Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
Wermelskirch. Machen Sie sich 'n gemütliches Feuer
und brauen Sie sich einen heißen Kaffee. Nach dem Regen
kommt immer der Sonnenschein. Zwischen Eheleuten ist
das nicht anders. Ohne Gewitter kein Ehestand. Aber
nach dem Gewitter da wächst's um so besser. Die Haupt-
sache ist: Su, su, su, su,
er macht die Geste, als ob er ein Kindchen
auf dem Arm wiege.
So was muß sein. Das müßt Ihr Euch
anschaffen.
Jovial Henscheln die Schulter klopfend. Der Alte mag
eemal das Kroppzeug gern. Thut's halt zusammen und
kauft Euch so'n Spielzeug. Potz -- Blitz, Henschel-
Wilhelm! Das wär doch der Deifel! Ein Hüne wie Sie,
nichts leichter als das. Gut Nacht mit'nander!
Siebenhaar. Es ändert sich alles, nur immer Mut!
Wermelskirch. Nur immer kalt Blut und warm angezogen.
Siebenhaar und Wermelskirch ab.
Henschel geht langsam nach der Thür und will wiederum
zuschließen.
Frau Henschel. Sullst uffe lon.
Henschel. Meinswegen au. -- Was machst 'n do?
Frau Henschel die aufrecht vor dem Ofenloch steht, so wie sie eben
hastig empor gefahren ist.
Du sist's ju: Feuer!
Henschel nachdem er sich schwerfällig an den Tisch gesetzt hat. -- --
Vor mir, zind au de Lampe a! --
er zieht den Tischschub auf.
Frau Henschel. Was sichst 'n Du?
Henschel. Nischte!
Frau Henschel. Do kanst a doch neischieba. --
Sie geht hin und schiebt den Schub zu. Berthla sol wull drvone noch
ufwacha?

Pause.
Wermelskirch. Machen Sie ſich ’n gemütliches Feuer
und brauen Sie ſich einen heißen Kaffee. Nach dem Regen
kommt immer der Sonnenſchein. Zwiſchen Eheleuten iſt
das nicht anders. Ohne Gewitter kein Eheſtand. Aber
nach dem Gewitter da wächſt’s um ſo beſſer. Die Haupt-
ſache iſt: Su, ſu, ſu, ſu,
er macht die Geſte, als ob er ein Kindchen
auf dem Arm wiege.
So was muß ſein. Das müßt Ihr Euch
anſchaffen.
Jovial Henſcheln die Schulter klopfend. Der Alte mag
eemal das Kroppzeug gern. Thut’s halt zuſammen und
kauft Euch ſo’n Spielzeug. Potz — Blitz, Henſchel-
Wilhelm! Das wär doch der Deifel! Ein Hüne wie Sie,
nichts leichter als das. Gut Nacht mit’nander!
Siebenhaar. Es ändert ſich alles, nur immer Mut!
Wermelskirch. Nur immer kalt Blut und warm angezogen.
Siebenhaar und Wermelskirch ab.
Henſchel geht langſam nach der Thür und will wiederum
zuſchließen.
Frau Henſchel. Sullſt uffe lon.
Henſchel. Meinswegen au. — Was machſt ’n do?
Frau Henſchel die aufrecht vor dem Ofenloch ſteht, ſo wie ſie eben
haſtig empor gefahren iſt.
Du ſiſt’s ju: Feuer!
Henſchel nachdem er ſich ſchwerfällig an den Tiſch geſetzt hat. — —
Vor mir, zind au de Lampe a! —
er zieht den Tiſchſchub auf.
Frau Henſchel. Was ſichſt ’n Du?
Henſchel. Niſchte!
Frau Henſchel. Do kanſt a doch neiſchieba. —
Sie geht hin und ſchiebt den Schub zu. Berthla ſol wull drvone noch
ufwacha?

