Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
Fabig. Ne, .. die wiß schun, war ich bin. Ich wil
amol sicha, eeb ich was finde!
Bertha. Dessa, eim Wane!
Fabig. Nee hie, ei dr Tasche er giebt dem Kinde Zuckerzeug.
Nu siste's, Madel, Du kimmst aus a Werthshäusern eemol
ni raus. Dozemol nahm dich dr Grußvater miete, hinte
mußte mit Henschel-Wilhelma rimziehn.
Henschel. Sprich: kimmer Du Dich im Dei ales Ge-
lumpe. Ver mich is gesurgt. Immer mach und sa's'n!

George kommt lebhaft aus dem Billardzimmer.
George ohne Henschel zu bemerken. Das hätt' ch doch nimmer
mehr nich' geglobt, der Kerl frißt je Glos wie nischt guts,
wahrhaft'ch. Immer ran an de Kreide, Freilein Franziska;
eene Lage Bier, mir sind fünf Mann!
Franziska hat Bertha auf den Arm genommen. Sie geht mit dem
Kinde hinter das Schenksims.
Berthchen erlaubt's nicht, ich kann
jetzt nicht.
George. Weeß Gott, Meester Henschel, da sind Sie
ja och!
Henschel ohne George zu beachten, zu Hildebrant Sullst laba, Hilde-
brant!
sie stoßen an und trinken.
Fabig zu George, welcher, ein wenig betreten, an einem der Tische seine
Cigarre ansteckt.
San 's ock, Herr Schorsch, Sie kinn wull
hexa?
George. Nu allemal! Weßhalb meen' Se denn?
Fabig. Sie war'n ju verschwundn vorhin wie a Licht.
George. Nu eben, was soll man sich denn erst ein-
lassen, ich begeh mich mit Siebenhaar eemal nich.
Fabig. Ne, .. die wiß ſchun, war ich bin. Ich wil
amol ſicha, eeb ich was finde!
Bertha. Deſſa, eim Wane!
Fabig. Nee hie, ei dr Taſche er giebt dem Kinde Zuckerzeug.
Nu ſiſte’s, Madel, Du kimmſt aus a Werthshäuſern eemol
ni raus. Dozemol nahm dich dr Grußvater miete, hinte
mußte mit Henſchel-Wilhelma rimziehn.
Henſchel. Sprich: kimmer Du Dich im Dei ales Ge-
lumpe. Ver mich is geſurgt. Immer mach und ſa’s’n!

George kommt lebhaft aus dem Billardzimmer.
George ohne Henſchel zu bemerken. Das hätt’ ch doch nimmer
mehr nich’ geglobt, der Kerl frißt je Glos wie niſcht guts,
wahrhaft’ch. Immer ran an de Kreide, Freilein Franziska;
eene Lage Bier, mir ſind fünf Mann!
Franziska hat Bertha auf den Arm genommen. Sie geht mit dem
Kinde hinter das Schenkſims.
Berthchen erlaubt’s nicht, ich kann
jetzt nicht.
George. Weeß Gott, Meeſter Henſchel, da ſind Sie
ja och!
Henſchel ohne George zu beachten, zu Hildebrant Sullſt laba, Hilde-
brant!
ſie ſtoßen an und trinken.
Fabig zu George, welcher, ein wenig betreten, an einem der Tiſche ſeine
Cigarre anſteckt.
San ’s ock, Herr Schorſch, Sie kinn wull
hexa?
George. Nu allemal! Weßhalb meen’ Se denn?
Fabig. Sie war’n ju verſchwundn vorhin wie a Licht.
