Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. laut u. ablaut. verlorne starke verba.
quick); nhd. quaken (vagire, coaxare) -- nr. 552. thikan,
thak, thekun (tegi)? altn. thak, alth. dah (tectum) altn.
thekja, alth. decchjan (tegere) -- nr. 553. smikan, smak,
smekun (sapere)? altn. smekr (gustus) ags. smicor, alth.
smehhar (delicatus, politus) smehharon (polire); ags.
smäc (sapor, gustus) alth. kismah, mhd. smach (beßer
als smac, vgl. 1, 429. odor, sapor) alth. kismahhan
(sapere) altn. smacka (gustare) ags. gesmecgan, vgl. nr.
257. -- nr. 553b strikan, strak, strekun (dirigere, porri-
gere?) hierher goth. striks, alth. strih? (sinea) vgl.
nr. 184.; alth. strah, mhd. strac, nhd. strack, ags. sträc
(rectus, strictus) mhd. strecken (extendere) nhd. strecke
(tractus).

[ig, ag, eg] nr. 554. rigan, rag, regun (agi, ex alto
moveri)? altn. riga (movere) alth. rikal, mhd. rigel (obex,
vgl. hartrigel cornus), vielleicht goth. rigns, alth. rekan,
altn. regn (pluvia, excitamentum, commotio nubium?);
goth. ragin (gnome, motus animi, consilium) raginon
(regere, imperare) garaginon (consulere) altn. regin (dü
motores, die obenwaltenden) mhd. ragen (eminere, herr-
schen) regen (excitare) altn. raga (lacescere) ragan, rö-
gun (imprecatio); vergl. mit diesen noch gewagten wort-
verbindungen nr. 521. -- nr. 555. trigan, trag, tregun
(dolere, pigere)? altn. tregr (invitus, segnis); trega (de-
siderare) tregi (moeror) ags. trega (damnum, tribulatio)
tregjan (vexare) alth. artraken (pigere, taedere), traki,
mhd. traege (piger). --

[aih, ah, eh] nr. 556. spaihan, spah, spehun (vi-
dere, intelligere)? alth. spehon (explorare, speculari);
altn. spa (vaticinium) alth. spahi (prudens, callidus); viel-
leicht hierher speht (picus, der kluge vogel)? -- nr. 557.
taihan, tah, tehun (stillare)? goth. tagrs, alth. zahar,
altn. tar, ags. tear (gutta, lacrima); altn. taer (limpidus,
liquidus) alth. zahi (aegre stillans, tenax) ags. tare (pix)
-- nr. 558. svaihan, svah, svehun? goth. svaihra, alth.
suehur (socer) goth. svaihro, alth. suigar (socrus) mhd.
gesweie f. geswige (uxor fratris); mhd. swager (maritus
sororis) -- nr. 559. naihan, nah, nehun, nauhans (f.
naihans, wie brukans f. brikans 1, 842) vielleicht genauer:
naihvan, nahv, nehvun (wie goth. saihvan alth. sehan)
incumbere, attingere? nahts, naht (nox, die einbreehende,
nahe, thoe nux?); goth. nehv, nehva (prope) alth. nah
(vicinus) nahjan (appropinquare) altn. na (consequi, con-
tingere) nad, alth. kinada (gratia, quies, otium); alth.
kinuht, mhd. genuht (satietas, abundantia) vgl. nr. 489.

III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba.
quick); nhd. quâken (vagire, coaxare) — nr. 552. þikan,
þak, þêkun (tegi)? altn. þak, alth. dah (tectum) altn.
þekja, alth. decchjan (tegere) — nr. 553. ſmikan, ſmak,
ſmêkun (ſapere)? altn. ſmëkr (guſtus) agſ. ſmicor, alth.
ſmëhhar (delicatus, politus) ſmëhharôn (polire); agſ.
ſmäc (ſapor, guſtus) alth. kiſmah, mhd. ſmach (beßer
als ſmac, vgl. 1, 429. odor, ſapor) alth. kiſmahhan
(ſapere) altn. ſmacka (guſtare) agſ. geſmecgan, vgl. nr.
257. — nr. 553b ſtrikan, ſtrak, ſtrêkun (dirigere, porri-
gere?) hierher goth. ſtriks, alth. ſtrih? (ſinea) vgl.
nr. 184.; alth. ſtrah, mhd. ſtrac, nhd. ſtrack, agſ. ſträc
(rectus, ſtrictus) mhd. ſtrecken (extendere) nhd. ſtrecke
(tractus).

[ïg, ag, êg] nr. 554. rigan, rag, rêgun (agi, ex alto
moveri)? altn. riga (movere) alth. rikal, mhd. rigel (obex,
vgl. hartrigel cornus), vielleicht goth. rigns, alth. rëkan,
altn. rëgn (pluvia, excitamentum, commotio nubium?);
goth. ragin (γνώμη, motus animi, conſilium) raginôn
(regere, imperare) garaginôn (conſulere) altn. regin (dü
motores, die obenwaltenden) mhd. ragen (eminere, herr-
ſchen) regen (excitare) altn. raga (laceſcere) ragan, rö-
gun (imprecatio); vergl. mit dieſen noch gewagten wort-
verbindungen nr. 521. — nr. 555. trigan, trag, trêgun
(dolere, pigere)? altn. trëgr (invitus, ſegnis); trega (de-
ſiderare) tregi (moeror) agſ. trega (damnum, tribulatio)
tregjan (vexare) alth. artrakên (pigere, taedere), trâki,
mhd. træge (piger). —

[aíh, ah, êh] nr. 556. ſpaíhan, ſpah, ſpêhun (vi-
dere, intelligere)? alth. ſpëhôn (explorare, ſpeculari);
altn. ſpâ (vaticinium) alth. ſpâhi (prudens, callidus); viel-
leicht hierher ſpëht (picus, der kluge vogel)? — nr. 557.
taíhan, tah, têhun (ſtillare)? goth. tagrs, alth. zahar,
altn. târ, agſ. tëar (gutta, lacrima); altn. tær (limpidus,
liquidus) alth. zâhi (aegre ſtillans, tenax) agſ. târe (pix)
— nr. 558. ſvaíhan, ſvah, ſvêhun? goth. ſvaíhra, alth.
ſuëhur (ſocer) goth. ſvaíhrô, alth. ſuigar (ſocrus) mhd.
geſwîe f. geſwige (uxor fratris); mhd. ſwâger (maritus
ſororis) — nr. 559. naíhan, nah, nêhun, naúhans (f.
naíhans, wie brukans f. brikans 1, 842) vielleicht genauer:
naíhvan, nahv, nêhvun (wie goth. ſaíhvan alth. ſehan)
incumbere, attingere? nahts, naht (nox, die einbreehende,
nahe, θοὴ νύξ?); goth. nêhv, nêhva (prope) alth. nâh
(vicinus) nâhjan (appropinquare) altn. nâ (conſequi, con-
tingere) nâð, alth. kinâda (gratia, quies, otium); alth.
kinuht, mhd. genuht (ſatietas, abundantia) vgl. nr. 489.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0071" n="53"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verlorne &#x017F;tarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
quick); nhd. quâken (vagire, coaxare) &#x2014; nr. 552. þikan,<lb/>
þak, þêkun (tegi)? altn. þak, alth. dah (tectum) altn.<lb/>
þekja, alth. decchjan (tegere) &#x2014; nr. 553. &#x017F;mikan, &#x017F;mak,<lb/>
&#x017F;mêkun (&#x017F;apere)? altn. &#x017F;mëkr (gu&#x017F;tus) ag&#x017F;. &#x017F;micor, alth.<lb/>
&#x017F;mëhhar (delicatus, politus) &#x017F;mëhharôn (polire); ag&#x017F;.<lb/>
&#x017F;mäc (&#x017F;apor, gu&#x017F;tus) alth. ki&#x017F;mah, mhd. &#x017F;mach (beßer<lb/>
als &#x017F;mac, vgl. 1, 429. odor, &#x017F;apor) alth. ki&#x017F;mahhan<lb/>
(&#x017F;apere) altn. &#x017F;macka (gu&#x017F;tare) ag&#x017F;. ge&#x017F;mecgan, vgl. nr.<lb/>
257. &#x2014; nr. 553<hi rendition="#sup">b</hi> &#x017F;trikan, &#x017F;trak, &#x017F;trêkun (dirigere, porri-<lb/>
gere?) hierher goth. &#x017F;triks, alth. &#x017F;trih? (&#x017F;inea) vgl.<lb/>
nr. 184.; alth. &#x017F;trah, mhd. &#x017F;trac, nhd. &#x017F;track, ag&#x017F;. &#x017F;träc<lb/>
(rectus, &#x017F;trictus) mhd. &#x017F;trecken (extendere) nhd. &#x017F;trecke<lb/>
(tractus).</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ïg</hi>, <hi rendition="#i">ag</hi>, <hi rendition="#i">êg</hi>] nr. 554. rigan, rag, rêgun (agi, ex alto<lb/>
moveri)? altn. riga (movere) alth. rikal, mhd. rigel (obex,<lb/>
vgl. hartrigel cornus), vielleicht goth. rigns, alth. rëkan,<lb/>
altn. rëgn (pluvia, excitamentum, commotio nubium?);<lb/>
goth. ragin (<hi rendition="#i">&#x03B3;&#x03BD;&#x03CE;&#x03BC;&#x03B7;</hi>, motus animi, con&#x017F;ilium) raginôn<lb/>
(regere, imperare) garaginôn (con&#x017F;ulere) altn. regin (dü<lb/>
motores, die obenwaltenden) mhd. ragen (eminere, herr-<lb/>
&#x017F;chen) regen (excitare) altn. raga (lace&#x017F;cere) ragan, rö-<lb/>
gun (imprecatio); vergl. mit die&#x017F;en noch gewagten wort-<lb/>
verbindungen nr. 521. &#x2014; nr. 555. trigan, trag, trêgun<lb/>
(dolere, pigere)? altn. trëgr (invitus, &#x017F;egnis); trega (de-<lb/>
&#x017F;iderare) tregi (moeror) ag&#x017F;. trega (damnum, tribulatio)<lb/>
tregjan (vexare) alth. artrakên (pigere, taedere), trâki,<lb/>
mhd. træge (piger). &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">aíh</hi>, <hi rendition="#i">ah</hi>, <hi rendition="#i">êh</hi>] nr. 556. &#x017F;paíhan, &#x017F;pah, &#x017F;pêhun (vi-<lb/>
dere, intelligere)? alth. &#x017F;pëhôn (explorare, &#x017F;peculari);<lb/>
altn. &#x017F;pâ (vaticinium) alth. &#x017F;pâhi (prudens, callidus); viel-<lb/>
leicht hierher &#x017F;pëht (picus, der kluge vogel)? &#x2014; nr. 557.<lb/>
taíhan, tah, têhun (&#x017F;tillare)? goth. tagrs, alth. zahar,<lb/>
altn. târ, ag&#x017F;. tëar (gutta, lacrima); altn. tær (limpidus,<lb/><choice><sic>Iiquidus</sic><corr>liquidus</corr></choice>) alth. zâhi (aegre &#x017F;tillans, tenax) ag&#x017F;. târe (pix)<lb/>
&#x2014; nr. 558. &#x017F;vaíhan, &#x017F;vah, &#x017F;vêhun? goth. &#x017F;vaíhra, alth.<lb/>
&#x017F;uëhur (&#x017F;ocer) goth. &#x017F;vaíhrô, alth. &#x017F;uigar (&#x017F;ocrus) mhd.<lb/>
ge&#x017F;wîe f. ge&#x017F;wige (uxor fratris); mhd. &#x017F;wâger (maritus<lb/>
&#x017F;ororis) &#x2014; nr. 559. naíhan, nah, nêhun, naúhans (f.<lb/>
naíhans, wie brukans f. brikans 1, 842) vielleicht genauer:<lb/>
naíhvan, nahv, nêhvun (wie goth. &#x017F;aíhvan alth. &#x017F;ehan)<lb/>
incumbere, attingere? nahts, naht (nox, die einbreehende,<lb/>
nahe, <hi rendition="#i">&#x03B8;&#x03BF;&#x1F74; &#x03BD;&#x03CD;&#x03BE;</hi>?); goth. nêhv, nêhva (prope) alth. nâh<lb/>
(vicinus) nâhjan (appropinquare) altn. nâ (con&#x017F;equi, con-<lb/>
tingere) nâð, alth. kinâda (gratia, quies, otium); alth.<lb/>
kinuht, mhd. genuht (&#x017F;atietas, abundantia) vgl. nr. 489.<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[53/0071] III. laut u. ablaut. verlorne ſtarke verba. quick); nhd. quâken (vagire, coaxare) — nr. 552. þikan, þak, þêkun (tegi)? altn. þak, alth. dah (tectum) altn. þekja, alth. decchjan (tegere) — nr. 553. ſmikan, ſmak, ſmêkun (ſapere)? altn. ſmëkr (guſtus) agſ. ſmicor, alth. ſmëhhar (delicatus, politus) ſmëhharôn (polire); agſ. ſmäc (ſapor, guſtus) alth. kiſmah, mhd. ſmach (beßer als ſmac, vgl. 1, 429. odor, ſapor) alth. kiſmahhan (ſapere) altn. ſmacka (guſtare) agſ. geſmecgan, vgl. nr. 257. — nr. 553b ſtrikan, ſtrak, ſtrêkun (dirigere, porri- gere?) hierher goth. ſtriks, alth. ſtrih? (ſinea) vgl. nr. 184.; alth. ſtrah, mhd. ſtrac, nhd. ſtrack, agſ. ſträc (rectus, ſtrictus) mhd. ſtrecken (extendere) nhd. ſtrecke (tractus). [ïg, ag, êg] nr. 554. rigan, rag, rêgun (agi, ex alto moveri)? altn. riga (movere) alth. rikal, mhd. rigel (obex, vgl. hartrigel cornus), vielleicht goth. rigns, alth. rëkan, altn. rëgn (pluvia, excitamentum, commotio nubium?); goth. ragin (γνώμη, motus animi, conſilium) raginôn (regere, imperare) garaginôn (conſulere) altn. regin (dü motores, die obenwaltenden) mhd. ragen (eminere, herr- ſchen) regen (excitare) altn. raga (laceſcere) ragan, rö- gun (imprecatio); vergl. mit dieſen noch gewagten wort- verbindungen nr. 521. — nr. 555. trigan, trag, trêgun (dolere, pigere)? altn. trëgr (invitus, ſegnis); trega (de- ſiderare) tregi (moeror) agſ. trega (damnum, tribulatio) tregjan (vexare) alth. artrakên (pigere, taedere), trâki, mhd. træge (piger). — [aíh, ah, êh] nr. 556. ſpaíhan, ſpah, ſpêhun (vi- dere, intelligere)? alth. ſpëhôn (explorare, ſpeculari); altn. ſpâ (vaticinium) alth. ſpâhi (prudens, callidus); viel- leicht hierher ſpëht (picus, der kluge vogel)? — nr. 557. taíhan, tah, têhun (ſtillare)? goth. tagrs, alth. zahar, altn. târ, agſ. tëar (gutta, lacrima); altn. tær (limpidus, liquidus) alth. zâhi (aegre ſtillans, tenax) agſ. târe (pix) — nr. 558. ſvaíhan, ſvah, ſvêhun? goth. ſvaíhra, alth. ſuëhur (ſocer) goth. ſvaíhrô, alth. ſuigar (ſocrus) mhd. geſwîe f. geſwige (uxor fratris); mhd. ſwâger (maritus ſororis) — nr. 559. naíhan, nah, nêhun, naúhans (f. naíhans, wie brukans f. brikans 1, 842) vielleicht genauer: naíhvan, nahv, nêhvun (wie goth. ſaíhvan alth. ſehan) incumbere, attingere? nahts, naht (nox, die einbreehende, nahe, θοὴ νύξ?); goth. nêhv, nêhva (prope) alth. nâh (vicinus) nâhjan (appropinquare) altn. nâ (conſequi, con- tingere) nâð, alth. kinâda (gratia, quies, otium); alth. kinuht, mhd. genuht (ſatietas, abundantia) vgl. nr. 489.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/71
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 53. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/71>, abgerufen am 02.05.2024.