Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.Deß Academischen Hemd/ und ander Leinen-Geräthe/ (welches sie hierauf dem Pa-ter reichete/) übersandt/ und vermelden zu lassen/ sich erkühnet hätte/ er wolle auf den Abend in ihren Garten am Norder-Ende kommen/ und an dem daselbst befindlichen grossen Maulbeer- Baum zu den Fenstern ihrer Schlaffkammer klettern/ sich hinein werffen/ und wann er dieses Hemde/ und beygehendes Leinen- Geräthe/ angeleget/ sich rechtschaffen mit ihr ergötzen. Ach! um deß Himmels willen/ helffet mir von diesem Buben/ haltet ihm seine Stücklein mit solchen Umständen für/ wie ich sie euch erzeh- let/ so wird er sie nicht läugnen können/ überreichet ihm zu seinem Uberweißthum auch dieses Geräth/ und versichert ihn/ wofern er sich noch ein einziges mahl erkühnen wird/ meine Ehrbarkeit und Ehre zu bekümmern/ daß ich alsdann keine Gedult mit ihm haben/ sondern anderweit Mittel suchen werde/ die zulänglich gnug seyn mögen/ ihn seines Frevels/ wiewol allzuspäte/ gereuen zu machen. Ach! ich betrübte/ angefochtene Frau! Hierauf flenge sie hertzlich an zu weinen/ daß auch der alte Münch selber mit weinete/ dessen sie doch in ihrem Hertzen lachete. Nach em- pfangenem Trost/ den sie abermahl mit einem reichen Almosen vergolten/ gienge sie ihres Weges/ und lebete der Versicherung/ ihr Courtisan würde den Possen wol gemercket haben/ und sich auf den Abend bey ihr einfinden. Es ist aber nicht zu beschreiben/ wie der Münch hierauf zu Un-
Deß Academiſchen Hemd/ und ander Leinen-Geraͤthe/ (welches ſie hierauf dem Pa-ter reichete/) uͤberſandt/ und vermelden zu laſſen/ ſich erkuͤhnet haͤtte/ er wolle auf den Abend in ihren Garten am Norder-Ende kommen/ und an dem daſelbſt befindlichen groſſen Maulbeer- Baum zu den Fenſtern ihrer Schlaffkammer klettern/ ſich hinein werffen/ und wann er dieſes Hemde/ und beygehendes Leinen- Geraͤthe/ angeleget/ ſich rechtſchaffen mit ihr ergoͤtzen. Ach! um deß Himmels willen/ helffet mir von dieſem Buben/ haltet ihm ſeine Stuͤcklein mit ſolchen Umſtaͤnden fuͤr/ wie ich ſie euch erzeh- let/ ſo wird er ſie nicht laͤugnen koͤnnen/ uͤberreichet ihm zu ſeinem Uberweißthum auch dieſes Geraͤth/ und verſichert ihn/ wofern er ſich noch ein einziges mahl erkuͤhnen wird/ meine Ehrbarkeit und Ehre zu bekuͤmmern/ daß ich alsdann keine Gedult mit ihm haben/ ſondern anderweit Mittel ſuchen werde/ die zulaͤnglich gnug ſeyn moͤgen/ ihn ſeines Frevels/ wiewol allzuſpaͤte/ gereuen zu machen. Ach! ich betruͤbte/ angefochtene Frau! Hierauf flenge ſie hertzlich an zu weinen/ daß auch der alte Muͤnch ſelber mit weinete/ deſſen ſie doch in ihrem Hertzen lachete. Nach em- pfangenem Troſt/ den ſie abermahl mit einem reichen Almoſen vergolten/ gienge ſie ihres Weges/ und lebete der Verſicherung/ ihr Courtiſan wuͤrde den Poſſen wol gemercket haben/ und ſich auf den Abend bey ihr einfinden. Es iſt aber nicht zu beſchreiben/ wie der Muͤnch hierauf zu