Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomp. -- trennb. part. mit verb.
in-, an- und ent- gemischt haben *). Mehrere der nach-
folgenden composita musten daher schon s. 810. 812. an-
geführt werden, sie können dorthin und hierher gehö-
ren: on-egan (goth. in-agjan); on-älan (incendere); on-
birgjan (gustare); on-beitan (gustare, ahd. in-peißan); on-
blavan (inflare); on-blotan (immolare); on-bygan (incur-
vare); on-clisjan (inhaerere); on-cunnan (ahd. in-chun-
nan); on-don (ingerere); on-draedan (ahd. in-tratan); on-
drencan (inebriare); on-ealdjan (inveterascere); on-eard-
jan (inhabitare); on-faran (progredi); on-feallan (inci-
dere); on-feohtan (impugnare); on-findan (invenire); on-
galan (incantare); on-geotan (incantare); on-ginnan (in-
cipere); on-haetan (inflammare, vgl. ahd. int-heißan);
on-hangjan (appendere); on-hneigan (inclinare, ahd. ana-
hneikan); on-laedan (inducere); on-lyhtan (illuminare); on-
maelan (alloqui); on-raesan (irruere); on-secgan (immolare,
ahd. in-saken); on-soeacan (concutere); on-sendan (immit-
tere) Beov. 31, 36; on-seon (adspicere); on-settan (impone-
re engl. set on); on-seigan (incumbere); on-slaepan (ob-
dormire ahd. int-slasan); on-spaetan (inspuere, engl. spit
on); on-starjan (adspicere) Beov. 208; on-stidjan indu-
rare); on-svimman (innatare); on-tendan (goth. in-tand-
jan); on-timbrjan (inaedificare); on-vacjan (invigilare);
on-vreitan (inscribere) Beov. 127; on-vunjan (inhabitare);
on-yrnan (incurrere) Beov. 56. Zuweilen kann das selbe
compositum der and- und in-form gehören, z. b. on-don
(ingerere, an-thun, ein-thun, engl. do on) und on-don
(aperire, engi. un-do).

(od-) bedeutet sonst ad, usque, scheint aber in der
zus. setzung dem seltneren goth. und- zu begegnen: od-
beran (auferre, forttragen) Beov. 46; od-berstan (erum-
pere); od-bredan (eripere); od-cvellan (occidere); od-
don (eruere); od-eovan, -yvan (ostendere); od-faran
(advenire); od-seran (eripere) Beov. 160; od-feallan
(collabi); od-fleon (aufugere); od-gan (evadere) Beov.
217; od-greipan (rapere, eripere); od-hefan (efferre); od-
laedan (eripere); od-reinan (tangere); od-sacan (negare);
od-sceotan (deserere); od-standan (desistere, impediri);
od-stillan (sedare); od-sverjan (abjurare); od-thringan
(eripere); od-thvean (lavare); od-vendan (avertere); od-

*) im ahd. würde zi und ni entscheiden z. b. zwischen z'inpei-
ßanne und in zi peißanne, nicht aber im ags., wo beide fälle to
onbeitanne lauteten.

III. partikelcomp. — trennb. part. mit verb.
in-, an- und ent- gemiſcht haben *). Mehrere der nach-
folgenden compoſita muſten daher ſchon ſ. 810. 812. an-
geführt werden, ſie können dorthin und hierher gehö-
ren: on-egan (goth. ïn-agjan); on-älan (incendere); on-
birgjan (guſtare); on-bîtan (guſtare, ahd. in-pîƷan); on-
blâvan (inflare); on-blôtan (immolare); on-bŷgan (incur-
vare); on-cliſjan (inhaerere); on-cunnan (ahd. in-chun-
nan); on-dôn (ingerere); on-drædan (ahd. in-trâtan); on-
drencan (inebriare); on-ëaldjan (inveteraſcere); on-ëard-
jan (inhabitare); on-faran (progredi); on-fëallan (inci-
dere); on-fëohtan (impugnare); on-findan (invenire); on-
galan (incantare); on-gëótan (incantare); on-ginnan (in-
cipere); on-hætan (inflammare, vgl. ahd. int-heiƷan);
on-hangjan (appendere); on-hnîgan (inclinare, ahd. ana-
hnîkan); on-lædan (inducere); on-lŷhtan (illuminare); on-
mælan (alloqui); on-ræſan (irruere); on-ſecgan (immolare,
ahd. in-ſakên); on-ſoëacan (concutere); on-ſendan (immit-
tere) Beov. 31, 36; on-ſëón (adſpicere); on-ſettan (impone-
re engl. ſet on); on-ſîgan (incumbere); on-ſlæpan (ob-
dormire ahd. int-ſlâſan); on-ſpætan (inſpuere, engl. ſpit
on); on-ſtarjan (adſpicere) Beov. 208; on-ſtiðjan indu-
rare); on-ſvimman (innatare); on-tendan (goth. ïn-tand-
jan); on-timbrjan (inaedificare); on-vacjan (invigilare);
on-vrîtan (inſcribere) Beov. 127; on-vunjan (inhabitare);
on-yrnan (incurrere) Beov. 56. Zuweilen kann das ſelbe
compoſitum der and- und ïn-form gehören, z. b. on-dôn
(ingerere, an-thun, ein-thun, engl. do on) und on-dôn
(aperire, engi. un-do).

(oð-) bedeutet ſonſt ad, usque, ſcheint aber in der
zuſ. ſetzung dem ſeltneren goth. und- zu begegnen: oð-
bëran (auferre, forttragen) Beov. 46; oð-bërſtan (erum-
pere); oð-brëdan (eripere); oð-cvellan (occidere); oð-
dôn (eruere); oð-ëóvan, -ŷvan (oſtendere); oð-faran
(advenire); oð-ſêran (eripere) Beov. 160; oð-fëallan
(collabi); oð-flëón (aufugere); oð-gân (evadere) Beov.
217; oð-grîpan (rapere, eripere); oð-hefan (efferre); oð-
lædan (eripere); oð-rînan (tangere); oð-ſacan (negare);
oð-ſcëótan (deſerere); oð-ſtandan (deſiſtere, impediri);
oð-ſtillan (ſedare); oð-ſverjan (abjurare); oð-þringan
(eripere); oð-þvëán (lavare); oð-vendan (avertere); oð-

*) im ahd. würde zi und ni entſcheiden z. b. zwiſchen z’inpî-
Ʒanne und in zi pîƷanne, nicht aber im agſ., wo beide fälle tô
onbîtanne lauteten.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0924" n="906"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcomp. &#x2014; trennb. part. mit verb.</hi></hi></fw><lb/>
in-, an- und ent- gemi&#x017F;cht haben <note place="foot" n="*)">im ahd. würde <hi rendition="#i">zi</hi> und <hi rendition="#i">ni</hi> ent&#x017F;cheiden z. b. zwi&#x017F;chen z&#x2019;inpî-<lb/>
&#x01B7;anne und in zi pî&#x01B7;anne, nicht aber im ag&#x017F;., wo beide fälle tô<lb/>
onbîtanne lauteten.</note>. Mehrere der nach-<lb/>
folgenden compo&#x017F;ita mu&#x017F;ten daher &#x017F;chon &#x017F;. 810. 812. an-<lb/>
geführt werden, &#x017F;ie können dorthin und hierher gehö-<lb/>
ren: on-egan (goth. ïn-agjan); on-älan (incendere); on-<lb/>
birgjan (gu&#x017F;tare); on-bîtan (gu&#x017F;tare, ahd. in-pî&#x01B7;an); on-<lb/>
blâvan (inflare); on-blôtan (immolare); on-b&#x0177;gan (incur-<lb/>
vare); on-cli&#x017F;jan (inhaerere); on-cunnan (ahd. in-chun-<lb/>
nan); on-dôn (ingerere); on-drædan (ahd. in-trâtan); on-<lb/>
drencan (inebriare); on-ëaldjan (invetera&#x017F;cere); on-ëard-<lb/>
jan (inhabitare); on-faran (progredi); on-fëallan (inci-<lb/>
dere); on-fëohtan (impugnare); on-findan (invenire); on-<lb/>
galan (incantare); on-gëótan (incantare); on-ginnan (in-<lb/>
cipere); on-hætan (inflammare, vgl. ahd. int-hei&#x01B7;an);<lb/>
on-hangjan (appendere); on-hnîgan (inclinare, ahd. ana-<lb/>
hnîkan); on-lædan (inducere); on-l&#x0177;htan (illuminare); on-<lb/>
mælan (alloqui); on-ræ&#x017F;an (irruere); on-&#x017F;ecgan (immolare,<lb/>
ahd. in-&#x017F;akên); on-&#x017F;oëacan (concutere); on-&#x017F;endan (immit-<lb/>
tere) Beov. 31, 36; on-&#x017F;ëón (ad&#x017F;picere); on-&#x017F;ettan (impone-<lb/>
re engl. &#x017F;et on); on-&#x017F;îgan (incumbere); on-&#x017F;læpan (ob-<lb/>
dormire ahd. int-&#x017F;&#x017F;an); on-&#x017F;pætan (in&#x017F;puere, engl. &#x017F;pit<lb/>
on); on-&#x017F;tarjan (ad&#x017F;picere) Beov. 208; on-&#x017F;tiðjan indu-<lb/>
rare); on-&#x017F;vimman (innatare); on-tendan (goth. ïn-tand-<lb/>
jan); on-timbrjan (inaedificare); on-vacjan (invigilare);<lb/>
on-vrîtan (in&#x017F;cribere) Beov. 127; on-vunjan (inhabitare);<lb/>
on-yrnan (incurrere) Beov. 56. Zuweilen kann das &#x017F;elbe<lb/>
compo&#x017F;itum der and- und ïn-form gehören, z. b. on-dôn<lb/>
(ingerere, an-thun, ein-thun, engl. do on) und on-dôn<lb/>
(aperire, engi. un-do).</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">oð-</hi>) bedeutet &#x017F;on&#x017F;t ad, usque, &#x017F;cheint aber in der<lb/>
zu&#x017F;. &#x017F;etzung dem &#x017F;eltneren goth. und- zu begegnen: oð-<lb/>