George. Nu eben, was ſoll man ſich denn erſt ein-
laſſen, ich begeh mich mit Siebenhaar eemal nich.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0084" n="74"/>
        <sp who="#FAB">
          <speaker> <hi rendition="#b">Fabig.</hi> </speaker>
          <p>Ne, .. die wiß &#x017F;chun, war ich bin. Ich wil<lb/>
amol &#x017F;icha, eeb ich w<hi rendition="#aq">a</hi>s finde!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#BER">
          <speaker> <hi rendition="#b">Bertha.</hi> </speaker>
          <p>De&#x017F;&#x017F;a, eim W<hi rendition="#aq">a</hi>ne!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FAB">
          <speaker> <hi rendition="#b">Fabig.</hi> </speaker>
          <p>Nee hie, ei dr T<hi rendition="#aq">a</hi>&#x017F;che</p>
          <stage>er giebt dem Kinde Zuckerzeug.</stage><lb/>
          <p>Nu &#x017F;i&#x017F;te&#x2019;s, Madel, Du kimm&#x017F;t aus a Werthshäu&#x017F;ern eemol<lb/>
ni raus. Dozemol n<hi rendition="#aq">a</hi>hm dich dr Grußv<hi rendition="#aq">a</hi>ter miete, hinte<lb/>
mußte mit Hen&#x017F;chel-Wilhelma rimziehn.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Sprich: kimmer Du Dich im Dei ales Ge-<lb/>
lumpe. Ver mich is ge&#x017F;urgt. Immer mach und &#x017F;<hi rendition="#aq">a</hi>&#x2019;s&#x2019;n!</p><lb/>
          <stage><hi rendition="#b">George</hi> kommt lebhaft aus dem Billardzimmer.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GEO">
          <speaker> <hi rendition="#b">George</hi> </speaker>
          <stage>ohne Hen&#x017F;chel zu bemerken.</stage>
          <p>Das hätt&#x2019; ch doch nimmer<lb/>
mehr nich&#x2019; geglobt, der Kerl frißt je Glos wie ni&#x017F;cht guts,<lb/>
wahrhaft&#x2019;ch. Immer ran an de Kreide, Freilein Franziska;<lb/>
eene Lage Bier, mir &#x017F;ind fünf Mann!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FRAI">
          <speaker> <hi rendition="#b">Franziska</hi> </speaker>
          <stage>hat Bertha auf den Arm genommen. Sie geht mit dem<lb/>
Kinde hinter das Schenk&#x017F;ims.</stage>
          <p>Berthchen erlaubt&#x2019;s nicht, ich kann<lb/>
jetzt nicht.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GEO">
          <speaker> <hi rendition="#b">George.</hi> </speaker>
          <p>Weeß Gott, Mee&#x017F;ter Hen&#x017F;chel, da &#x017F;ind Sie<lb/>
ja och!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel</hi> </speaker>
          <stage>ohne George zu beachten, zu Hildebrant</stage>
          <p>Sull&#x017F;t laba, Hilde-<lb/>
brant!</p>
          <stage>&#x017F;ie &#x017F;toßen an und trinken.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FAB">
          <speaker> <hi rendition="#b">Fabig</hi> </speaker>
          <stage>zu George, welcher, ein wenig betreten, an einem der Ti&#x017F;che &#x017F;eine<lb/>
Cigarre an&#x017F;teckt.</stage>
          <p>S<hi rendition="#aq">a</hi>n &#x2019;s ock, Herr Schor&#x017F;ch, Sie kinn wull<lb/>
hexa?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GEO">
          <speaker> <hi rendition="#b">George.</hi> </speaker>
          <p>Nu allemal! Weßhalb meen&#x2019; Se denn?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FAB">
          <speaker> <hi rendition="#b">Fabig.</hi> </speaker>
          <p>Sie w<hi rendition="#aq">a</hi>r&#x2019;n ju ver&#x017F;chwundn vorhin wie a Licht.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#GEO">
          <speaker> <hi rendition="#b">George.</hi> </speaker>
          <p>Nu eben, was &#x017F;oll man &#x017F;ich denn er&#x017F;t ein-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, ich begeh mich mit Siebenhaar eemal nich.</p>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[74/0084] Fabig. Ne, .. die wiß ſchun, war ich bin. Ich wil amol ſicha, eeb ich was finde! Bertha. Deſſa, eim Wane! Fabig. Nee hie, ei dr Taſche er giebt dem Kinde Zuckerzeug. Nu ſiſte’s, Madel, Du kimmſt aus a Werthshäuſern eemol ni raus. Dozemol nahm dich dr Grußvater miete, hinte mußte mit Henſchel-Wilhelma rimziehn. Henſchel. Sprich: kimmer Du Dich im Dei ales Ge- lumpe. Ver mich is geſurgt. Immer mach und ſa’s’n! George kommt lebhaft aus dem Billardzimmer. George ohne Henſchel zu bemerken. Das hätt’ ch doch nimmer mehr nich’ geglobt, der Kerl frißt je Glos wie niſcht guts, wahrhaft’ch. Immer ran an de Kreide, Freilein Franziska; eene Lage Bier, mir ſind fünf Mann! Franziska hat Bertha auf den Arm genommen. Sie geht mit dem Kinde hinter das Schenkſims. Berthchen erlaubt’s nicht, ich kann jetzt nicht. George. Weeß Gott, Meeſter Henſchel, da ſind Sie ja och! Henſchel ohne George zu beachten, zu Hildebrant Sullſt laba, Hilde- brant! ſie ſtoßen an und trinken. Fabig zu George, welcher, ein wenig betreten, an einem der Tiſche ſeine Cigarre anſteckt. San ’s ock, Herr Schorſch, Sie kinn wull hexa? George. Nu allemal! Weßhalb meen’ Se denn? Fabig. Sie war’n ju verſchwundn vorhin wie a Licht. George. Nu eben, was ſoll man ſich denn erſt ein- laſſen, ich begeh mich mit Siebenhaar eemal nich.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/84
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899, S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/84>, abgerufen am 20.04.2024.