Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.

Bild:
<< vorherige Seite
Henschel. -- Sie han doch de Stube au ni betrata . . . .
Dreiviertel Jahre kan das gutt har sein.
Siebenhaar. Ich hatte eben zu viel im Kopfe.
Henschel. Do sein Se frieher erscht recht gekumma.
Nee nee, ich wiß und Se han au recht. De Leute han
alle mitnander recht. Ich kan mit mir ken'n Stat ni meh'
macha.
Siebenhaar. Henschel, ruhen Sie sich jetzt aus.
Henschel. Nee nee, mir kinn ju awing dervo reda.
Sahn Se, ich bin ju a Allen schuld, ich wiß, daß ich
schuld bin, nu gutt darmitta. Ader ehb ich das machte
miet dr Frau, ich meene, ehb ich de Hanne nahm, do fing
das schun a und wurde mit sachta . . . . asu mit sachta
ging's halt bergab. A Fischbeenstecka, dar brach mr azwee.
Hernoert, das weeß ich noch ganz genau, do ieberfuhr
ich mr doch men'n Hund. 's war dr beste Spitz, dan ich
hatte. Dann fiela mr hinger einander drei Fare, das
schiene Hengstfard fer dreihundert Thaler. Hernoert, zum
letzta, do starb mr mei Weib. Ich ha's wull gemerkt
ei men Gedanka, daß das und war uf mich abgesahn.
Do ader mei Weib und war geganga, do hatt ich wull
au an Augablick, daß ich und duchte, nu werd's wull
genung sein. Nu kan a mr nimeh' viel nahma dohie.
Sahn Se 's, ar hot's doch fertig gebrucht. -- Vo Gustlan
will ich ju gar ni reda. Verliert ma a Weib, verliert
ma a Kind. Ader nee: anne Schlinge ward mir geläht
und ei die Schlinge do trat ich halt nei.
Siebenhaar. Wer hat Ihnen denn eine Schlinge
gelegt?
Henſchel. — Sie han doch de Stube au ni betrata . . . .
Dreiviertel Jahre kan das gutt har ſein.
Siebenhaar. Ich hatte eben zu viel im Kopfe.
Henſchel. Do ſein Se frieher erſcht recht gekumma.
Nee nee, ich wiß und Se han au recht. De Leute han
alle mitnander recht. Ich kan mit mir ken’n Stat ni meh’
macha.
Siebenhaar. Henſchel, ruhen Sie ſich jetzt aus.
Henſchel. Nee nee, mir kinn ju awing dervo reda.
Sahn Se, ich bin ju a Allen ſchuld, ich wiß, daß ich
ſchuld bin, nu gutt darmitta. Ader ehb ich das machte
miet dr Frau, ich meene, ehb ich de Hanne nahm, do fing
das ſchun a und wurde mit ſachta . . . . aſu mit ſachta
ging’s halt bergab. A Fiſchbeenſtecka, dar brach mr azwee.
Hernoert, das weeß ich noch ganz genau, do ieberfuhr
ich mr doch men’n Hund. ’s war dr beſte Spitz, dan ich
hatte. Dann fiela mr hinger einander drei Fare, das
ſchiene Hengſtfard fer dreihundert Thaler. Hernoert, zum
letzta, do ſtarb mr mei Weib. Ich ha’s wull gemerkt
ei men Gedanka, daß das und war uf mich abgeſahn.
Do ader mei Weib und war geganga, do hatt ich wull
au an Augablick, daß ich und duchte, nu werd’s wull
genung ſein. Nu kan a mr nimeh’ viel nahma dohie.
Sahn Se ’s, ar hot’s doch fertig gebrucht. — Vo Guſtlan
will ich ju gar ni reda. Verliert ma a Weib, verliert
ma a Kind. Ader nee: anne Schlinge ward mir geläht
und ei die Schlinge do trat ich halt nei.
