German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669.Zweytes Buch. ich über das Feuer-rohr/ das nam ich zu mir/ weilich bereits mit dem Geschoß umbzugehen/ bey den Croaten gelernet hatte; da ich weiter schritte/ stieß ich auch an einen Knappsack/ welcher gleich meinem Kleid von Kalbfellen gemacht war/ ich hnbe ihn eben- mässig auff/ und fand/ daß eine Patron-Däsche mit Pulver/ Bley und aller Zugehör wol versehen/ un- den daran hienge. Jch hängte alles an mich/ nam das Rohr auff die Achsel wie ein Soldat/ und ver- barg mich ohnweit darvon in einen dicken Busch/ der Meynung/ daselbst ein Weil zu schlaffen: Aber so bald der Tag anbrach/ kam die gantze Parthey auff vorbenanten Platz/ und suchten das verlorne Feur- rohr sampt dem Knappsack/ ich spitzte die Ohren wie ein Fuchs/ und hielte mich stiller als eine Mauß/ wie sie aber nichts fanden/ verlachten sie die zween/ so von mir entflohen waren: Pfuy ihr fäige Tropffen/ sagten sie/ schämt euch ins Hertz hinein/ daß ihr euch von einem einigen Kerl erschrecken/ verjagen/ und das Gewehr nemmen laßt! Aber der eine schwur/ der Teuffel solt ihn holen/ wanns nicht der Teuffel selbst gewesen sey/ er hätte ja die Hörner und seine rauhe Haut wol begriffen; der ander aber gehub sich gar übel/ und sagte: Es mag der Teuffel oder sein Mut- ter gewesen seyn/ wenn ich nur meinen Rantzen wie- der hätte. Einer von ihnen/ welchen ich vor den vor- nehmsten hielte/ antwortet diesem/ und sagte: Was meynstu wol/ daß der Teuffel mit deinem Rantzen und dem Feuer rohr machen wolte/ ich dörffte mein Hals verwetten/ wo nicht der Kerl/ den ihr so schänd- lich entlauffen lassen/ beyde Stück mit sich genom- men. Diesem hielte ein anderer Widerpart/ und sagte
Zweytes Buch. ich uͤber das Feuer-rohr/ das nam ich zu mir/ weilich bereits mit dem Geſchoß umbzugehen/ bey den Croaten gelernet hatte; da ich weiter ſchritte/ ſtieß ich auch an einen Knappſack/ welcher gleich meinem Kleid von Kalbfellen gemacht war/ ich hnbe ihn eben- maͤſſig auff/ und fand/ daß eine Patron-Daͤſche mit Pulver/ Bley und aller Zugehoͤr wol verſehen/ un- den daran hienge. Jch haͤngte alles an mich/ nam das Rohr auff die Achſel wie ein Soldat/ und ver- barg mich ohnweit darvon in einen dicken Buſch/ der Meynung/ daſelbſt ein Weil zu ſchlaffen: Aber ſo bald der Tag anbrach/ kam die gantze Parthey auff vorbenanten Platz/ und ſuchten das verlorne Feur- rohr ſampt dem Knappſack/ ich ſpitzte die Ohren wie ein Fuchs/ und hielte mich ſtiller als eine Mauß/ wie ſie aber nichts fanden/ verlachten ſie die zween/ ſo von mir entflohen waren: Pfuy ihr faͤige Tropffen/ ſagten ſie/ ſchaͤmt euch ins Hertz hinein/ daß ihr euch von einem einigen Kerl erſchrecken/ verjagen/ und das Gewehr nemmen laßt! Aber der eine ſchwur/ der Teuffel ſolt ihn holen/ wanns nicht der Teuffel ſelbſt geweſen ſey/ er haͤtte ja die Hoͤrner und ſeine rauhe Haut wol begriffen; der ander aber gehub ſich gar uͤbel/ und ſagte: Es mag der Teuffel oder ſein Mut- ter geweſen ſeyn/ wenn ich nur meinen Rantzen wie- der haͤtte. Einer von ihnen/ welchen ich vor den vor- nehmſten hielte/ antwortet dieſem/ und ſagte: Was meynſtu wol/ daß der Teuffel mit deinem Rantzen und dem Feuer rohr machen wolte/ ich doͤrffte mein Hals verwetten/ wo nicht der Kerl/ den ihr ſo ſchaͤnd- lich entlauffen laſſen/ beyde Stuͤck mit ſich genom- men. Dieſem hielte ein anderer Widerpart/ und ſagte