Un-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0280" n="268"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>ſchen</hi></fw><lb/> Hemd/ und ander Leinen-Geraͤthe/ (welches ſie hierauf dem <hi rendition="#aq">Pa-<lb/> ter</hi> reichete/) uͤberſandt/ und vermelden zu laſſen/ ſich erkuͤhnet<lb/> haͤtte/ er wolle auf den Abend in ihren Garten am Norder-Ende<lb/> kommen/ und an dem daſelbſt befindlichen groſſen Maulbeer-<lb/> Baum zu den Fenſtern ihrer Schlaffkammer klettern/ ſich hinein<lb/> werffen/ und wann er dieſes Hemde/ und beygehendes Leinen-<lb/> Geraͤthe/ angeleget/ ſich rechtſchaffen mit ihr ergoͤtzen. Ach! um<lb/> deß Himmels willen/ helffet mir von dieſem Buben/ haltet ihm<lb/> ſeine Stuͤcklein mit ſolchen Umſtaͤnden fuͤr/ wie ich ſie euch erzeh-<lb/> let/ ſo wird er ſie nicht laͤugnen koͤnnen/ uͤberreichet ihm zu ſeinem<lb/> Uberweißthum auch dieſes Geraͤth/ und verſichert ihn/ wofern<lb/> er ſich noch ein einziges mahl erkuͤhnen wird/ meine Ehrbarkeit<lb/> und Ehre zu bekuͤmmern/ daß ich alsdann keine Gedult mit ihm<lb/> haben/ ſondern anderweit Mittel ſuchen werde/ die zulaͤnglich<lb/> gnug ſeyn moͤgen/ ihn ſeines Frevels/ wiewol allzuſpaͤte/ gereuen<lb/> zu machen. Ach! ich betruͤbte/ angefochtene Frau! Hierauf<lb/> flenge ſie hertzlich an zu weinen/ daß auch der alte Muͤnch ſelber<lb/> mit weinete/ deſſen ſie doch in ihrem Hertzen lachete. Nach em-<lb/> pfangenem Troſt/ den ſie abermahl mit einem reichen Almoſen<lb/> vergolten/ gienge ſie ihres Weges/ und lebete der Verſicherung/<lb/> ihr <hi rendition="#aq">Courtiſan</hi> wuͤrde den Poſſen wol gemercket haben/ und ſich<lb/> auf den Abend bey ihr einfinden.</p><lb/> <p>Es iſt aber nicht zu beſchreiben/ wie der Muͤnch hierauf<lb/> den guten <hi rendition="#aq">Leonardo,</hi> da derſelbe/ ſeiner Gewonheit nach/ faſt<lb/> alle mahl einen Tag um den andern zu ihm kam/ mit rauhen<lb/> Scheltworten anfuhr. Etliche Tage her/ ſprach er/ haſt du dich<lb/> wol gehalten/ und die <hi rendition="#aq">Romana</hi> hat keine Anfechtung deinetwe-<lb/> gen erlitten, Aber jetzo beginneſt du dein Gottloſes Weſen wie-<lb/> der herfuͤr zu ſuchen/ welcher Zauber-Geiſt hat/ dir ſo bald ſagen<lb/> koͤnnen/ daß der <hi rendition="#aq">Romana</hi> Ehe Mann dieſen Morgen nach <hi rendition="#aq">Maſ-<lb/> ſa</hi> verraͤyſet? Schaͤme dich/ daß du deßfalls die Wahrſager um<lb/> Rath frageſt/ noch viel mehr aber/ daß du dir einbildeſt/ du wol-<lb/> leſt die allerkeuſcheſte <hi rendition="#aq">Romana</hi> durch Geſchencke/ und reiche Ga-<lb/> ben/ zu deinem Gottloſen Willen bringen. Sie wird ſich und<lb/> dich zugleich viel eher mit einem Dolch erſtechen/ ehe ſie ihrer Eh-<lb/> re und Zucht einen ſolchen Flecken anhienge. <hi rendition="#aq">Leonardo</hi> wolte ſich<lb/> mit Fleiß etwas unwiſſend ſtellen/ um noch mehr von dieſen Sa-<lb/> chen zu hoͤren/ worauf dann der <hi rendition="#aq">Pater</hi> das Leinen Geraͤthe her-<lb/> fuͤr zog. Dieſes warff er ihm ins Geſicht/ und ſprach: Daß du<lb/> mitten auf dem Meer ſaͤſſeſt/ mit deinem Ehebrecher-Hemd/<lb/> nimm es wieder zu dir/ und gib es lieber den Armen/ als daß es<lb/> <fw place="bottom" type="catch">zu Un-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [268/0280]
Deß Academiſchen
Hemd/ und ander Leinen-Geraͤthe/ (welches ſie hierauf dem Pa-
ter reichete/) uͤberſandt/ und vermelden zu laſſen/ ſich erkuͤhnet
haͤtte/ er wolle auf den Abend in ihren Garten am Norder-Ende
kommen/ und an dem daſelbſt befindlichen groſſen Maulbeer-
Baum zu den Fenſtern ihrer Schlaffkammer klettern/ ſich hinein
werffen/ und wann er dieſes Hemde/ und beygehendes Leinen-
Geraͤthe/ angeleget/ ſich rechtſchaffen mit ihr ergoͤtzen. Ach! um
deß Himmels willen/ helffet mir von dieſem Buben/ haltet ihm
ſeine Stuͤcklein mit ſolchen Umſtaͤnden fuͤr/ wie ich ſie euch erzeh-
let/ ſo wird er ſie nicht laͤugnen koͤnnen/ uͤberreichet ihm zu ſeinem
Uberweißthum auch dieſes Geraͤth/ und verſichert ihn/ wofern
er ſich noch ein einziges mahl erkuͤhnen wird/ meine Ehrbarkeit
und Ehre zu bekuͤmmern/ daß ich alsdann keine Gedult mit ihm
haben/ ſondern anderweit Mittel ſuchen werde/ die zulaͤnglich
gnug ſeyn moͤgen/ ihn ſeines Frevels/ wiewol allzuſpaͤte/ gereuen
zu machen. Ach! ich betruͤbte/ angefochtene Frau! Hierauf
flenge ſie hertzlich an zu weinen/ daß auch der alte Muͤnch ſelber
mit weinete/ deſſen ſie doch in ihrem Hertzen lachete. Nach em-
pfangenem Troſt/ den ſie abermahl mit einem reichen Almoſen
vergolten/ gienge ſie ihres Weges/ und lebete der Verſicherung/
ihr Courtiſan wuͤrde den Poſſen wol gemercket haben/ und ſich
auf den Abend bey ihr einfinden.
Es iſt aber nicht zu beſchreiben/ wie der Muͤnch hierauf
den guten Leonardo, da derſelbe/ ſeiner Gewonheit nach/ faſt
alle mahl einen Tag um den andern zu ihm kam/ mit rauhen
Scheltworten anfuhr. Etliche Tage her/ ſprach er/ haſt du dich
wol gehalten/ und die Romana hat keine Anfechtung deinetwe-
gen erlitten, Aber jetzo beginneſt du dein Gottloſes Weſen wie-
der herfuͤr zu ſuchen/ welcher Zauber-Geiſt hat/ dir ſo bald ſagen
koͤnnen/ daß der Romana Ehe Mann dieſen Morgen nach Maſ-
ſa verraͤyſet? Schaͤme dich/ daß du deßfalls die Wahrſager um
Rath frageſt/ noch viel mehr aber/ daß du dir einbildeſt/ du wol-
leſt die allerkeuſcheſte Romana durch Geſchencke/ und reiche Ga-
ben/ zu deinem Gottloſen Willen bringen. Sie wird ſich und
dich zugleich viel eher mit einem Dolch erſtechen/ ehe ſie ihrer Eh-
re und Zucht einen ſolchen Flecken anhienge. Leonardo wolte ſich
mit Fleiß etwas unwiſſend ſtellen/ um noch mehr von dieſen Sa-
chen zu hoͤren/ worauf dann der Pater das Leinen Geraͤthe her-
fuͤr zog. Dieſes warff er ihm ins Geſicht/ und ſprach: Daß du
mitten auf dem Meer ſaͤſſeſt/ mit deinem Ehebrecher-Hemd/
nimm es wieder zu dir/ und gib es lieber den Armen/ als daß es
zu Un-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |