Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
Frau Henschel. Die muß zu Vatern, nieber noch
Quolsdurf.
Henschel schon in der Kammerthür. Luß gutt sein, murne is
au no a Tag. 's ändert sich alles, sat Siebenhar.

schon in der Kammer. Murne hot alles a ander Gesichte.
Pause.
Henschel unsichtbar. Berthla schwitzt wieder iber und
iber.
Frau Henschel. Di kan a wing schwitza, das schad'r
nischte, mir laufa de Truppa au ieber a Hals. Asu
a Laba,
Sie öffnet ein Fenster do lieber gar kees.
Henschel. Was red'st 'ne Du noch? Ich kan nischt
verstiehn.
Frau Henschel. Läh' Dich uf's Uhr und luß mich
zufriede.
Henschel. Kimmst Du ni au?
Frau Henschel. Itze werd's ju Tag. Sie zieht die Uhr auf.
Henschel. War zieht denn de Uhr uf?
Frau Henschel. Du sullst itzt Dei Maul hal'n; wenn
Berthla ufwacht, do han mr's wieder. Do prillt se doch wieder
an halbe Stunde. --
Sie läßt sich am Tisch nieder, beide Ellbogen
aufstützend.
Am besta wärsch, ma ging uf und dervone.
Siebenhaar guckt herein.
Siebenhaar. Ich komme nochmal. Ist Ihr Mann
jetzt ruhig?
Frau Henschel. Ju, ju, a hot sich schlofa gelät sie
rust
Man! -- Willem!
Siebenhaar. Pst! Henscheln, danken Sie Ihrem
Herrgott. Machen Sie auch, daß Sie schlafen kommen.
ab.
Frau Henſchel. Die muß zu Vatern, nieber noch
Quolsdurf.
Henſchel ſchon in der Kammerthür. Luß gutt ſein, murne is
au no a Tag. ’s ändert ſich alles, ſat Siebenhar.

ſchon in der Kammer. Murne hot alles a ander Geſichte.
Pauſe.
Henſchel unſichtbar. Berthla ſchwitzt wieder iber und
iber.
Frau Henſchel. Di kan a wing ſchwitza, das ſchad’r
niſchte, mir laufa de Truppa au ieber a Hals. Aſu
a Laba,
Sie öffnet ein Fenſter do lieber gar kees.
Henſchel. Was red’ſt ’ne Du noch? Ich kan niſcht
verſtiehn.
Frau Henſchel. Läh’ Dich uf’s Uhr und luß mich
zufriede.
Henſchel. Kimmſt Du ni au?
Frau Henſchel. Itze werd’s ju Tag. Sie zieht die Uhr auf.
Henſchel. War zieht denn de Uhr uf?
Frau Henſchel. Du ſullſt itzt Dei Maul hal’n; wenn
Berthla ufwacht, do han mr’s wieder. Do prillt ſe doch wieder
an halbe Stunde. —
Sie läßt ſich am Tiſch nieder, beide Ellbogen
aufſtützend.
Am beſta wärſch, ma ging uf und dervone.
Siebenhaar guckt herein.
Siebenhaar. Ich komme nochmal. Iſt Ihr Mann
jetzt ruhig?
Frau Henſchel. Ju, ju, a hot ſich ſchlofa gelät ſie
ruſt
Man! — Willem!
Siebenhaar. Pſt! Henſcheln, danken Sie Ihrem
Herrgott. Machen Sie auch, daß Sie ſchlafen kommen.