bëran (auferre, forttragen) Beov. 46; oð-bër&#x017F;tan (erum-<lb/>
pere); oð-brëdan (eripere); oð-cvellan (occidere); oð-<lb/>
dôn (eruere); oð-ëóvan, -&#x0177;van (o&#x017F;tendere); oð-faran<lb/>
(advenire); oð-&#x017F;êran (eripere) Beov. 160; oð-fëallan<lb/>
(collabi); oð-flëón (aufugere); oð-gân (evadere) Beov.<lb/>
217; oð-grîpan (rapere, eripere); oð-hefan (efferre); oð-<lb/>
lædan (eripere); oð-rînan (tangere); oð-&#x017F;acan (negare);<lb/>
oð-&#x017F;cëótan (de&#x017F;erere); oð-&#x017F;tandan (de&#x017F;i&#x017F;tere, impediri);<lb/>
oð-&#x017F;tillan (&#x017F;edare); oð-&#x017F;verjan (abjurare); oð-þringan<lb/>
(eripere); oð-þvëán (lavare); oð-vendan (avertere); oð-<lb/></p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[906/0924] III. partikelcomp. — trennb. part. mit verb. in-, an- und ent- gemiſcht haben *). Mehrere der nach- folgenden compoſita muſten daher ſchon ſ. 810. 812. an- geführt werden, ſie können dorthin und hierher gehö- ren: on-egan (goth. ïn-agjan); on-älan (incendere); on- birgjan (guſtare); on-bîtan (guſtare, ahd. in-pîƷan); on- blâvan (inflare); on-blôtan (immolare); on-bŷgan (incur- vare); on-cliſjan (inhaerere); on-cunnan (ahd. in-chun- nan); on-dôn (ingerere); on-drædan (ahd. in-trâtan); on- drencan (inebriare); on-ëaldjan (inveteraſcere); on-ëard- jan (inhabitare); on-faran (progredi); on-fëallan (inci- dere); on-fëohtan (impugnare); on-findan (invenire); on- galan (incantare); on-gëótan (incantare); on-ginnan (in- cipere); on-hætan (inflammare, vgl. ahd. int-heiƷan); on-hangjan (appendere); on-hnîgan (inclinare, ahd. ana- hnîkan); on-lædan (inducere); on-lŷhtan (illuminare); on- mælan (alloqui); on-ræſan (irruere); on-ſecgan (immolare, ahd. in-ſakên); on-ſoëacan (concutere); on-ſendan (immit- tere) Beov. 31, 36; on-ſëón (adſpicere); on-ſettan (impone- re engl. ſet on); on-ſîgan (incumbere); on-ſlæpan (ob- dormire ahd. int-ſlâſan); on-ſpætan (inſpuere, engl. ſpit on); on-ſtarjan (adſpicere) Beov. 208; on-ſtiðjan indu- rare); on-ſvimman (innatare); on-tendan (goth. ïn-tand- jan); on-timbrjan (inaedificare); on-vacjan (invigilare); on-vrîtan (inſcribere) Beov. 127; on-vunjan (inhabitare); on-yrnan (incurrere) Beov. 56. Zuweilen kann das ſelbe compoſitum der and- und ïn-form gehören, z. b. on-dôn (ingerere, an-thun, ein-thun, engl. do on) und on-dôn (aperire, engi. un-do). (oð-) bedeutet ſonſt ad, usque, ſcheint aber in der zuſ. ſetzung dem ſeltneren goth. und- zu begegnen: oð- bëran (auferre, forttragen) Beov. 46; oð-bërſtan (erum- pere); oð-brëdan (eripere); oð-cvellan (occidere); oð- dôn (eruere); oð-ëóvan, -ŷvan (oſtendere); oð-faran (advenire); oð-ſêran (eripere) Beov. 160; oð-fëallan (collabi); oð-flëón (aufugere); oð-gân (evadere) Beov. 217; oð-grîpan (rapere, eripere); oð-hefan (efferre); oð- lædan (eripere); oð-rînan (tangere); oð-ſacan (negare); oð-ſcëótan (deſerere); oð-ſtandan (deſiſtere, impediri); oð-ſtillan (ſedare); oð-ſverjan (abjurare); oð-þringan (eripere); oð-þvëán (lavare); oð-vendan (avertere); oð- *) im ahd. würde zi und ni entſcheiden z. b. zwiſchen z’inpî- Ʒanne und in zi pîƷanne, nicht aber im agſ., wo beide fälle tô onbîtanne lauteten.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/924
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 906. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/924>, abgerufen am 22.11.2024.