Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. partikelcomp. -- trennb. part. mit verb.
ahof his eagan upp Luc. 16, 23; seltner to und mid:
cväd him to Luc. 9, 62. geong sona to Beov. 135. ne
väs him Fitela mid Beov. 69. Auch darf ford (prorsum)
und ongean nachfolgen, nie aber habe ich ät, on, of
fore hinter dem verbo angetroffen.

(ät-) lat. ad-: ät-beran (afferre) Beov. 5. 49. 118. 159.
195; ät-filhan Beov. 74; ät-hreinan (attingere); ät-hveor-
fan (aggredi) Beov. 172; ät-leidan (adnavigare) Beov. 234.
(wo etlidenthum f. ätleithendum); ät-springan (profilire)
Beov. 85; ät-standan (adstare) Beov. 69; ät-steppan (ag-
gredi, progredi) Beov. 58; ät-vesan (adesse) ät-is (adest);
ät-veitan (exprobare) Beov. 88; ät-ycan (adjicere); ät-
yvan (ostendere). Die schon im goth. gespürte privative
bedeutung erscheint häufiger: ät-berstan (effugere); ät-
bredan (auferre); ät-don (eripere); ät-fleon (aufugere);
ät-laedan (abigere); ät-niman (eripere) Cädm. 71; ät-sa-
can (abnegare); ät-sceofan (detrudere, wegschieben) Beov.
232, wo ecscufon f. ätscufon; ät-sleidan (elabi); ät-sverjan
(abjurare); ät-vindan (evadere) Beov. 13. Sie gleicht
dem privativen sinne des be- (s. 806. 807.), das als prae-
polition dem ät (ad, apud) ganz nahe liegt und bei geht
über in vorbei, fort, weg. Oft bedeuten auch die verba
an sich die privation, z. b. niman, fleon.

(bi-, big-) diese verstärkte form des be finde ich in
dem einzigen big-standan (nh. bei-stehen) Cädm. 7. Beov.
226, das man von keinem subst. herleiten kann.

(eft-) lat. re-: est-ceran (redire); eft-coljan (refri-
gescere) est-cuman (revenire); eft-edveitan (reprobare);
eft-faran (recedere); est-hveorfan (reverti); eft-myndjan
(recordari); eft-sceavjan (respicere); eft-sidjan (redire);
eft-vendan (redire) u. a. m.

(fore-) prae-: fore-cuman (praevenire); fore-cvedan
(praedicere); fore-fon (anticipare); fore-gan (praeire);
fore-gelpan (praejactare); fore-niman (praeoccupare);
fore-secgan (praefari); fore-sceavjan (praevidere); fore-
sendan (praemittere); fore-singan (praecinere); fore-step-
pan (antecellere); fore-vesan (praeesse) fore-eom (prae-
sum).

(ford-) pro-: ford-beran (proferre); ford-berstan (pro-
rumpere); ford-cuman (procedere); ford-don (proferre);
ford-faran (progredi); ford-gan (prodire); ford-geotan
(profundere); ford-laedan (producere); ford-lautan (proci-
dere); ford-raesan (proruere); ford-steppan (procedere);
ford-veaxan (valde crescere) u. a. m.

III. partikelcomp. — trennb. part. mit verb.
âhôf his eágan upp Luc. 16, 23; ſeltner und mid:
cväð him tô Luc. 9, 62. gëóng ſôna tô Beov. 135. ne
väs him Fitela mid Beov. 69. Auch darf forð (prorſum)
und ongëan nachfolgen, nie aber habe ich ät, on, of
fore hinter dem verbo angetroffen.

(ät-) lat. ad-: ät-bëran (afferre) Beov. 5. 49. 118. 159.
195; ät-filhan Beov. 74; ät-hrînan (attingere); ät-hvëor-
fan (aggredi) Beov. 172; ät-lîðan (adnavigare) Beov. 234.
(wo etlidenþum f. ätlîþendum); ät-ſpringan (profilire)
Beov. 85; ät-ſtandan (adſtare) Beov. 69; ät-ſteppan (ag-
gredi, progredi) Beov. 58; ät-vëſan (adeſſe) ät-is (adeſt);
ät-vîtan (exprobare) Beov. 88; ät-ŷcan (adjicere); ät-
ŷvan (oſtendere). Die ſchon im goth. geſpürte privative
bedeutung erſcheint häufiger: ät-bërſtan (effugere); ät-
brëdan (auferre); ät-dôn (eripere); ät-flëón (aufugere);
ät-lædan (abigere); ät-niman (eripere) Cädm. 71; ät-ſa-
can (abnegare); ät-ſcëófan (detrudere, wegſchieben) Beov.
232, wo ecſcufon f. ätſcufon; ät-ſlîdan (elabi); ät-ſverjan
(abjurare); ät-vindan (evadere) Beov. 13. Sie gleicht
dem privativen ſinne des be- (ſ. 806. 807.), das als prae-
polition dem ät (ad, apud) ganz nahe liegt und bei geht
über in vorbei, fort, weg. Oft bedeuten auch die verba
an ſich die privation, z. b. niman, flëón.