Pauſe.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0106" n="96"/>
        <sp who="#WER">
          <speaker> <hi rendition="#b">Wermelskirch.</hi> </speaker>
          <p>Machen Sie &#x017F;ich &#x2019;n gemütliches Feuer<lb/>
und brauen Sie &#x017F;ich einen heißen Kaffee. Nach dem Regen<lb/>
kommt immer der Sonnen&#x017F;chein. Zwi&#x017F;chen Eheleuten i&#x017F;t<lb/>
das nicht anders. Ohne Gewitter kein Ehe&#x017F;tand. Aber<lb/>
nach dem Gewitter da wäch&#x017F;t&#x2019;s um &#x017F;o be&#x017F;&#x017F;er. Die Haupt-<lb/>
&#x017F;ache i&#x017F;t: Su, &#x017F;u, &#x017F;u, &#x017F;u,</p>
          <stage>er macht die Ge&#x017F;te, als ob er ein Kindchen<lb/>
auf dem Arm wiege.</stage>
          <p>So was muß &#x017F;ein. Das müßt Ihr Euch<lb/>
an&#x017F;chaffen.</p>
          <stage>Jovial Hen&#x017F;cheln die Schulter klopfend.</stage>
          <p>Der Alte mag<lb/>
eemal das Kroppzeug gern. Thut&#x2019;s halt zu&#x017F;ammen und<lb/>
kauft Euch &#x017F;o&#x2019;n Spielzeug. Potz &#x2014; Blitz, Hen&#x017F;chel-<lb/>
Wilhelm! Das wär doch der Deifel! Ein Hüne wie Sie,<lb/>
nichts leichter als das. Gut Nacht mit&#x2019;nander!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Es ändert &#x017F;ich alles, nur immer Mut!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WER">
          <speaker> <hi rendition="#b">Wermelskirch.</hi> </speaker>
          <p>Nur immer kalt Blut und warm angezogen.</p><lb/>
          <stage>Siebenhaar und Wermelskirch ab.</stage><lb/>
          <stage>Hen&#x017F;chel geht lang&#x017F;am nach der Thür und will wiederum<lb/>
zu&#x017F;chließen.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Sull&#x017F;t uffe lon.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Meinswegen au. &#x2014; W<hi rendition="#aq">a</hi>s mach&#x017F;t &#x2019;n do?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel</hi> </speaker>
          <stage>die aufrecht vor dem Ofenloch &#x017F;teht, &#x017F;o wie &#x017F;ie eben<lb/>
ha&#x017F;tig empor gefahren i&#x017F;t.</stage>
          <p>Du &#x017F;i&#x017F;t&#x2019;s ju: Feuer!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel</hi> </speaker>
          <stage>nachdem er &#x017F;ich &#x017F;chwerfällig an den Ti&#x017F;ch ge&#x017F;etzt hat.</stage>
          <p>&#x2014; &#x2014;<lb/>
Vor mir, zind au de L<hi rendition="#aq">a</hi>mpe <hi rendition="#aq">a</hi>! &#x2014;</p>
          <stage>er zieht den Ti&#x017F;ch&#x017F;chub auf.</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>W<hi rendition="#aq">a</hi>s &#x017F;ich&#x017F;t &#x2019;n Du?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ni&#x017F;chte!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Do k<hi rendition="#aq">a</hi>n&#x017F;t a doch nei&#x017F;chieba. &#x2014;</p><lb/>
          <stage>Sie geht hin und &#x017F;chiebt den Schub zu.</stage>
          <p>Berthla &#x017F;ol wull drvone noch<lb/>
ufwacha?</p><lb/>
          <stage>Pau&#x017F;e.</stage>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[96/0106] Wermelskirch. Machen Sie ſich ’n gemütliches Feuer und brauen Sie ſich einen heißen Kaffee. Nach dem Regen kommt immer der Sonnenſchein. Zwiſchen Eheleuten iſt das nicht anders. Ohne Gewitter kein Eheſtand. Aber nach dem Gewitter da wächſt’s um ſo beſſer. Die Haupt- ſache iſt: Su, ſu, ſu, ſu, er macht die Geſte, als ob er ein Kindchen auf dem Arm wiege. So was muß ſein. Das müßt Ihr Euch anſchaffen. Jovial Henſcheln die Schulter klopfend. Der Alte mag eemal das Kroppzeug gern. Thut’s halt zuſammen und kauft Euch ſo’n Spielzeug. Potz — Blitz, Henſchel- Wilhelm! Das wär doch der Deifel! Ein Hüne wie Sie, nichts leichter als das. Gut Nacht mit’nander! Siebenhaar. Es ändert ſich alles, nur immer Mut! Wermelskirch. Nur immer kalt Blut und warm angezogen. Siebenhaar und Wermelskirch ab. Henſchel geht langſam nach der Thür und will wiederum zuſchließen. Frau Henſchel. Sullſt uffe lon. Henſchel. Meinswegen au. — Was machſt ’n do? Frau Henſchel die aufrecht vor dem Ofenloch ſteht, ſo wie ſie eben haſtig empor gefahren iſt. Du ſiſt’s ju: Feuer! Henſchel nachdem er ſich ſchwerfällig an den Tiſch geſetzt hat. — — Vor mir, zind au de Lampe a! — er zieht den Tiſchſchub auf. Frau Henſchel. Was ſichſt ’n Du? Henſchel. Niſchte! Frau Henſchel. Do kanſt a doch neiſchieba. — Sie geht hin und ſchiebt den Schub zu. Berthla ſol wull drvone noch ufwacha? Pauſe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/106
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899, S. 96. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/106>, abgerufen am 23.04.2024.