Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
Henschel. Ju, ju, das kennda mir macha mitnander.
Ich ha ju schun lange nee Karte gespielt.
Frau Henschel. Ju, ju, gieh nuff, Du kanst doch
ni schlofa.
Henschel. Ich gieh' nee, huste's verstanda, dohie?
Frau Henschel. Nu wenn de halt hie bleist, do gieh'
ebens ich. War weeß was Du alles noch astellst, de
Nacht, Du fängst wieder a mit a Massern zu spiel'n.
Ju, ju, das hot ar gestern gemacht. Do is ma ju seines
Lebens ni sicher.
Henschel. Das sellde mr eifall'n, do nuff selld ich
giehn. Ha hot mr's gerotha, was ich gemacht ha, dann
war ar dr irschte, dar mich veracht hot.
Siebenhaar. Henschel, ich habe Sie niemals verachtet;
Sie sind ein Ehrenmann durch und durch, reden Sie sich
keine Thorheiten ein. Gewisse Schicksale treffen den Menschen.
Da hat man zu tragen, das ist nicht leicht. Krank sind
Sie geworden, brav sind Sie geblieben, und dafür leg' ich
die Hand in's Feuer.
Henschel. Das mechte wahr sein, Herr Siebenhar.
-- 's is gutt, mr wull'n vo was anderm sprecha. Sie
kinn nischt derviere, das sa ich ju immer. Dr Schwoger
-- dan kann ich au nee verdomma. A werd wull wissa,
wohar ar's hot. Se gieht ebens rim bei a Leuta und
sats'n 'n. Die is iberall, bahl hie, bahl do. Bem Bruder
werd se ju au gewast sein.
Wermelskirch. Wer soll denn rumgehen bei den Leuten?
Da denkt keine Menschenseele dran. Die ganze Geschichte
von neulich, Henschel, die haben die Leute längst vergessen.
Henſchel. Ju, ju, das kennda mir macha mitnander.
Ich ha ju ſchun lange nee Karte geſpielt.
Frau Henſchel. Ju, ju, gieh nuff, Du kanſt doch
ni ſchlofa.
Henſchel. Ich gieh’ nee, huſte’s verſtanda, dohie?
Frau Henſchel. Nu wenn de halt hie bleiſt, do gieh’
ebens ich. War weeß was Du alles noch aſtellſt, de
Nacht, Du fängſt wieder a mit a Maſſern zu ſpiel’n.
Ju, ju, das hot ar geſtern gemacht. Do is ma ju ſeines
Lebens ni ſicher.
Henſchel. Das ſellde mr eifall’n, do nuff ſelld ich
giehn. Ha hot mr’s gerotha, was ich gemacht ha, dann
war ar dr irſchte, dar mich veracht hot.
Siebenhaar. Henſchel, ich habe Sie niemals verachtet;
Sie ſind ein Ehrenmann durch und durch, reden Sie ſich
keine Thorheiten ein. Gewiſſe Schickſale treffen den Menſchen.
Da hat man zu tragen, das iſt nicht leicht. Krank ſind
Sie geworden, brav ſind Sie geblieben, und dafür leg’ ich
die Hand in’s Feuer.
Henſchel. Das mechte wahr ſein, Herr Siebenhar.
— ’s is gutt, mr wull’n vo was anderm ſprecha. Sie
kinn niſcht derviere, das ſa ich ju immer. Dr Schwoger
— dan kann ich au nee verdomma. A werd wull wiſſa,
wohar ar’s hot. Se gieht ebens rim bei a Leuta und
ſats’n ’n. Die is iberall, bahl hie, bahl do. Bem Bruder
werd ſe ju au gewaſt ſein.
Wermelskirch. Wer ſoll denn rumgehen bei den Leuten?