Siebenhaar. Wer hat Ihnen denn eine Schlinge
gelegt?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0100" n="90"/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>&#x2014; Sie h<hi rendition="#aq">a</hi>n doch de Stube au ni betrata . . . .<lb/>
Dreiviertel J<hi rendition="#aq">a</hi>hre k<hi rendition="#aq">a</hi>n d<hi rendition="#aq">a</hi>s gutt har &#x017F;ein.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Ich hatte eben zu viel im Kopfe.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Do &#x017F;ein Se frieher er&#x017F;cht recht gekumma.<lb/>
Nee nee, ich wiß und Se h<hi rendition="#aq">a</hi>n au recht. De Leute h<hi rendition="#aq">a</hi>n<lb/><hi rendition="#aq">a</hi>lle mitnander recht. Ich k<hi rendition="#aq">a</hi>n mit mir ken&#x2019;n St<hi rendition="#aq">a</hi>t ni meh&#x2019;<lb/>
macha.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Hen&#x017F;chel, ruhen Sie &#x017F;ich jetzt aus.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#HENSCHEL">
          <speaker> <hi rendition="#b">Hen&#x017F;chel.</hi> </speaker>
          <p>Nee nee, mir kinn ju awing dervo reda.<lb/>
Sahn Se, ich bin ju <hi rendition="#aq">a A</hi>llen &#x017F;chuld, ich wiß, d<hi rendition="#aq">a</hi>ß ich<lb/>
&#x017F;chuld bin, nu gutt darmitta. <hi rendition="#aq">A</hi>der ehb ich d<hi rendition="#aq">a</hi>s machte<lb/>
miet dr Frau, ich meene, ehb ich de Hanne n<hi rendition="#aq">a</hi>hm, do fing<lb/>
d<hi rendition="#aq">a</hi>s &#x017F;chun <hi rendition="#aq">a</hi> und wurde mit &#x017F;achta . . . . a&#x017F;u mit &#x017F;achta<lb/>
ging&#x2019;s halt berg<hi rendition="#aq">a</hi>b. A Fi&#x017F;chbeen&#x017F;tecka, d<hi rendition="#aq">a</hi>r br<hi rendition="#aq">a</hi>ch mr azwee.<lb/>
Hernoert, d<hi rendition="#aq">a</hi>s weeß ich noch ganz genau, do ieberfuhr<lb/>
ich mr doch men&#x2019;n Hund. &#x2019;s w<hi rendition="#aq">a</hi>r dr be&#x017F;te Spitz, dan ich<lb/>
h<hi rendition="#aq">a</hi>tte. Dann fiela mr hinger einander drei Fare, d<hi rendition="#aq">a</hi>s<lb/>
&#x017F;chiene Heng&#x017F;tfard fer dreihundert Th<hi rendition="#aq">a</hi>ler. Hernoert, zum<lb/>
letzta, do &#x017F;t<hi rendition="#aq">a</hi>rb mr mei Weib. Ich h<hi rendition="#aq">a</hi>&#x2019;s wull gemerkt<lb/>
ei men Gedanka, d<hi rendition="#aq">a</hi>ß d<hi rendition="#aq">a</hi>s und w<hi rendition="#aq">a</hi>r uf mich <hi rendition="#aq">a</hi>bge&#x017F;ahn.<lb/>
Do <hi rendition="#aq">a</hi>der mei Weib und w<hi rendition="#aq">a</hi>r geganga, do h<hi rendition="#aq">a</hi>tt ich wull<lb/>
au an Augablick, d<hi rendition="#aq">a</hi>ß ich und duchte, nu werd&#x2019;s wull<lb/>
genung &#x017F;ein. Nu k<hi rendition="#aq">a</hi>n a mr nimeh&#x2019; viel nahma dohie.<lb/>
Sahn Se &#x2019;s, ar hot&#x2019;s doch fertig gebrucht. &#x2014; Vo Gu&#x017F;tlan<lb/>
will ich ju g<hi rendition="#aq">a</hi>r ni reda. Verliert ma a Weib, verliert<lb/>
ma a Kind. <hi rendition="#aq">A</hi>der nee: anne Schlinge w<hi rendition="#aq">a</hi>rd mir geläht<lb/>
und ei die Schlinge do tr<hi rendition="#aq">a</hi>t ich halt nei.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIE">
          <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker>
          <p>Wer hat Ihnen denn eine Schlinge<lb/>
gelegt?</p>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[90/0100] Henſchel. — Sie han doch de Stube au ni betrata . . . . Dreiviertel Jahre kan das gutt har ſein. Siebenhaar. Ich hatte eben zu viel im Kopfe. Henſchel. Do ſein Se frieher erſcht recht gekumma. Nee nee, ich wiß und Se han au recht. De Leute han alle mitnander recht. Ich kan mit mir ken’n Stat ni meh’ macha. Siebenhaar. Henſchel, ruhen Sie ſich jetzt aus. Henſchel. Nee nee, mir kinn ju awing dervo reda. Sahn Se, ich bin ju a Allen ſchuld, ich wiß, daß ich ſchuld bin, nu gutt darmitta. Ader ehb ich das machte miet dr Frau, ich meene, ehb ich de Hanne nahm, do fing das ſchun a und wurde mit ſachta . . . . aſu mit ſachta ging’s halt bergab. A Fiſchbeenſtecka, dar brach mr azwee. Hernoert, das weeß ich noch ganz genau, do ieberfuhr ich mr doch men’n Hund. ’s war dr beſte Spitz, dan ich hatte. Dann fiela mr hinger einander drei Fare, das ſchiene Hengſtfard fer dreihundert Thaler. Hernoert, zum letzta, do ſtarb mr mei Weib. Ich ha’s wull gemerkt ei men Gedanka, daß das und war uf mich abgeſahn. Do ader mei Weib und war geganga, do hatt ich wull au an Augablick, daß ich und duchte, nu werd’s wull genung ſein. Nu kan a mr nimeh’ viel nahma dohie. Sahn Se ’s, ar hot’s doch fertig gebrucht. — Vo Guſtlan will ich ju gar ni reda. Verliert ma a Weib, verliert ma a Kind. Ader nee: anne Schlinge ward mir geläht und ei die Schlinge do trat ich halt nei. Siebenhaar. Wer hat Ihnen denn eine Schlinge gelegt?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/100
Zitationshilfe: Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hauptmann_henschel_1899/100>, abgerufen am 23.11.2024.