Cäcilia beredete gleich ihren Vater und ihre Mutter zu einer Wallfahrt nach Loretto. Von ihren Brüdern war einer zu Corfu, und der andre blieb zu Hause. Und so brachen wir denn in der Geschwindigkeit zusammen auf. Sie nahm ihr Söhnchen mit, einen kleinen Engel. Wie ein Vogel, der dem neuen Frühling zueilt, war alles an ihr.
"O unsern Ardinghello muß ich doch auch gleich sehen!" hieß es zu Florenz. Das Ge- rücht war schon in der Stadt, daß er einen jungen Anverwandten des Pabsts ermordet, und sich darauf aus dem Staube gemacht habe. Ich sagt es ihr gerade zu, damit sie bey keinem andern durch ihre Leidenschaft Verdacht erregte. "O Gott!" war ihr Wort; und blaß wie eine Lilie, und verstummend begab sie sich bey Seite. Ihre Eltern befürchteten darauf, sie habe die Krankheit. Sie litt Todesqualen, als sie fer- ner erfuhr: die That sey um Mitternacht vor
dem
Caͤcilia beredete gleich ihren Vater und ihre Mutter zu einer Wallfahrt nach Loretto. Von ihren Bruͤdern war einer zu Corfu, und der andre blieb zu Hauſe. Und ſo brachen wir denn in der Geſchwindigkeit zuſammen auf. Sie nahm ihr Soͤhnchen mit, einen kleinen Engel. Wie ein Vogel, der dem neuen Fruͤhling zueilt, war alles an ihr.
„O unſern Ardinghello muß ich doch auch gleich ſehen!“ hieß es zu Florenz. Das Ge- ruͤcht war ſchon in der Stadt, daß er einen jungen Anverwandten des Pabſts ermordet, und ſich darauf aus dem Staube gemacht habe. Ich ſagt es ihr gerade zu, damit ſie bey keinem andern durch ihre Leidenſchaft Verdacht erregte. „O Gott!“ war ihr Wort; und blaß wie eine Lilie, und verſtummend begab ſie ſich bey Seite. Ihre Eltern befuͤrchteten darauf, ſie habe die Krankheit. Sie litt Todesqualen, als ſie fer- ner erfuhr: die That ſey um Mitternacht vor
dem
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0346"n="338"/><p>Caͤcilia beredete gleich ihren Vater und ihre<lb/>
Mutter zu einer Wallfahrt nach <hirendition="#fr">Loretto</hi>.<lb/>
Von ihren Bruͤdern war einer zu Corfu, und<lb/>
der andre blieb zu Hauſe. Und ſo brachen wir<lb/>
denn in der Geſchwindigkeit zuſammen auf. Sie<lb/>
nahm ihr Soͤhnchen mit, einen kleinen Engel.<lb/>
Wie ein Vogel, der dem neuen Fruͤhling zueilt,<lb/>
war alles an ihr.</p><lb/><p>„O unſern Ardinghello muß ich doch auch<lb/>
gleich ſehen!“ hieß es zu Florenz. Das Ge-<lb/>
ruͤcht war ſchon in der Stadt, daß er einen<lb/>
jungen Anverwandten des Pabſts ermordet,<lb/>
und ſich darauf aus dem Staube gemacht habe.<lb/>
Ich ſagt es ihr gerade zu, damit ſie bey keinem<lb/>
andern durch ihre Leidenſchaft Verdacht erregte.<lb/>„O Gott!“ war ihr Wort; und blaß wie eine<lb/>
Lilie, und verſtummend begab ſie ſich bey Seite.<lb/>
Ihre Eltern befuͤrchteten darauf, ſie habe die<lb/>
Krankheit. Sie litt Todesqualen, als ſie fer-<lb/>
ner erfuhr: die That ſey um Mitternacht vor<lb/><fwplace="bottom"type="catch">dem</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[338/0346]
Caͤcilia beredete gleich ihren Vater und ihre
Mutter zu einer Wallfahrt nach Loretto.
Von ihren Bruͤdern war einer zu Corfu, und
der andre blieb zu Hauſe. Und ſo brachen wir
denn in der Geſchwindigkeit zuſammen auf. Sie
nahm ihr Soͤhnchen mit, einen kleinen Engel.
Wie ein Vogel, der dem neuen Fruͤhling zueilt,
war alles an ihr.
„O unſern Ardinghello muß ich doch auch
gleich ſehen!“ hieß es zu Florenz. Das Ge-
ruͤcht war ſchon in der Stadt, daß er einen
jungen Anverwandten des Pabſts ermordet,
und ſich darauf aus dem Staube gemacht habe.
Ich ſagt es ihr gerade zu, damit ſie bey keinem
andern durch ihre Leidenſchaft Verdacht erregte.
„O Gott!“ war ihr Wort; und blaß wie eine
Lilie, und verſtummend begab ſie ſich bey Seite.
Ihre Eltern befuͤrchteten darauf, ſie habe die
Krankheit. Sie litt Todesqualen, als ſie fer-
ner erfuhr: die That ſey um Mitternacht vor
dem
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 2. Lemgo, 1787, S. 338. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello02_1787/346>, abgerufen am 10.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.