Da denkt keine Menſchenſeele dran. Die ganze Geſchichte
von neulich, Henſchel, die haben die Leute längſt vergeſſen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0104" n="94"/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ju, ju, d<hi rendition="#aq">a</hi>s kennda mir macha mitnander.<lb/>
Ich h<hi rendition="#aq">a</hi> ju &#x017F;chun lange nee K<hi rendition="#aq">a</hi>rte ge&#x017F;pielt.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ju, ju, gieh nuff, Du k<hi rendition="#aq">a</hi>n&#x017F;t doch<lb/>
ni &#x017F;chlofa.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Ich gieh&#x2019; nee, hu&#x017F;te&#x2019;s ver&#x017F;tanda, dohie?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FHENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Frau Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Nu wenn de halt hie blei&#x017F;t, do gieh&#x2019;<lb/>
ebens ich. War weeß w<hi rendition="#aq">a</hi>s Du <hi rendition="#aq">a</hi>lles noch <hi rendition="#aq">a</hi>&#x017F;tell&#x017F;t, de<lb/>
Nacht, Du fäng&#x017F;t wieder <hi rendition="#aq">a</hi> mit a Ma&#x017F;&#x017F;ern zu &#x017F;piel&#x2019;n.<lb/>
Ju, ju, d<hi rendition="#aq">a</hi>s hot ar ge&#x017F;tern gemacht. Do is ma ju &#x017F;eines<lb/>
Lebens ni &#x017F;icher.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>D<hi rendition="#aq">a</hi>s &#x017F;ellde mr eif<hi rendition="#aq">a</hi>ll&#x2019;n, do nuff &#x017F;elld ich<lb/>
giehn. Ha hot mr&#x2019;s gerotha, w<hi rendition="#aq">a</hi>s ich gemacht h<hi rendition="#aq">a</hi>, dann<lb/>
w<hi rendition="#aq">a</hi>r ar dr ir&#x017F;chte, dar mich veracht hot.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Hen&#x017F;chel, ich habe Sie niemals verachtet;<lb/>
Sie &#x017F;ind ein Ehrenmann durch und durch, reden Sie &#x017F;ich<lb/>
keine Thorheiten ein. Gewi&#x017F;&#x017F;e Schick&#x017F;ale treffen den Men&#x017F;chen.<lb/>
Da hat man zu tragen, das i&#x017F;t nicht leicht. Krank &#x017F;ind<lb/>
Sie geworden, brav &#x017F;ind Sie geblieben, und dafür leg&#x2019; ich<lb/>
die Hand in&#x2019;s Feuer.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>D<hi rendition="#aq">a</hi>s mechte w<hi rendition="#aq">a</hi>hr &#x017F;ein, Herr Siebenh<hi rendition="#aq">a</hi>r.<lb/>
&#x2014; &#x2019;s is gutt, mr wull&#x2019;n vo w<hi rendition="#aq">a</hi>s anderm &#x017F;precha. Sie<lb/>
kinn ni&#x017F;cht derviere, d<hi rendition="#aq">a</hi>s &#x017F;<hi rendition="#aq">a</hi> ich ju immer. Dr Schwoger<lb/>
&#x2014; dan k<hi rendition="#aq">a</hi>nn ich au nee verdomma. A werd wull wi&#x017F;&#x017F;a,<lb/>
wohar ar&#x2019;s hot. Se gieht ebens rim bei a Leuta und<lb/>
&#x017F;<hi rendition="#aq">a</hi>ts&#x2019;n &#x2019;n. Die is iber<hi rendition="#aq">a</hi>ll, bahl hie, bahl do. Bem Bruder<lb/>
werd &#x017F;e ju au gewa&#x017F;t &#x017F;ein.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#WER">
          <speaker> <hi rendition="#b">Wermelskirch.</hi> </speaker>
          <p>Wer &#x017F;oll denn rumgehen bei den Leuten?<lb/>
Da denkt keine Men&#x017F;chen&#x017F;eele dran. Die ganze Ge&#x017F;chichte<lb/>
von neulich, Hen&#x017F;chel, die haben die Leute läng&#x017F;t verge&#x017F;&#x017F;en.</p>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[94/0104] Henſchel. Ju, ju, das kennda mir macha mitnander. Ich ha ju ſchun lange nee Karte geſpielt. Frau Henſchel. Ju, ju, gieh nuff, Du kanſt doch ni ſchlofa. Henſchel. Ich gieh’ nee, huſte’s verſtanda, dohie? Frau Henſchel. Nu wenn de halt hie bleiſt, do gieh’ ebens ich. War weeß was Du alles noch aſtellſt, de Nacht, Du fängſt wieder a mit a Maſſern zu ſpiel’n. Ju, ju, das hot ar geſtern gemacht. Do is ma ju ſeines Lebens ni ſicher. Henſchel. Das ſellde mr eifall’n, do nuff ſelld ich giehn. Ha hot mr’s gerotha, was ich gemacht ha, dann war ar dr irſchte, dar mich veracht hot. Siebenhaar. Henſchel, ich habe Sie niemals verachtet; Sie ſind ein Ehrenmann durch und durch, reden Sie ſich keine Thorheiten ein. Gewiſſe Schickſale treffen den Menſchen. Da hat man zu tragen, das iſt nicht leicht. Krank ſind Sie geworden, brav ſind Sie geblieben, und dafür leg’ ich die Hand in’s Feuer. Henſchel. Das mechte wahr ſein, Herr Siebenhar. — ’s is gutt, mr wull’n vo was anderm ſprecha. Sie kinn niſcht derviere, das ſa ich ju immer. Dr Schwoger — dan kann ich au nee verdomma. A werd wull wiſſa, wohar ar’s hot. Se gieht ebens rim bei a Leuta und ſats’n ’n. Die is iberall, bahl hie, bahl do. Bem Bruder werd ſe ju au gewaſt ſein. Wermelskirch. Wer ſoll denn rumgehen bei den Leuten? Da denkt keine Menſchenſeele dran. Die ganze Geſchichte von neulich, Henſchel, die haben die Leute längſt vergeſſen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/104
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899, S. 94. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/104>, abgerufen am 25.04.2024.