/>
fend: „Um Gott und der heiligen Jungfrau<lb/>
willen ... Sie fuͤhren den Medardus ...<lb/>
den Moͤrder meines Bruders, zum Tode ...<lb/>
Leonard ... Leonard!“— Da wurden die Gei¬<lb/>ſter der Hoͤlle in mir wach, und baͤumten<lb/>ſich auf mit der Gewalt die ihnen verlie¬<lb/>
hen uͤber den frevelnden verruchten Suͤnder.<lb/>— Ich erfaßte Aurelien mit grimmer Wuth,<lb/>
daß ſie zuſammen zuckte: „Ha ha ha ... Wahn¬<lb/>ſinniges, thoͤriges Weib ... ich ... ich, dein<lb/>
Buhle, Dein Braͤutigam, bin der Medardus<lb/>
... bin Deines Bruders Moͤrder ... Du,<lb/>
Braut des Moͤnchs, willſt Verderben herab¬<lb/>
winſeln uͤber Deinen Braͤutigam? Ho ho<lb/>
ho! ... ich bin Koͤnig ... ich trinke dein<lb/>
Blut!“— Das Mordmeſſer riß ich heraus —<lb/>
ich ſtieß nach Aurelien, die ich zu Boden fal¬<lb/>
len laſſen — ein Blutſtrom ſprang hervor<lb/>
uͤber meine Hand. — Ich ſtuͤrzte die Trep¬<lb/>
pen hinab, durch das Volk hin zum Wagen,<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[148/0156]
— Aurelie umfaßte mich mit beiden Armen,
ſie riß mich mit Gewalt vom Fenſter, ru¬
fend: „Um Gott und der heiligen Jungfrau
willen ... Sie fuͤhren den Medardus ...
den Moͤrder meines Bruders, zum Tode ...
Leonard ... Leonard!“ — Da wurden die Gei¬
ſter der Hoͤlle in mir wach, und baͤumten
ſich auf mit der Gewalt die ihnen verlie¬
hen uͤber den frevelnden verruchten Suͤnder.
— Ich erfaßte Aurelien mit grimmer Wuth,
daß ſie zuſammen zuckte: „Ha ha ha ... Wahn¬
ſinniges, thoͤriges Weib ... ich ... ich, dein
Buhle, Dein Braͤutigam, bin der Medardus
... bin Deines Bruders Moͤrder ... Du,
Braut des Moͤnchs, willſt Verderben herab¬
winſeln uͤber Deinen Braͤutigam? Ho ho
ho! ... ich bin Koͤnig ... ich trinke dein
Blut!“ — Das Mordmeſſer riß ich heraus —
ich ſtieß nach Aurelien, die ich zu Boden fal¬
len laſſen — ein Blutſtrom ſprang hervor
uͤber meine Hand. — Ich ſtuͤrzte die Trep¬
pen hinab, durch das Volk hin zum Wagen,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
[Hoffmann, E. T. A.]: Die Elixiere des Teufels. Bd. 2. Berlin, 1816, S. 148. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_elixiere02_1816/156>, abgerufen am 05.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.