(bï-, big-) dieſe verſtärkte form des bë finde ich in
dem einzigen big-ſtandan (nh. bei-ſtehen) Cädm. 7. Beov.
226, das man von keinem ſubſt. herleiten kann.

(eft-) lat. re-: eſt-cêran (redire); eft-côljan (refri-
geſcere) eſt-cuman (revenire); eft-ëdvîtan (reprobare);
eft-faran (recedere); eſt-hvëorfan (reverti); eft-myndjan
(recordari); eft-ſceávjan (reſpicere); eft-ſiðjan (redire);
eft-vendan (redire) u. a. m.

(fore-) prae-: fore-cuman (praevenire); fore-cvëðan
(praedicere); fore-fôn (anticipare); fore-gân (praeire);
fore-gëlpan (praejactare); fore-niman (praeoccupare);
fore-ſecgan (praefari); fore-ſceávjan (praevidere); fore-
ſendan (praemittere); fore-ſingan (praecinere); fore-ſtep-
pan (antecellere); fore-vëſan (praeeſſe) fore-ëom (prae-
ſum).

(forð-) pro-: forð-bëran (proferre); forð-bërſtan (pro-
rumpere); forð-cuman (procedere); forð-dôn (proferre);
forð-faran (progredi); forð-gân (prodire); forð-gëótan
(profundere); forð-lædan (producere); forð-lûtan (proci-
dere); forð-ræſan (proruere); forð-ſteppan (procedere);
forð-vëaxan (valde creſcere) u. a. m.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0921" n="903"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcomp. &#x2014; trennb. part. mit verb.</hi></hi></fw><lb/>
âhôf his eágan upp Luc. 16, 23; &#x017F;eltner <hi rendition="#i"></hi> und <hi rendition="#i">mid:</hi><lb/>
cväð him tô Luc. 9, 62. gëóng &#x017F;ôna tô Beov. 135. ne<lb/>
väs him Fitela mid Beov. 69. Auch darf <hi rendition="#i">forð</hi> (pror&#x017F;um)<lb/>
und <hi rendition="#i">ongëan</hi> nachfolgen, nie aber habe ich ät, on, of<lb/>
fore hinter dem verbo angetroffen.</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">ät-</hi>) lat. ad-: ät-bëran (afferre) Beov. 5. 49. 118. 159.<lb/>
195; ät-filhan Beov. 74; ät-hrînan (attingere); ät-hvëor-<lb/>
fan (aggredi) Beov. 172; ät-lîðan (adnavigare) Beov. 234.<lb/>
(wo etlidenþum f. ätlîþendum); ät-&#x017F;pringan (profilire)<lb/>
Beov. 85; ät-&#x017F;tandan (ad&#x017F;tare) Beov. 69; ät-&#x017F;teppan (ag-<lb/>
gredi, progredi) Beov. 58; ät-vë&#x017F;an (ade&#x017F;&#x017F;e) ät-is (ade&#x017F;t);<lb/>
ät-vîtan (exprobare) Beov. 88; ät-&#x0177;can (adjicere); ät-<lb/>
&#x0177;van (o&#x017F;tendere). Die &#x017F;chon im goth. ge&#x017F;pürte privative<lb/>
bedeutung er&#x017F;cheint häufiger: ät-bër&#x017F;tan (effugere); ät-<lb/>
brëdan (auferre); ät-dôn (eripere); ät-flëón (aufugere);<lb/>
ät-lædan (abigere); ät-niman (eripere) Cädm. 71; ät-&#x017F;a-<lb/>
can (abnegare); ät-&#x017F;cëófan (detrudere, weg&#x017F;chieben) Beov.<lb/>
232, wo ec&#x017F;cufon f. ät&#x017F;cufon; ät-&#x017F;lîdan (elabi); ät-&#x017F;verjan<lb/>
(abjurare); ät-vindan (evadere) Beov. 13. Sie gleicht<lb/>
dem privativen &#x017F;inne des be- (&#x017F;. 806. 807.), das als prae-<lb/>
polition dem ät (ad, apud) ganz nahe liegt und bei geht<lb/>
über in vorbei, fort, weg. Oft bedeuten auch die verba<lb/>
an &#x017F;ich die privation, z. b. niman, flëón.</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">bï-</hi>, <hi rendition="#i">big-</hi>) die&#x017F;e ver&#x017F;tärkte form des bë finde ich in<lb/>
dem einzigen big-&#x017F;tandan (nh. bei-&#x017F;tehen) Cädm. 7. Beov.<lb/>
226, das man von keinem &#x017F;ub&#x017F;t. herleiten kann.</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">eft-</hi>) lat. re-: e&#x017F;t-cêran (redire); eft-côljan (refri-<lb/>
ge&#x017F;cere) e&#x017F;t-cuman (revenire); eft-ëdvîtan (reprobare);<lb/>
eft-faran (recedere); e&#x017F;t-hvëorfan (reverti); eft-myndjan<lb/>
(recordari); eft-&#x017F;ceávjan (re&#x017F;picere); eft-&#x017F;iðjan (redire);<lb/>
