vaihts (daemon): ahd. hella-wiht (diabolus) Geo. lied. -- altn. biarg-vaettr (genius tutel.) mein-v. (cacodaemon) rög-vaettr edd. saem. 67. 68. ein schimpfwort, das nicht mit dem adj. ragr (timidus) comp. sein kann, weil es sonst rag-v. heißen müste, vielleicht ist aber rög vaettr und letzteres weiblich anzunehmen.
váiþa? (manſio, ſtätte wo man raſtet und weidet) ahd. weida: tëor-weida (luſtrum ferarum) ſgall. flor. 982a her- rad. 180a fogal-weida (aviarium) flor. 986b, verſch. vom altn. fugla-veiði (aucupium). — mhd. ougen-weide (der ort, wo ſich die augen niederlaßen, Triſt. 16760. überh. das, was man anſieht) Wigal. a Tit. 23. kl. 3709. 3849. MS 1, 68a 127b 128a 193a troj. 42a 55c (wo ougel-w.) [vgl. über dies comp. hernach anm 4.]; birſe-weide c. p. 361. 102d; tage-weide (iter diei, eigentlich die raſt nach voll- brachter tagfahrt) Bit. 115b Triſt. 16686. 16766. Frig. 1187.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><divn="6"><p><pbfacs="#f0552"n="534"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">III. <hirendition="#i">ſubſt. eigentl. comp. —ſubſt. mit ſubſt.</hi></hi></fw><lb/>
fod-v. Jud. 12. hëofon-v. Cädm. 3. hëord-v. Beov. 80.<lb/>
139. 171. 190. hëoro-v. (c. enſis) Beov. 162. hŷd-v. Beov.<lb/>
144. lâſt-v. Cädm. 71. leác-v. (olitor) mëarc-v. Cädm. 66.<lb/>
rên- (f. regen-) v. (vir fortis) Beov. 60. ſele-v. Beov.<lb/>
52. vind-v. (cuſtos venti?) Beov. 93. yrfe-v. (heres);<lb/>
häufig uncomp. ſvëgles v. Jud. 10. moncynnes v. Cädm.<lb/>
59. hëofonrîces v. Cädm. 85. gumena v. Cädm. 88. engla<lb/>
v. Cädm. 1. gâſta v. Cädm. 1. 2. lîfes v. Cädm. 4. rodora<lb/>
v. Cädm. 1. 170. bëorges v. Beov. 188. 192. rîces v. Beov.<lb/>
106. — altn. das n. pr. hiör-vardr (c. enſis) ſæm. edd.<lb/>
118<hirendition="#sup">a</hi> [warum nicht vördr, wie ſonſt?] — mhd. ê-wart<lb/>
miſc. 1. 51. ê-warte Mar. 21. Reinh. 405. Barl. grieƷ-<lb/>
warte (c. arenae) MS. 2, 1<hirendition="#sup">b</hi> troj. 5<hirendition="#sup">c</hi> helle-warte (diab.)<lb/>
Barl. ſtoc-warte (cuſtos cippi) m. Alex. 144<hirendition="#sup">c</hi> tür-warte;<lb/>
doch die eigennamen danc-wart, ecke-w. marc-w. blei-<lb/>
ben immer ſtark. — nhd. grieß-wärtel, ſtock-wärter, thuͤr-<lb/>
wärter, aber die n. pr. marquart, ſieg-wart.</p><lb/><p><hirendition="#i">vardô</hi> (cuſtos f.): daúra-vardô (janitrix) neben-varda<lb/>
Joh. 18, 16, 17. — ahd. duri-warta T. 186, 3.</p><lb/><p><hirendition="#i">vatô</hi> (aqua): ahd. ſêo-waƷar (aequor) hrab. 952<hirendition="#sup">b</hi>ſuê-<lb/>
waƷar (aqua brumoſa) monſ. 400. pah-waƷar (balaſtrum)<lb/>
ker. 44. — agſ. ſalt-väter Beov. 149. — nhd. bach-w. fluß-<lb/>
w. meer-w. quell-w. rêgen-w. ſchnee-w. ſalz-w. ſee-w.,<lb/>
unorganiſch brunnen-w. ſtatt brunn-w.</p><lb/><p><hirendition="#i">váig?</hi> (potus, poculum?) agſ. ëalo-væge Beov. 38. 39.<lb/>
152. lið-væge Beov. 149. — altn. biór-veig edd. ſæm. 53<hirendition="#sup">a</hi>.</p><lb/><p><hirendition="#i">vaíhts</hi> (daemon): ahd. hella-wiht (diabolus) Geo. lied.<lb/>— altn. biarg-vættr (genius tutel.) mein-v. (cacodaemon)<lb/>
rög-vættr edd. ſæm. 67. 68. ein ſchimpfwort, das nicht<lb/>
mit dem adj. ragr (timidus) comp. ſein kann, weil es<lb/>ſonſt rag-v. heißen müſte, vielleicht iſt aber rög vættr<lb/>
und letzteres weiblich anzunehmen.</p><lb/><p><hirendition="#i">vaír</hi> (vir): agſ. die pluralformen folc-vëras Cädm. 5.<lb/>
(altſ. folk-wërôs) lëód-vëras Cädm. 41; vgl. ëorl-vërod<lb/>
Beov. 215. flet-vërod Beov. 38.</p><lb/><p><hirendition="#i">váiþa?</hi> (manſio, ſtätte wo man raſtet und weidet) ahd.<lb/>
weida: tëor-weida (luſtrum ferarum) ſgall. flor. 982<hirendition="#sup">a</hi> her-<lb/>
rad. 180<hirendition="#sup">a</hi> fogal-weida (aviarium) flor. 986<hirendition="#sup">b</hi>, verſch. vom<lb/>
altn. fugla-veiði (aucupium). — mhd. ougen-weide (der<lb/>
ort, wo ſich die augen niederlaßen, Triſt. 16760. überh.<lb/>
das, was man anſieht) Wigal. a Tit. 23. kl. 3709. 3849.<lb/>
MS 1, 68<hirendition="#sup">a</hi> 127<hirendition="#sup">b</hi> 128<hirendition="#sup">a</hi> 193<hirendition="#sup">a</hi> troj. 42<hirendition="#sup">a</hi> 55<hirendition="#sup">c</hi> (wo ougel-w.)<lb/>
[vgl. über dies comp. hernach anm 4.]; birſe-weide c. p.<lb/>
361. 102<hirendition="#sup">d</hi>; tage-weide (iter diei, eigentlich die raſt nach voll-<lb/>
brachter tagfahrt) Bit. 115<hirendition="#sup">b</hi> Triſt. 16686. 16766. Frig. 1187.<lb/></p></div></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[534/0552]
III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
fod-v. Jud. 12. hëofon-v. Cädm. 3. hëord-v. Beov. 80.
139. 171. 190. hëoro-v. (c. enſis) Beov. 162. hŷd-v. Beov.
144. lâſt-v. Cädm. 71. leác-v. (olitor) mëarc-v. Cädm. 66.
rên- (f. regen-) v. (vir fortis) Beov. 60. ſele-v. Beov.
52. vind-v. (cuſtos venti?) Beov. 93. yrfe-v. (heres);
häufig uncomp. ſvëgles v. Jud. 10. moncynnes v. Cädm.
59. hëofonrîces v. Cädm. 85. gumena v. Cädm. 88. engla
v. Cädm. 1. gâſta v. Cädm. 1. 2. lîfes v. Cädm. 4. rodora
v. Cädm. 1. 170. bëorges v. Beov. 188. 192. rîces v. Beov.
106. — altn. das n. pr. hiör-vardr (c. enſis) ſæm. edd.
118a [warum nicht vördr, wie ſonſt?] — mhd. ê-wart
miſc. 1. 51. ê-warte Mar. 21. Reinh. 405. Barl. grieƷ-
warte (c. arenae) MS. 2, 1b troj. 5c helle-warte (diab.)
Barl. ſtoc-warte (cuſtos cippi) m. Alex. 144c tür-warte;
doch die eigennamen danc-wart, ecke-w. marc-w. blei-
ben immer ſtark. — nhd. grieß-wärtel, ſtock-wärter, thuͤr-
wärter, aber die n. pr. marquart, ſieg-wart.
vardô (cuſtos f.): daúra-vardô (janitrix) neben-varda
Joh. 18, 16, 17. — ahd. duri-warta T. 186, 3.
vatô (aqua): ahd. ſêo-waƷar (aequor) hrab. 952b ſuê-
waƷar (aqua brumoſa) monſ. 400. pah-waƷar (balaſtrum)
ker. 44. — agſ. ſalt-väter Beov. 149. — nhd. bach-w. fluß-
w. meer-w. quell-w. rêgen-w. ſchnee-w. ſalz-w. ſee-w.,
unorganiſch brunnen-w. ſtatt brunn-w.
váig? (potus, poculum?) agſ. ëalo-væge Beov. 38. 39.
152. lið-væge Beov. 149. — altn. biór-veig edd. ſæm. 53a.
vaíhts (daemon): ahd. hella-wiht (diabolus) Geo. lied.
— altn. biarg-vættr (genius tutel.) mein-v. (cacodaemon)
rög-vættr edd. ſæm. 67. 68. ein ſchimpfwort, das nicht
mit dem adj. ragr (timidus) comp. ſein kann, weil es
ſonſt rag-v. heißen müſte, vielleicht iſt aber rög vættr
und letzteres weiblich anzunehmen.
vaír (vir): agſ. die pluralformen folc-vëras Cädm. 5.
(altſ. folk-wërôs) lëód-vëras Cädm. 41; vgl. ëorl-vërod
Beov. 215. flet-vërod Beov. 38.
váiþa? (manſio, ſtätte wo man raſtet und weidet) ahd.
weida: tëor-weida (luſtrum ferarum) ſgall. flor. 982a her-
rad. 180a fogal-weida (aviarium) flor. 986b, verſch. vom
altn. fugla-veiði (aucupium). — mhd. ougen-weide (der
ort, wo ſich die augen niederlaßen, Triſt. 16760. überh.
das, was man anſieht) Wigal. a Tit. 23. kl. 3709. 3849.
MS 1, 68a 127b 128a 193a troj. 42a 55c (wo ougel-w.)
[vgl. über dies comp. hernach anm 4.]; birſe-weide c. p.
361. 102d; tage-weide (iter diei, eigentlich die raſt nach voll-
brachter tagfahrt) Bit. 115b Triſt. 16686. 16766. Frig. 1187.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 534. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/552>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.