liubs (carus): ahd. liob-hereron (discipuli Christi, Chri- stus heißt druhtein, nicht herero) O. II. 15, 35; lieb-tat (benefactum) N. 77, 11. -- ags. leof-mynster (n. oppidi, hodie lempster). -- altn. liuf-leiki (comitas); liuf-menni (vir comis). -- mhd. liep-tat; lieb-gart n. pr. -- nhd. lieb-fraue; lieb-kind (Oberlin h. v.).
midis (medius, medio transiens): midja-sveipains (di- luvium). -- ahd. mitti-lant (meditullium) zu folgern aus mitte-landig (mediterraneus) N. 71, 8; mitti-verihi (dimi- dium, media pars vitae, von verah, vita) mons. 335. 350; mitti-duergi (grossior dorso) doc. 225b nicht ganz deut- lich, gehört es zu duerah (transversus) oder tuerac (na- nus)? -- ags. mid-däg (meridies); mid-feorhd, mid-ferhd (adolescentia, media aetas, von feorh, vita); mid-hrif (mesenterium); mid-lengten (quadragesima); mid-niht; mid-sumor; mid-vinter. -- altn. mid-aldra (in medio ae-
liubs (carus): ahd. liob-hêreron (diſcipuli Chriſti, Chri- ſtus heißt druhtîn, nicht hêrero) O. II. 15, 35; lieb-tât (benefactum) N. 77, 11. — agſ. lëóf-mynſter (n. oppidi, hodie lempſter). — altn. liuf-leiki (comitas); liuf-menni (vir comis). — mhd. liep-tât; lieb-gart n. pr. — nhd. lieb-fraue; lieb-kind (Oberlin h. v.).
midis (medius, medio tranſiens): midja-ſveipáins (di- luvium). — ahd. mitti-lant (meditullium) zu folgern aus mitte-landig (mediterraneus) N. 71, 8; mitti-vërihi (dimi- dium, media pars vitae, von vërah, vita) monſ. 335. 350; mitti-duërgi (groſſior dorſo) doc. 225b nicht ganz deut- lich, gehört es zu duërah (transverſus) oder tuërac (na- nus)? — agſ. mid-däg (meridies); mid-fëorhð, mid-fërhð (adoleſcentia, media aetas, von fëorh, vita); mid-hrif (meſenterium); mid-lengten (quadrageſima); mid-niht; mid-ſumor; mid-vinter. — altn. mid-aldra (in medio ae-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><divn="6"><p><pbfacs="#f0654"n="636"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">adj. eigentl. comp. — adj. mit ſubſt.</hi></hi></fw><lb/>
(tyro). — altn. ûng-dômr (juventus); ûng-hryſſa (equula);<lb/>
ûng-menni (juvenis); ûng-neyti (juvencus); ûng-vidi (ar-<lb/>
buſculum); dagegen aus dem hochd. aufgenommen jûng-<lb/>ſrû, jôn-frû (dän. jom-fru, ſchwed. jung-fru). — mhd.<lb/>
junc-frouwe Triſt.; junc-hërre MS. 1, 126<hirendition="#sup">b</hi>. — nhd. jung-<lb/>
frau, verk. jung-fer (1, 444.); nicht jung-herr, ſondern<lb/>
bloß verkürztes junker.</p><lb/><p><hirendition="#i">kalds</hi> (frigidus): altn. kald-ambr (moleſtia); kald-egg<lb/>
(ovum ſubventaneum); kald-yrja (pluvia frigida). — nhd.<lb/>
kalt-lager; kalt-meißel; kalt-ſchmid; kalt-ſilber; kalt-ſinn.</p><lb/><p><hirendition="#i">kláinis?</hi> (ſubtilis) ahd. chleini: chlein-liſt N. Cap. 101.<lb/>— nhd. klein-bauer; klein-heit; klein-knecht; klein-krä-<lb/>
mer; klein-ſchmid.</p><lb/><p><hirendition="#i">laggs</hi> (longus, nach raum und zeit): lango-bardi (bar-<lb/>
bigeri) Tac., ahd. lanc-partâ ker. 146. monſ. 417; lanc-<lb/>
wid (carpentum, vinculum plauſtri) lex alam. 96. ker. 225.<lb/>
monſ. 333. — agſ. lang-bëardas (longobardi); lang-bolſter<lb/>
(cervical); long-geſtrëón (bona avita) Beov. 167; lang-<lb/>
vëb (tela). — altn. lâng-afi (proavus); lâng-amma (pro-<lb/>
avia); lâng-backi (nubilum pelagicum); lâng-backr (ſub-<lb/>ſellium); lâng-bord (menſa perpetua); lâng-bönd (tigna<lb/>
lateralia); lâng-fedgar (majores); lâng-hefill (dolabella lon-<lb/>
giuſcula); lâng-lund (longanimitas); lâng-ſkip (navis bel-<lb/>
lica) ſæm. edd. 160<hirendition="#sup">b</hi>; lâng-ſög (ſerra, quae in longitudi-<lb/>
nem ſecat); lâng-ſpönn (ſpithama major); lâng-vidri<lb/>
(temperies aeris durabilis); lâng-vinr (amicus probatus);<lb/>
lâng-viſtir (pl., manſio diuturna). — mhd. lanc-gemuete Barl.<lb/>— nhd. lang-bein; lang-fiſch; lang-hals; lang-naſe; lang-ohr;<lb/>
lang-ſchläſer; lang-wagen (provinz. noch lang-wiede).</p><lb/><p><hirendition="#i">liubs</hi> (carus): ahd. liob-hêreron (diſcipuli Chriſti, Chri-<lb/>ſtus heißt druhtîn, nicht hêrero) O. II. 15, 35; lieb-tât<lb/>
(benefactum) N. 77, 11. — agſ. lëóf-mynſter (n. oppidi,<lb/>
hodie lempſter). — altn. liuf-leiki (comitas); liuf-menni<lb/>
(vir comis). — mhd. liep-tât; lieb-gart n. pr. — nhd.<lb/>
lieb-fraue; lieb-kind (Oberlin h. v.).</p><lb/><p><hirendition="#i">midis</hi> (medius, medio tranſiens): midja-ſveipáins (di-<lb/>
luvium). — ahd. mitti-lant (meditullium) zu folgern aus<lb/>
mitte-landig (mediterraneus) N. 71, 8; mitti-vërihi (dimi-<lb/>
dium, media pars vitae, von vërah, vita) monſ. 335. 350;<lb/>
mitti-duërgi (groſſior dorſo) doc. 225<hirendition="#sup">b</hi> nicht ganz deut-<lb/>
lich, gehört es zu duërah (transverſus) oder tuërac (na-<lb/>
nus)? — agſ. mid-däg (meridies); mid-fëorhð, mid-fërhð<lb/>
(adoleſcentia, media aetas, von fëorh, vita); mid-hrif<lb/>
(meſenterium); mid-lengten (quadrageſima); mid-niht;<lb/>
mid-ſumor; mid-vinter. — altn. mid-aldra (in medio ae-<lb/></p></div></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[636/0654]
III. adj. eigentl. comp. — adj. mit ſubſt.
(tyro). — altn. ûng-dômr (juventus); ûng-hryſſa (equula);
ûng-menni (juvenis); ûng-neyti (juvencus); ûng-vidi (ar-
buſculum); dagegen aus dem hochd. aufgenommen jûng-
ſrû, jôn-frû (dän. jom-fru, ſchwed. jung-fru). — mhd.
junc-frouwe Triſt.; junc-hërre MS. 1, 126b. — nhd. jung-
frau, verk. jung-fer (1, 444.); nicht jung-herr, ſondern
bloß verkürztes junker.
kalds (frigidus): altn. kald-ambr (moleſtia); kald-egg
(ovum ſubventaneum); kald-yrja (pluvia frigida). — nhd.
kalt-lager; kalt-meißel; kalt-ſchmid; kalt-ſilber; kalt-ſinn.
kláinis? (ſubtilis) ahd. chleini: chlein-liſt N. Cap. 101.
— nhd. klein-bauer; klein-heit; klein-knecht; klein-krä-
mer; klein-ſchmid.
laggs (longus, nach raum und zeit): lango-bardi (bar-
bigeri) Tac., ahd. lanc-partâ ker. 146. monſ. 417; lanc-
wid (carpentum, vinculum plauſtri) lex alam. 96. ker. 225.
monſ. 333. — agſ. lang-bëardas (longobardi); lang-bolſter
(cervical); long-geſtrëón (bona avita) Beov. 167; lang-
vëb (tela). — altn. lâng-afi (proavus); lâng-amma (pro-
avia); lâng-backi (nubilum pelagicum); lâng-backr (ſub-
ſellium); lâng-bord (menſa perpetua); lâng-bönd (tigna
lateralia); lâng-fedgar (majores); lâng-hefill (dolabella lon-
giuſcula); lâng-lund (longanimitas); lâng-ſkip (navis bel-
lica) ſæm. edd. 160b; lâng-ſög (ſerra, quae in longitudi-
nem ſecat); lâng-ſpönn (ſpithama major); lâng-vidri
(temperies aeris durabilis); lâng-vinr (amicus probatus);
lâng-viſtir (pl., manſio diuturna). — mhd. lanc-gemuete Barl.
— nhd. lang-bein; lang-fiſch; lang-hals; lang-naſe; lang-ohr;
lang-ſchläſer; lang-wagen (provinz. noch lang-wiede).
liubs (carus): ahd. liob-hêreron (diſcipuli Chriſti, Chri-
ſtus heißt druhtîn, nicht hêrero) O. II. 15, 35; lieb-tât
(benefactum) N. 77, 11. — agſ. lëóf-mynſter (n. oppidi,
hodie lempſter). — altn. liuf-leiki (comitas); liuf-menni
(vir comis). — mhd. liep-tât; lieb-gart n. pr. — nhd.
lieb-fraue; lieb-kind (Oberlin h. v.).
midis (medius, medio tranſiens): midja-ſveipáins (di-
luvium). — ahd. mitti-lant (meditullium) zu folgern aus
mitte-landig (mediterraneus) N. 71, 8; mitti-vërihi (dimi-
dium, media pars vitae, von vërah, vita) monſ. 335. 350;
mitti-duërgi (groſſior dorſo) doc. 225b nicht ganz deut-
lich, gehört es zu duërah (transverſus) oder tuërac (na-
nus)? — agſ. mid-däg (meridies); mid-fëorhð, mid-fërhð
(adoleſcentia, media aetas, von fëorh, vita); mid-hrif
(meſenterium); mid-lengten (quadrageſima); mid-niht;
mid-ſumor; mid-vinter. — altn. mid-aldra (in medio ae-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 636. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/654>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.