Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Hebel, Johann Peter]: Allemannische Gedichte. Karlsruhe, 1803.

Bild:
<< vorherige Seite
chämpse bis an Tag mit sine zerrüttete Sinne,
biß er 's Caffi trinkt, bis 's Vreneli Sup-
pen ischnidet,
biß en alte Ma verzagt zur Stube-Thür
itritt:
"Chümmi, Reckholder-Beri! Will niemes
uüt chrome do inne?" --
"Nei der löset nüt!" -- "Drum ischs mer
au nüt ums Löse!
"Meister Uhli i ha mit euch e wengeli z'rede,
"isch das eui Frau, se cha sie's mintwege
höre.
"Nechte fahri selb fenft, mit Waar der
Wiese no abe,
"ich, mi Rößli, mi Bueb, und 's Richertli's
Rößli und Matthis.
"Womer an Farnau chömme, se stohts voll
Manne und Bube
"links im Wald, und an der Stroß e luf-
tige Kerli.
"'s stoht e Wibsbild by'nem, 's mag au e
sufere gsi sy,
chaͤmpſe bis an Tag mit ſine zerruͤttete Sinne,
biß er ’s Caffi trinkt, bis ’s Vreneli Sup-
pen iſchnidet,
biß en alte Ma verzagt zur Stube-Thuͤr
itritt:
„Chuͤmmi, Reckholder-Beri! Will niemes
uuͤt chrome do inne?“ —
„Nei der loͤſet nuͤt!“ — „Drum iſchs mer
au nuͤt ums Loͤſe!
„Meiſter Uhli i ha mit euch e wengeli z’rede,
„iſch das eui Frau, ſe cha ſie’s mintwege
hoͤre.
„Nechte fahri ſelb fenft, mit Waar der
Wieſe no abe,
„ich, mi Roͤßli, mi Bueb, und ’s Richertli’s
Roͤßli und Matthis.
„Womer an Farnau choͤmme, ſe ſtohts voll
Manne und Bube
„links im Wald, und an der Stroß e luf-
tige Kerli.
„’s ſtoht e Wibsbild by’nem, ’s mag au e
ſufere gſi ſy,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0139" n="121"/>
            <l>cha&#x0364;mp&#x017F;e bis an Tag mit &#x017F;ine zerru&#x0364;ttete Sinne,</l><lb/>
            <l>biß er &#x2019;s Caffi trinkt, bis &#x2019;s Vreneli Sup-</l><lb/>
            <l>pen i&#x017F;chnidet,</l><lb/>
            <l>biß en alte Ma verzagt zur Stube-Thu&#x0364;r</l><lb/>
            <l>itritt:</l><lb/>
            <l>&#x201E;Chu&#x0364;mmi, Reckholder-Beri! Will niemes</l><lb/>
            <l>uu&#x0364;t chrome do inne?&#x201C; &#x2014;</l><lb/>
            <l>&#x201E;Nei der lo&#x0364;&#x017F;et nu&#x0364;t!&#x201C; &#x2014; &#x201E;Drum i&#x017F;chs mer</l><lb/>
            <l>au nu&#x0364;t ums Lo&#x0364;&#x017F;e!</l><lb/>
            <l>&#x201E;Mei&#x017F;ter Uhli i ha mit euch e wengeli z&#x2019;rede,</l><lb/>
            <l>&#x201E;i&#x017F;ch das eui Frau, &#x017F;e cha &#x017F;ie&#x2019;s mintwege</l><lb/>
            <l>ho&#x0364;re.</l><lb/>
            <l>&#x201E;Nechte fahri &#x017F;elb fenft, mit Waar der</l><lb/>
            <l>Wie&#x017F;e no abe,</l><lb/>
            <l>&#x201E;ich, mi Ro&#x0364;ßli, mi Bueb, und &#x2019;s Richertli&#x2019;s</l><lb/>
            <l>Ro&#x0364;ßli und Matthis.</l><lb/>
            <l>&#x201E;Womer an Farnau cho&#x0364;mme, &#x017F;e &#x017F;tohts voll</l><lb/>
            <l>Manne und Bube</l><lb/>
            <l>&#x201E;links im Wald, und an der Stroß e luf-</l><lb/>
            <l>tige Kerli.</l><lb/>
            <l>&#x201E;&#x2019;s &#x017F;toht e Wibsbild by&#x2019;nem, &#x2019;s mag au e</l><lb/>
            <l>&#x017F;ufere g&#x017F;i &#x017F;y,</l><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[121/0139] chaͤmpſe bis an Tag mit ſine zerruͤttete Sinne, biß er ’s Caffi trinkt, bis ’s Vreneli Sup- pen iſchnidet, biß en alte Ma verzagt zur Stube-Thuͤr itritt: „Chuͤmmi, Reckholder-Beri! Will niemes uuͤt chrome do inne?“ — „Nei der loͤſet nuͤt!“ — „Drum iſchs mer au nuͤt ums Loͤſe! „Meiſter Uhli i ha mit euch e wengeli z’rede, „iſch das eui Frau, ſe cha ſie’s mintwege hoͤre. „Nechte fahri ſelb fenft, mit Waar der Wieſe no abe, „ich, mi Roͤßli, mi Bueb, und ’s Richertli’s Roͤßli und Matthis. „Womer an Farnau choͤmme, ſe ſtohts voll Manne und Bube „links im Wald, und an der Stroß e luf- tige Kerli. „’s ſtoht e Wibsbild by’nem, ’s mag au e ſufere gſi ſy,

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hebel_gedichte_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hebel_gedichte_1803/139
Zitationshilfe: [Hebel, Johann Peter]: Allemannische Gedichte. Karlsruhe, 1803, S. 121. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hebel_gedichte_1803/139>, abgerufen am 27.11.2024.