ab.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0108" n="98"/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Die muß zu V<hi rendition="#aq">a</hi>tern, nieber noch<lb/>
Quolsdurf.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel</hi> </speaker>
          <stage>&#x017F;chon in der Kammerthür.</stage>
          <p>Luß gutt &#x017F;ein, murne is<lb/>
au no a Tag. &#x2019;s ändert &#x017F;ich <hi rendition="#aq">a</hi>lles, &#x017F;<hi rendition="#aq">a</hi>t Siebenh<hi rendition="#aq">a</hi>r.</p><lb/>
          <stage>&#x017F;chon in der Kammer.</stage>
          <p>Murne hot <hi rendition="#aq">a</hi>lles a ander Ge&#x017F;ichte.</p><lb/>
          <stage>Pau&#x017F;e.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel</hi> </speaker>
          <stage>un&#x017F;ichtbar.</stage>
          <p>Berthla &#x017F;chwitzt wieder iber und<lb/>
iber.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Di k<hi rendition="#aq">a</hi>n a wing &#x017F;chwitza, d<hi rendition="#aq">a</hi>s &#x017F;ch<hi rendition="#aq">a</hi>d&#x2019;r<lb/>
ni&#x017F;chte, mir laufa de Truppa au ieber a H<hi rendition="#aq">a</hi>ls. A&#x017F;u<lb/>
a Laba,</p>
          <stage>Sie öffnet ein Fen&#x017F;ter</stage>
          <p>do lieber g<hi rendition="#aq">a</hi>r kees.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>W<hi rendition="#aq">a</hi>s red&#x2019;&#x017F;t &#x2019;ne Du noch? Ich k<hi rendition="#aq">a</hi>n ni&#x017F;cht<lb/>
ver&#x017F;tiehn.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Läh&#x2019; Dich uf&#x2019;s Uhr und luß mich<lb/>
zufriede.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Kimm&#x017F;t Du ni au?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Itze werd&#x2019;s ju Tag.</p>
          <stage>Sie zieht die Uhr auf.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>War zieht denn de Uhr uf?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Du &#x017F;ull&#x017F;t itzt Dei Maul hal&#x2019;n; wenn<lb/>
Berthla ufwacht, do h<hi rendition="#aq">a</hi>n mr&#x2019;s wieder. Do prillt &#x017F;e doch wieder<lb/>
an h<hi rendition="#aq">a</hi>lbe Stunde. &#x2014;</p>
          <stage>Sie läßt &#x017F;ich am Ti&#x017F;ch nieder, beide Ellbogen<lb/>
auf&#x017F;tützend.</stage>
          <p><hi rendition="#aq">A</hi>m be&#x017F;ta wär&#x017F;ch, ma ging uf und dervone.</p><lb/>
          <stage><hi rendition="#b">Siebenhaar</hi> guckt herein.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Ich komme nochmal. I&#x017F;t Ihr Mann<lb/>
jetzt ruhig?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ju, ju, a hot &#x017F;ich &#x017F;chlofa gelät</p>
          <stage>&#x017F;ie<lb/>
ru&#x017F;t</stage>
          <p>M<hi rendition="#aq">a</hi>n! &#x2014; Willem!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>P&#x017F;t! Hen&#x017F;cheln, danken Sie Ihrem<lb/>
Herrgott. Machen Sie auch, daß Sie &#x017F;chlafen kommen.</p>
          <stage>ab.</stage>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[98/0108] Frau Henſchel. Die muß zu Vatern, nieber noch Quolsdurf. Henſchel ſchon in der Kammerthür. Luß gutt ſein, murne is au no a Tag. ’s ändert ſich alles, ſat Siebenhar. ſchon in der Kammer. Murne hot alles a ander Geſichte. Pauſe. Henſchel unſichtbar. Berthla ſchwitzt wieder iber und iber. Frau Henſchel. Di kan a wing ſchwitza, das ſchad’r niſchte, mir laufa de Truppa au ieber a Hals. Aſu a Laba, Sie öffnet ein Fenſter do lieber gar kees. Henſchel. Was red’ſt ’ne Du noch? Ich kan niſcht verſtiehn. Frau Henſchel. Läh’ Dich uf’s Uhr und luß mich zufriede. Henſchel. Kimmſt Du ni au? Frau Henſchel. Itze werd’s ju Tag. Sie zieht die Uhr auf. Henſchel. War zieht denn de Uhr uf? Frau Henſchel. Du ſullſt itzt Dei Maul hal’n; wenn Berthla ufwacht, do han mr’s wieder. Do prillt ſe doch wieder an halbe Stunde. — Sie läßt ſich am Tiſch nieder, beide Ellbogen aufſtützend. Am beſta wärſch, ma ging uf und dervone. Siebenhaar guckt herein. Siebenhaar. Ich komme nochmal. Iſt Ihr Mann jetzt ruhig? Frau Henſchel. Ju, ju, a hot ſich ſchlofa gelät ſie ruſt Man! — Willem! Siebenhaar. Pſt! Henſcheln, danken Sie Ihrem Herrgott. Machen Sie auch, daß Sie ſchlafen kommen. ab.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/108
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/108>, abgerufen am 26.04.2024.