Hartmann, Eugen: Entwicklungs-Geschichte der Posten von den ältesten Zeiten bis zur Gegenwart. Leipzig, 1868.nur 20 Pferde aufzutreiben im Stande war. -- "Quae enim Jm grellsten Widerspruche zu dieser späteren Fürsorge für 1) Le Quien de la Neufville l. c. pag. 54. L'etablissement de
la course publique ne fut pas moins utile aux interets de Constan- tin le grand. Galerius, qui voulait enlever l'empire a ce jeune prince, le detenait en prison a Nicomedie pendant que l'empereur Constance, son pere, etait malade en Angleterre. Constantin ne pouvant rompre les mesures de Galerius qu'en se derobant a ceux qui etaient charges de la garde de sa personne, en vint heureuse- ment a bout et sortit de Nicomedie l'an 306. -- Mais comme il ne lui suffisait pas de s'etre sauve de la prison, a moins, qu'il ne se mit hors d'etat de retomber entre les mains de son ennemy, il prit la poste, et a chaque lieu ou il devait changer les chevaux, il fit couper les jarrets a ceux qu'il quittait, de crainte, que les nur 20 Pferde aufzutreiben im Stande war. — „Quae enim Jm grellſten Widerſpruche zu dieſer ſpäteren Fürſorge für 1) Le Quien de la Neufville l. c. pag. 54. L'etablissement de
la course publique ne fut pas moins utile aux interêts de Constan- tin le grand. Galerius, qui voulait enlever l'empire à ce jeune prince, le détenait en prison à Nicomédie pendant que l'empereur Constance, son pere, était malade en Angleterre. Constantin ne pouvant rompre les mésures de Galerius qu'en se dérobant à ceux qui êtaient chargés de la garde de sa personne, en vint heureuse- ment à bout et sortit de Nicomédie l'an 306. — Mais comme il ne lui suffisait pas de s'être sauvé de la prison, à moins, qu'il ne se mit hors d'état de retomber entre les mains de son ennemy, il prit la poste, et à chaque lieu où il devait changer les chevaux, il fit couper les jarrets à ceux qu'il quittait, de crainte, que les <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0107" n="94"/> nur 20 Pferde aufzutreiben im Stande war. — <hi rendition="#aq">„Quae enim<lb/> mala nostris provincialibus inferantur, conjici ex eo etiam<lb/> potest, quod nostris itineribus, quae publica utilitas monet<lb/> magna atque anxia dispositione vix vicenorum <hi rendition="#g">agmina-<lb/> lium</hi> numerum subministrari queat“.</hi> —</p><lb/> <p>Jm grellſten Widerſpruche zu dieſer ſpäteren Fürſorge für<lb/> den <hi rendition="#aq">cursus publicus</hi> war dagegen der Mißbrauch, den er ſelbſt,<lb/> als es ſich bei dem Tode ſeines Vaters <hi rendition="#aq">Constantius</hi> um die<lb/> Thronbeſteigung handelte, von dem <hi rendition="#aq">cursus publicus</hi> gemacht<lb/> hatte; — als er nämlich dem Gewahrſam des <hi rendition="#aq">Galerius</hi> (wel-<lb/> cher die rechtmäßige Prätendentſchaft <hi rendition="#aq">Constantins</hi> auf den<lb/> Thron der römiſchen Kaiſer im eigenen Jntereſſe hintertreiben<lb/> wollte) entkommen war, benützte <hi rendition="#aq">Constantin</hi> auf ſeiner Reiſe<lb/> von Nicomedien bis nach England, wo eben ſein Vater ſich<lb/> befand, den <hi rendition="#aq">cursus publicus</hi>, und um etwaiger Verfolgung<lb/> von Seite des <hi rendition="#aq">Galerius</hi> ſicher zu ſein, ließ er auf jeder Sta-<lb/> tion den Pferden, die er eben gebraucht hatte, die Sehnen der<lb/> Kniekehlen durchſchneiden, um ſie ſofort zum weiteren Dienſt<lb/> unbrauchbar zu machen<note xml:id="seg2pn_2_1" next="#seg2pn_2_2" place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Le Quien de la Neufville l. c. pag. 54. L'etablissement de<lb/> la course publique ne fut pas moins utile aux interêts de Constan-<lb/> tin le grand. Galerius, qui voulait enlever l'empire à ce jeune<lb/> prince, le détenait en prison à Nicomédie pendant que l'empereur<lb/> Constance, son pere, était malade en Angleterre. Constantin ne<lb/> pouvant rompre les mésures de Galerius qu'en se dérobant à ceux<lb/> qui êtaient chargés de la garde de sa personne, en vint heureuse-<lb/> ment à bout et sortit de Nicomédie l'an 306. — Mais comme il ne<lb/> lui suffisait pas de s'être sauvé de la prison, à moins, qu'il ne se<lb/> mit hors d'état de retomber entre les mains de son ennemy, il<lb/><hi rendition="#g">prit la poste</hi>, et à chaque lieu où il devait changer les chevaux, il<lb/> fit couper les jarrets à ceux qu'il quittait, de crainte, que les</hi></note>.</p><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [94/0107]
nur 20 Pferde aufzutreiben im Stande war. — „Quae enim
mala nostris provincialibus inferantur, conjici ex eo etiam
potest, quod nostris itineribus, quae publica utilitas monet
magna atque anxia dispositione vix vicenorum agmina-
lium numerum subministrari queat“. —
Jm grellſten Widerſpruche zu dieſer ſpäteren Fürſorge für
den cursus publicus war dagegen der Mißbrauch, den er ſelbſt,
als es ſich bei dem Tode ſeines Vaters Constantius um die
Thronbeſteigung handelte, von dem cursus publicus gemacht
hatte; — als er nämlich dem Gewahrſam des Galerius (wel-
cher die rechtmäßige Prätendentſchaft Constantins auf den
Thron der römiſchen Kaiſer im eigenen Jntereſſe hintertreiben
wollte) entkommen war, benützte Constantin auf ſeiner Reiſe
von Nicomedien bis nach England, wo eben ſein Vater ſich
befand, den cursus publicus, und um etwaiger Verfolgung
von Seite des Galerius ſicher zu ſein, ließ er auf jeder Sta-
tion den Pferden, die er eben gebraucht hatte, die Sehnen der
Kniekehlen durchſchneiden, um ſie ſofort zum weiteren Dienſt
unbrauchbar zu machen 1).
1) Le Quien de la Neufville l. c. pag. 54. L'etablissement de
la course publique ne fut pas moins utile aux interêts de Constan-
tin le grand. Galerius, qui voulait enlever l'empire à ce jeune
prince, le détenait en prison à Nicomédie pendant que l'empereur
Constance, son pere, était malade en Angleterre. Constantin ne
pouvant rompre les mésures de Galerius qu'en se dérobant à ceux
qui êtaient chargés de la garde de sa personne, en vint heureuse-
ment à bout et sortit de Nicomédie l'an 306. — Mais comme il ne
lui suffisait pas de s'être sauvé de la prison, à moins, qu'il ne se
mit hors d'état de retomber entre les mains de son ennemy, il
prit la poste, et à chaque lieu où il devait changer les chevaux, il
fit couper les jarrets à ceux qu'il quittait, de crainte, que les
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |