Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hölderlin, Friedrich: Gedichte. Stuttgart u. a., 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
Dort hörest du das ernste Saitenspiel,
Dort wird dir vieles heller seyn und offner
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Empedokles. Der Greis. (Manes.)
Der Greis.
Willkommen hier! was suchst du, Empedokles?
Empedokles.
Wer bist du, Mann?
Greis.
Ein Sterblicher, wie du.
Zu rechter Zeit gesandt, dir, der du dich
Des Himmels Liebling dünkst, des Himmels Zorn,
Des Gottes, der nicht müßig ist, zu sagen.
Empedokles.
Ha! kennst du den?
Greis.
Ich habe manches dir
Am fernen Nil gesagt.
Empedokles.
Und du? du hier?
Kein Wunder ist's! Seit ich den Lebenden
Gestorben, stehen mir die Schatten auf!
Greis.
Die Schatten reden nicht, wo du sie fragst.
Doch, wenn du eines Worts bedarfst, vernimm!
Dort hoͤreſt du das ernſte Saitenſpiel,
Dort wird dir vieles heller ſeyn und offner
— — — — — — — — — — —

Empedokles. Der Greis. (Manes.)
Der Greis.
Willkommen hier! was ſuchſt du, Empedokles?
Empedokles.
Wer biſt du, Mann?
Greis.
Ein Sterblicher, wie du.
Zu rechter Zeit geſandt, dir, der du dich
Des Himmels Liebling duͤnkſt, des Himmels Zorn,
Des Gottes, der nicht muͤßig iſt, zu ſagen.
Empedokles.
Ha! kennſt du den?
Greis.
Ich habe manches dir
Am fernen Nil geſagt.
Empedokles.
Und du? du hier?
Kein Wunder iſt's! Seit ich den Lebenden
Geſtorben, ſtehen mir die Schatten auf!
Greis.
Die Schatten reden nicht, wo du ſie fragſt.
Doch, wenn du eines Worts bedarfſt, vernimm!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#EMP">
          <p><pb facs="#f0227" n="219"/>
Dort ho&#x0364;re&#x017F;t du das ern&#x017F;te Saiten&#x017F;piel,<lb/>
Dort wird dir vieles heller &#x017F;eyn und offner<lb/>
&#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
          <p><hi rendition="#g">Empedokles</hi>. <hi rendition="#g">Der Greis</hi>. (Manes.)</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GRE">
          <speaker><hi rendition="#g">Der Greis</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Willkommen hier! was &#x017F;uch&#x017F;t du, Empedokles?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#EMP">
          <speaker><hi rendition="#g">Empedokles</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Wer bi&#x017F;t du, Mann?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GRE">
          <speaker><hi rendition="#g">Greis</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Ein Sterblicher, wie du.<lb/>
Zu rechter Zeit ge&#x017F;andt, dir, der du dich<lb/>
Des Himmels Liebling du&#x0364;nk&#x017F;t, des Himmels Zorn,<lb/>
Des Gottes, der nicht mu&#x0364;ßig i&#x017F;t, zu &#x017F;agen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#EMP">
          <speaker><hi rendition="#g">Empedokles</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Ha! kenn&#x017F;t du den?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GRE">
          <speaker><hi rendition="#g">Greis</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Ich habe manches dir<lb/>
Am fernen Nil ge&#x017F;agt.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#EMP">
          <speaker><hi rendition="#g">Empedokles</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Und du? du hier?<lb/>
Kein Wunder i&#x017F;t's! Seit ich den Lebenden<lb/>
Ge&#x017F;torben, &#x017F;tehen mir die Schatten auf!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GRE">
          <speaker><hi rendition="#g">Greis</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Die Schatten reden nicht, wo du &#x017F;ie frag&#x017F;t.<lb/>
Doch, wenn du eines Worts bedarf&#x017F;t, vernimm!</p>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[219/0227] Dort hoͤreſt du das ernſte Saitenſpiel, Dort wird dir vieles heller ſeyn und offner — — — — — — — — — — — Empedokles. Der Greis. (Manes.) Der Greis. Willkommen hier! was ſuchſt du, Empedokles? Empedokles. Wer biſt du, Mann? Greis. Ein Sterblicher, wie du. Zu rechter Zeit geſandt, dir, der du dich Des Himmels Liebling duͤnkſt, des Himmels Zorn, Des Gottes, der nicht muͤßig iſt, zu ſagen. Empedokles. Ha! kennſt du den? Greis. Ich habe manches dir Am fernen Nil geſagt. Empedokles. Und du? du hier? Kein Wunder iſt's! Seit ich den Lebenden Geſtorben, ſtehen mir die Schatten auf! Greis. Die Schatten reden nicht, wo du ſie fragſt. Doch, wenn du eines Worts bedarfſt, vernimm!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoelderlin_gedichte_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoelderlin_gedichte_1826/227
Zitationshilfe: Hölderlin, Friedrich: Gedichte. Stuttgart u. a., 1826, S. 219. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoelderlin_gedichte_1826/227>, abgerufen am 03.05.2024.