eft-vendan (redire) u. a. m.</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">fore-</hi>) prae-: fore-cuman (praevenire); fore-cvëðan<lb/>
(praedicere); fore-fôn (anticipare); fore-gân (praeire);<lb/>
fore-gëlpan (praejactare); fore-niman (praeoccupare);<lb/>
fore-&#x017F;ecgan (praefari); fore-&#x017F;ceávjan (praevidere); fore-<lb/>
&#x017F;endan (praemittere); fore-&#x017F;ingan (praecinere); fore-&#x017F;tep-<lb/>
pan (antecellere); fore-vë&#x017F;an (praee&#x017F;&#x017F;e) fore-ëom (prae-<lb/>
&#x017F;um).</p><lb/>
                <p>(<hi rendition="#i">forð-</hi>) pro-: forð-bëran (proferre); forð-bër&#x017F;tan (pro-<lb/>
rumpere); forð-cuman (procedere); forð-dôn (proferre);<lb/>
forð-faran (progredi); forð-gân (prodire); forð-gëótan<lb/>
(profundere); forð-lædan (producere); forð-lûtan (proci-<lb/>
dere); forð-ræ&#x017F;an (proruere); forð-&#x017F;teppan (procedere);<lb/>
forð-vëaxan (valde cre&#x017F;cere) u. a. m.</p><lb/>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[903/0921] III. partikelcomp. — trennb. part. mit verb. âhôf his eágan upp Luc. 16, 23; ſeltner tô und mid: cväð him tô Luc. 9, 62. gëóng ſôna tô Beov. 135. ne väs him Fitela mid Beov. 69. Auch darf forð (prorſum) und ongëan nachfolgen, nie aber habe ich ät, on, of fore hinter dem verbo angetroffen. (ät-) lat. ad-: ät-bëran (afferre) Beov. 5. 49. 118. 159. 195; ät-filhan Beov. 74; ät-hrînan (attingere); ät-hvëor- fan (aggredi) Beov. 172; ät-lîðan (adnavigare) Beov. 234. (wo etlidenþum f. ätlîþendum); ät-ſpringan (profilire) Beov. 85; ät-ſtandan (adſtare) Beov. 69; ät-ſteppan (ag- gredi, progredi) Beov. 58; ät-vëſan (adeſſe) ät-is (adeſt); ät-vîtan (exprobare) Beov. 88; ät-ŷcan (adjicere); ät- ŷvan (oſtendere). Die ſchon im goth. geſpürte privative bedeutung erſcheint häufiger: ät-bërſtan (effugere); ät- brëdan (auferre); ät-dôn (eripere); ät-flëón (aufugere); ät-lædan (abigere); ät-niman (eripere) Cädm. 71; ät-ſa- can (abnegare); ät-ſcëófan (detrudere, wegſchieben) Beov. 232, wo ecſcufon f. ätſcufon; ät-ſlîdan (elabi); ät-ſverjan (abjurare); ät-vindan (evadere) Beov. 13. Sie gleicht dem privativen ſinne des be- (ſ. 806. 807.), das als prae- polition dem ät (ad, apud) ganz nahe liegt und bei geht über in vorbei, fort, weg. Oft bedeuten auch die verba an ſich die privation, z. b. niman, flëón. (bï-, big-) dieſe verſtärkte form des bë finde ich in dem einzigen big-ſtandan (nh. bei-ſtehen) Cädm. 7. Beov. 226, das man von keinem ſubſt. herleiten kann. (eft-) lat. re-: eſt-cêran (redire); eft-côljan (refri- geſcere) eſt-cuman (revenire); eft-ëdvîtan (reprobare); eft-faran (recedere); eſt-hvëorfan (reverti); eft-myndjan (recordari); eft-ſceávjan (reſpicere); eft-ſiðjan (redire); eft-vendan (redire) u. a. m. (fore-) prae-: fore-cuman (praevenire); fore-cvëðan (praedicere); fore-fôn (anticipare); fore-gân (praeire); fore-gëlpan (praejactare); fore-niman (praeoccupare); fore-ſecgan (praefari); fore-ſceávjan (praevidere); fore- ſendan (praemittere); fore-ſingan (praecinere); fore-ſtep- pan (antecellere); fore-vëſan (praeeſſe) fore-ëom (prae- ſum). (forð-) pro-: forð-bëran (proferre); forð-bërſtan (pro- rumpere); forð-cuman (procedere); forð-dôn (proferre); forð-faran (progredi); forð-gân (prodire); forð-gëótan (profundere); forð-lædan (producere); forð-lûtan (proci- dere); forð-ræſan (proruere); forð-ſteppan (procedere); forð-vëaxan (valde creſcere) u. a. m.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/921
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 903. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/921>, abgerufen am 25.11.2024.