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0189" n="183"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Zweytes Buch.</hi></fw><lb/> ich uͤber das Feuer-rohr/ das nam ich zu mir/ weil<lb/> ich bereits mit dem Geſchoß umbzugehen/ bey den<lb/> Croaten gelernet hatte; da ich weiter ſchritte/ ſtieß<lb/> ich auch an einen Knappſack/ welcher gleich meinem<lb/> Kleid von Kalbfellen gemacht war/ ich hnbe ihn eben-<lb/> maͤſſig auff/ und fand/ daß eine Patron-Daͤſche mit<lb/> Pulver/ Bley und aller Zugehoͤr wol verſehen/ un-<lb/> den daran hienge. Jch haͤngte alles an mich/ nam<lb/> das Rohr auff die Achſel wie ein Soldat/ und ver-<lb/> barg mich ohnweit darvon in einen dicken Buſch/ der<lb/> Meynung/ daſelbſt ein Weil zu ſchlaffen: Aber ſo<lb/> bald der Tag anbrach/ kam die gantze Parthey auff<lb/> vorbenanten Platz/ und ſuchten das verlorne Feur-<lb/> rohr ſampt dem Knappſack/ ich ſpitzte die Ohren wie<lb/> ein Fuchs/ und hielte mich ſtiller als eine Mauß/ wie<lb/> ſie aber nichts fanden/ verlachten ſie die zween/ ſo<lb/> von mir entflohen waren: Pfuy ihr faͤige Tropffen/<lb/> ſagten ſie/ ſchaͤmt euch ins Hertz hinein/ daß ihr euch<lb/> von einem einigen Kerl erſchrecken/ verjagen/ und<lb/> das Gewehr nemmen laßt! Aber der eine ſchwur/ der<lb/> Teuffel ſolt ihn holen/ wanns nicht der Teuffel ſelbſt<lb/> geweſen ſey/ er haͤtte ja die Hoͤrner und ſeine rauhe<lb/> Haut wol begriffen; der ander aber gehub ſich gar<lb/> uͤbel/ und ſagte: Es mag der Teuffel oder ſein Mut-<lb/> ter geweſen ſeyn/ wenn ich nur meinen Rantzen wie-<lb/> der haͤtte. Einer von ihnen/ welchen ich vor den vor-<lb/> nehmſten hielte/ antwortet dieſem/ und ſagte: Was<lb/> meynſtu wol/ daß der Teuffel mit deinem Rantzen<lb/> und dem Feuer rohr machen wolte/ ich doͤrffte mein<lb/> Hals verwetten/ wo nicht der Kerl/ den ihr ſo ſchaͤnd-<lb/> lich entlauffen laſſen/ beyde Stuͤck mit ſich genom-<lb/> men. Dieſem hielte ein anderer Widerpart/ und<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſagte</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [183/0189]
Zweytes Buch.
ich uͤber das Feuer-rohr/ das nam ich zu mir/ weil
ich bereits mit dem Geſchoß umbzugehen/ bey den
Croaten gelernet hatte; da ich weiter ſchritte/ ſtieß
ich auch an einen Knappſack/ welcher gleich meinem
Kleid von Kalbfellen gemacht war/ ich hnbe ihn eben-
maͤſſig auff/ und fand/ daß eine Patron-Daͤſche mit
Pulver/ Bley und aller Zugehoͤr wol verſehen/ un-
den daran hienge. Jch haͤngte alles an mich/ nam
das Rohr auff die Achſel wie ein Soldat/ und ver-
barg mich ohnweit darvon in einen dicken Buſch/ der
Meynung/ daſelbſt ein Weil zu ſchlaffen: Aber ſo
bald der Tag anbrach/ kam die gantze Parthey auff
vorbenanten Platz/ und ſuchten das verlorne Feur-
rohr ſampt dem Knappſack/ ich ſpitzte die Ohren wie
ein Fuchs/ und hielte mich ſtiller als eine Mauß/ wie
ſie aber nichts fanden/ verlachten ſie die zween/ ſo
von mir entflohen waren: Pfuy ihr faͤige Tropffen/
ſagten ſie/ ſchaͤmt euch ins Hertz hinein/ daß ihr euch
von einem einigen Kerl erſchrecken/ verjagen/ und
das Gewehr nemmen laßt! Aber der eine ſchwur/ der
Teuffel ſolt ihn holen/ wanns nicht der Teuffel ſelbſt
geweſen ſey/ er haͤtte ja die Hoͤrner und ſeine rauhe
Haut wol begriffen; der ander aber gehub ſich gar
uͤbel/ und ſagte: Es mag der Teuffel oder ſein Mut-
ter geweſen ſeyn/ wenn ich nur meinen Rantzen wie-
der haͤtte. Einer von ihnen/ welchen ich vor den vor-
nehmſten hielte/ antwortet dieſem/ und ſagte: Was
meynſtu wol/ daß der Teuffel mit deinem Rantzen
und dem Feuer rohr machen wolte/ ich doͤrffte mein
Hals verwetten/ wo nicht der Kerl/ den ihr ſo ſchaͤnd-
lich entlauffen laſſen/ beyde Stuͤck mit ſich genom-
men. Dieſem hielte ein anderer Widerpart/ und
ſagte
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/189 |
Zitationshilfe: | German Schleifheim von Sulsfort [i. e. Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]: Der Abentheurliche Simplicissimus Teutsch. Monpelgart [i. e. Nürnberg], 1669, S. 183. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimmelshausen_simplicissimus_1669/189>, abgerufen am 23.07.2024. |