Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.
Ihr gutes, vollkomm'nes Recht. Von Sünde und Schuld ist da garnicht die Rede. Wermelskirch tritt vor. Wermelskirch. Henschel, kommen Sie mit zu mir. Wir zünden das Gas an und spielen Karte. Wir trinken Bier oder was Sie wollen und rauchen unsere Pfeife dazu. Da sollen die Geister doch mal ankommen. Zwei Stunden, da haben wir hellen Tag, dann trinken wir Kaffee und fahren spazieren. Das müßte doch mit dem Deibel zugehen, Sie müssen doch wieder der Alte werden. Henschel. 's kan ju sein. Mr kinn's ju versicha! Wermelskirch. Na also, los! Henschel. -- Zu Ihn' kumm' ich nimeh'. Wermelskirch. Ih was, die alberne Sache von neulich. Das war ja blos alles Mißverständnis! Das hat sich ja alles aufgeklärt. Ich lasse den Hauffe erst gar nicht mehr rein. Der Kerl ist ja wirklich immer besoffen. In der Hitze wird mal 'n Wort geredet. Zum einen Ohr rein, zum andern raus. So muß man's machen, so mach ich's immer. Henschel. Das wär au's Beste! Sie ha'n au Recht. Ader nee -- ei de Schenkstube kumm ich ni meh! Ich war viel rimreesa, denk ich, vielleicht. Iberall wer'n se mer wull ni nochkumma. Itze schloft gesund! Itze schläfert mich au. Siebenhaar. Wie wär's, Henschel, kommen Sie rauf zu mir. Bei mir ist nocht Licht, im Bureau ist geheizt, da machen wir unser Spiel zu Dreien, ich würde mich doch sonst kaum schlafen legen.
Ihr gutes, vollkomm’nes Recht. Von Sünde und Schuld iſt da garnicht die Rede. Wermelskirch tritt vor. Wermelskirch. Henſchel, kommen Sie mit zu mir. Wir zünden das Gas an und ſpielen Karte. Wir trinken Bier oder was Sie wollen und rauchen unſere Pfeife dazu. Da ſollen die Geiſter doch mal ankommen. Zwei Stunden, da haben wir hellen Tag, dann trinken wir Kaffee und fahren ſpazieren. Das müßte doch mit dem Deibel zugehen, Sie müſſen doch wieder der Alte werden. Henſchel. ’s kan ju ſein. Mr kinn’s ju verſicha! Wermelskirch. Na alſo, los! Henſchel. — Zu Ihn’ kumm’ ich nimeh’. Wermelskirch. Ih was, die alberne Sache von neulich. Das war ja blos alles Mißverſtändnis! Das hat ſich ja alles aufgeklärt. Ich laſſe den Hauffe erſt gar nicht mehr rein. Der Kerl iſt ja wirklich immer beſoffen. In der Hitze wird mal ’n Wort geredet. Zum einen Ohr rein, zum andern raus. So muß man’s machen, ſo mach ich’s immer. Henſchel. Das wär au’s Beſte! Sie ha’n au Recht. Ader nee — ei de Schenkſtube kumm ich ni meh! Ich war viel rimreeſa, denk ich, vielleicht. Iberall wer’n ſe mer wull ni nochkumma. Itze ſchloft geſund! Itze ſchläfert mich au. Siebenhaar. Wie wär’s, Henſchel, kommen Sie rauf zu mir. Bei mir iſt nocht Licht, im Bureau iſt geheizt, da machen wir unſer Spiel zu Dreien, ich würde mich doch ſonſt kaum ſchlafen legen. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#SIE"> <p><pb facs="#f0103" n="93"/> Ihr gutes, vollkomm’nes Recht. Von Sünde und Schuld<lb/> iſt da garnicht die Rede.</p><lb/> <stage>Wermelskirch tritt vor.</stage> </sp><lb/> <sp who="#WER"> <speaker> <hi rendition="#b">Wermelskirch.</hi> </speaker> <p>Henſchel, kommen Sie mit zu mir.<lb/> Wir zünden das Gas an und ſpielen Karte. Wir trinken<lb/> Bier oder was Sie wollen und rauchen unſere Pfeife dazu.<lb/> Da ſollen die Geiſter doch mal ankommen. Zwei Stunden,<lb/> da haben wir hellen Tag, dann trinken wir Kaffee und<lb/> fahren ſpazieren. Das müßte doch mit dem Deibel zugehen,<lb/> Sie müſſen doch wieder der Alte werden.</p> </sp><lb/> <sp who="#HENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Henſchel.</hi> </speaker> <p>’s k<hi rendition="#aq">a</hi>n ju ſein. Mr kinn’s ju verſicha!</p> </sp><lb/> <sp who="#WER"> <speaker> <hi rendition="#b">Wermelskirch.</hi> </speaker> <p>Na alſo, los!</p> </sp><lb/> <sp who="#HENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Henſchel.</hi> </speaker> <p>— Zu Ihn’ kumm’ ich nimeh’.</p> </sp><lb/> <sp who="#WER"> <speaker> <hi rendition="#b">Wermelskirch.</hi> </speaker> <p>Ih was, die alberne Sache von neulich.<lb/> Das war ja blos alles Mißverſtändnis! Das hat ſich ja<lb/> alles aufgeklärt. Ich laſſe den Hauffe erſt gar nicht mehr<lb/> rein. Der Kerl iſt ja wirklich immer beſoffen. In der<lb/> Hitze wird mal ’n Wort geredet. Zum einen Ohr rein,<lb/> zum andern raus. So muß man’s machen, ſo mach ich’s<lb/> immer.</p> </sp><lb/> <sp who="#HENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Henſchel.</hi> </speaker> <p>D<hi rendition="#aq">a</hi>s wär au’s Beſte! Sie h<hi rendition="#aq">a</hi>’n au Recht.<lb/><hi rendition="#aq">A</hi>der nee — ei de Schenkſtube kumm ich ni meh! Ich<lb/> war viel rimreeſa, denk ich, vielleicht. Iber<hi rendition="#aq">a</hi>ll wer’n ſe<lb/> mer wull ni nochkumma. Itze ſchloft geſund! Itze ſchläfert<lb/> mich au.</p> </sp><lb/> <sp who="#SIE"> <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker> <p>Wie wär’s, Henſchel, kommen Sie rauf<lb/> zu mir. Bei mir iſt nocht Licht, im Bureau iſt geheizt, da<lb/> machen wir unſer Spiel zu Dreien, ich würde mich doch<lb/> ſonſt kaum ſchlafen legen.</p> </sp><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [93/0103]
Ihr gutes, vollkomm’nes Recht. Von Sünde und Schuld
iſt da garnicht die Rede.
Wermelskirch tritt vor.
Wermelskirch. Henſchel, kommen Sie mit zu mir.
Wir zünden das Gas an und ſpielen Karte. Wir trinken
Bier oder was Sie wollen und rauchen unſere Pfeife dazu.
Da ſollen die Geiſter doch mal ankommen. Zwei Stunden,
da haben wir hellen Tag, dann trinken wir Kaffee und
fahren ſpazieren. Das müßte doch mit dem Deibel zugehen,
Sie müſſen doch wieder der Alte werden.
Henſchel. ’s kan ju ſein. Mr kinn’s ju verſicha!
Wermelskirch. Na alſo, los!
Henſchel. — Zu Ihn’ kumm’ ich nimeh’.
Wermelskirch. Ih was, die alberne Sache von neulich.
Das war ja blos alles Mißverſtändnis! Das hat ſich ja
alles aufgeklärt. Ich laſſe den Hauffe erſt gar nicht mehr
rein. Der Kerl iſt ja wirklich immer beſoffen. In der
Hitze wird mal ’n Wort geredet. Zum einen Ohr rein,
zum andern raus. So muß man’s machen, ſo mach ich’s
immer.
Henſchel. Das wär au’s Beſte! Sie ha’n au Recht.
Ader nee — ei de Schenkſtube kumm ich ni meh! Ich
war viel rimreeſa, denk ich, vielleicht. Iberall wer’n ſe
mer wull ni nochkumma. Itze ſchloft geſund! Itze ſchläfert
mich au.
Siebenhaar. Wie wär’s, Henſchel, kommen Sie rauf
zu mir. Bei mir iſt nocht Licht, im Bureau iſt geheizt, da
machen wir unſer Spiel zu Dreien, ich würde mich doch
ſonſt kaum ſchlafen legen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |