Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Herder, Johann Gottfried von]: Kritische Wälder. Bd. 1. [Riga], 1769.

Bild:
<< vorherige Seite
Erstes Wäldchen.
diesen ersten Eindruck, in dem der Held erscheint,
nicht verfolget; wimmern haben wir ihn kaum von
fern gehört, jetzt sehen wir dulden. Mitten unter
verbissenen Schmerzen steht und spricht der Men-
schenfreund, Grieche, Held -- warum hat Hr. L.
das Jnteresse nicht mehr entwickelt, das er als
Grieche, als ein theilnehmender Freund der Frem-
den, als der Verehrer griechischer Helden, wirket?
Man kann kaum mehr für ihn sympathisiren, als
man schon gestimmet ist.
2. Und noch zeigt er eine große Seite. Der
eben jetzt Flehende hört Ulysses neuen Verrath, und
wie ist der flehende Elende plötzlich in einen Helden
verwandelt?
3. Jn einen Helden, der gegen seine Feinde noch
der ungedemüthigte Stolze bleibt: Originalzug der
griechischen Größe, "Liebe gegen die Freunde, un-
"wandelbarer Haß gegen die Feinde" a)! Und wer
anders als ein Redlicher, kann Neoptolem seine
Pfeile und sein Leben so großmüthig anvertrauen? --
ein solcher Mann ist nicht blos auf alle Wege vor
Verachtung gesichert: er hat unser ganzes Herz.
4. Das Chor bereitet uns auf die Scene des
Elendes, und ist offenbar in dem Tone der Ehr-
furcht gegen einen Helden, der da duldet, der so lange
geduldet hat, nicht, der da schreiet. -- Wie wenig,
wie wenig ist doch also der Philoktet Sophokles sei-
nem
a) Laok. p. 43.
E 4
Erſtes Waͤldchen.
dieſen erſten Eindruck, in dem der Held erſcheint,
nicht verfolget; wimmern haben wir ihn kaum von
fern gehoͤrt, jetzt ſehen wir dulden. Mitten unter
verbiſſenen Schmerzen ſteht und ſpricht der Men-
ſchenfreund, Grieche, Held — warum hat Hr. L.
das Jntereſſe nicht mehr entwickelt, das er als
Grieche, als ein theilnehmender Freund der Frem-
den, als der Verehrer griechiſcher Helden, wirket?
Man kann kaum mehr fuͤr ihn ſympathiſiren, als
man ſchon geſtimmet iſt.
2. Und noch zeigt er eine große Seite. Der
eben jetzt Flehende hoͤrt Ulyſſes neuen Verrath, und
wie iſt der flehende Elende ploͤtzlich in einen Helden
verwandelt?
3. Jn einen Helden, der gegen ſeine Feinde noch
der ungedemuͤthigte Stolze bleibt: Originalzug der
griechiſchen Groͤße, „Liebe gegen die Freunde, un-
„wandelbarer Haß gegen die Feinde„ a)! Und wer
anders als ein Redlicher, kann Neoptolem ſeine
Pfeile und ſein Leben ſo großmuͤthig anvertrauen? —
ein ſolcher Mann iſt nicht blos auf alle Wege vor
Verachtung geſichert: er hat unſer ganzes Herz.
4. Das Chor bereitet uns auf die Scene des
Elendes, und iſt offenbar in dem Tone der Ehr-
furcht gegen einen Helden, der da duldet, der ſo lange
geduldet hat, nicht, der da ſchreiet. — Wie wenig,
wie wenig iſt doch alſo der Philoktet Sophokles ſei-
nem
a) Laok. p. 43.
E 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <list>
            <item><pb facs="#f0077" n="71"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Wa&#x0364;ldchen.</hi></fw><lb/>
die&#x017F;en <hi rendition="#fr">er&#x017F;ten Eindruck,</hi> in dem der Held er&#x017F;cheint,<lb/>
nicht verfolget; wimmern haben wir ihn kaum von<lb/>
fern geho&#x0364;rt, jetzt &#x017F;ehen wir dulden. Mitten unter<lb/>
verbi&#x017F;&#x017F;enen Schmerzen &#x017F;teht und &#x017F;pricht der Men-<lb/>
&#x017F;chenfreund, Grieche, Held &#x2014; warum hat Hr. L.<lb/>
das Jntere&#x017F;&#x017F;e nicht mehr entwickelt, das er als<lb/>
Grieche, als ein theilnehmender Freund der Frem-<lb/>
den, als der Verehrer griechi&#x017F;cher Helden, wirket?<lb/>
Man kann kaum mehr fu&#x0364;r ihn &#x017F;ympathi&#x017F;iren, als<lb/>
man &#x017F;chon ge&#x017F;timmet i&#x017F;t.</item><lb/>
            <item>2. Und noch zeigt er eine große Seite. Der<lb/>
eben jetzt Flehende ho&#x0364;rt Uly&#x017F;&#x017F;es neuen Verrath, und<lb/>
wie i&#x017F;t der flehende Elende plo&#x0364;tzlich in einen Helden<lb/>
verwandelt?</item><lb/>
            <item>3. Jn einen Helden, der gegen &#x017F;eine Feinde noch<lb/>
der ungedemu&#x0364;thigte Stolze bleibt: Originalzug der<lb/>
griechi&#x017F;chen Gro&#x0364;ße, &#x201E;Liebe gegen die Freunde, un-<lb/>
&#x201E;wandelbarer Haß gegen die Feinde&#x201E; <note place="foot" n="a)">Laok. <hi rendition="#aq">p.</hi> 43.</note>! Und wer<lb/>
anders als ein Redlicher, kann Neoptolem &#x017F;eine<lb/>
Pfeile und &#x017F;ein Leben &#x017F;o großmu&#x0364;thig anvertrauen? &#x2014;<lb/>
ein &#x017F;olcher Mann i&#x017F;t nicht blos auf alle Wege vor<lb/>
Verachtung ge&#x017F;ichert: er hat un&#x017F;er ganzes Herz.</item><lb/>
            <item>4. Das Chor bereitet uns auf die Scene des<lb/>
Elendes, und i&#x017F;t offenbar in dem Tone der Ehr-<lb/>
furcht gegen einen Helden, der da duldet, der &#x017F;o lange<lb/>
geduldet hat, nicht, der da &#x017F;chreiet. &#x2014; Wie wenig,<lb/>
wie wenig i&#x017F;t doch al&#x017F;o der Philoktet Sophokles &#x017F;ei-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">E 4</fw><fw place="bottom" type="catch">nem</fw><lb/></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[71/0077] Erſtes Waͤldchen. dieſen erſten Eindruck, in dem der Held erſcheint, nicht verfolget; wimmern haben wir ihn kaum von fern gehoͤrt, jetzt ſehen wir dulden. Mitten unter verbiſſenen Schmerzen ſteht und ſpricht der Men- ſchenfreund, Grieche, Held — warum hat Hr. L. das Jntereſſe nicht mehr entwickelt, das er als Grieche, als ein theilnehmender Freund der Frem- den, als der Verehrer griechiſcher Helden, wirket? Man kann kaum mehr fuͤr ihn ſympathiſiren, als man ſchon geſtimmet iſt. 2. Und noch zeigt er eine große Seite. Der eben jetzt Flehende hoͤrt Ulyſſes neuen Verrath, und wie iſt der flehende Elende ploͤtzlich in einen Helden verwandelt? 3. Jn einen Helden, der gegen ſeine Feinde noch der ungedemuͤthigte Stolze bleibt: Originalzug der griechiſchen Groͤße, „Liebe gegen die Freunde, un- „wandelbarer Haß gegen die Feinde„ a)! Und wer anders als ein Redlicher, kann Neoptolem ſeine Pfeile und ſein Leben ſo großmuͤthig anvertrauen? — ein ſolcher Mann iſt nicht blos auf alle Wege vor Verachtung geſichert: er hat unſer ganzes Herz. 4. Das Chor bereitet uns auf die Scene des Elendes, und iſt offenbar in dem Tone der Ehr- furcht gegen einen Helden, der da duldet, der ſo lange geduldet hat, nicht, der da ſchreiet. — Wie wenig, wie wenig iſt doch alſo der Philoktet Sophokles ſei- nem a) Laok. p. 43. E 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische01_1769
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische01_1769/77
Zitationshilfe: [Herder, Johann Gottfried von]: Kritische Wälder. Bd. 1. [Riga], 1769, S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische01_1769/77>, abgerufen am 10.05.2024.