Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
III. subst. eigentl. comp. -- subst. mit subst.

skafts? skap? (indoles, ratio) diese zusammensetzung
schwankt in form, genus und declination; das goth. kennt
sie überhaupt noch nicht (vgl. gaskafts, creatio, creatura,
fem.). -- ahd. -scaf fem. (vgl. kiscaf, alimentum, jun.
235. und sceffei K. 55b): feiant-scaf (inimicitia) K. 59a
blas. 8a friunt-scaf (amicitia) ker. 9. (auch mannsname,
Neugart. nr. 515.) *) heri-scaf (multitudo, copiae) T.
185, 5. O. I. 4, 29. 12, 42. II. 3, 26. IV. 4, 112. 5, 83.
17, 30. **) lant-scaf (regio) K. 20a 51b 55b ker. 24. fran-
cof. 14. J. 388. 402. (389. lant-scap) T. 8, 8. 13, 1. 2.
21, 12. 53, 8. 97. 150. liut-scaf (natio) ker. 28. metan-
scaf (mediocritas) jun. 214. metel-sc. doc. 294. (f. mitun,
mittil-sc.? vgl. oben s. 470, oder adjectivisch aus metamo,
goth. miduma zu leiten? vgl. K. 55b dero metamaun sceffei,
so daß metan-s. stünde f. metam-, mitum-s.?) formunt-
scaf (defensio) mons. 405. kinoß-scaf (consortium) K.
46b 37b jun. 200. 237. 260. canoß-scaf ker. 9. noß-scaf
doc. 227a vgl. heri-ganoß-scaf mons. 406. pota-scaf, boto-
scaf O. II. 13, 14. V. 8, 107. bote-scaf T. 150. pruodar-
scaf (fraternitas) bruadar-scaf O. V. 23, 238. 25, 43.
gisella-scaf (societas) T. 80. traut-scaf (familiaritas, traut
substantive genommen) draut-scaf O. IV. 9, 60. wini-scaf
(foedus) jun. 176. giweiß-scaf (testimonium) T. 13, 4. 21, 4.
87. 88. 134. 145. 189, 2. 195, 6. 239, 5. ein schw. masc.
giweißo (testis, ags. geveita) voraussetzend. Gegen das
zehnte jh. beginnt die form -scaft, -schaft, vgl. gnoß-
scaft N. 21, 22. wini-scaft N. 70, 7. blas. 103b metel-scaft
doc. 294. geselli-scaft W. 1, 7. Das masc. spera-scaft
(hasta) hrab. 972a ist nicht hiermit zu vermengen (doch
vgl. ags. deored-sceaft; altn. skapt, hastile von -skapr un-
terschieden). -- alts. gilt -scepi, das meist männlich, zu-
weilen neutral, nie aber weiblich ist: ambaht-scepi, bod-
scepi, broder-sc. erl-sc. (principatus) folc-sc. gum-sc.
heri-sc. junger-sc. thegan-sc. werd-sc. (coena) etc. nicht
selten hat sich sogar i für e (wie sonst biki f. beki) einge-
drängt, vorzüglich in den flexionen, z. b. gibod-scipies,

*) ergibt sich aus diesem persönlichen gebrauch, daß auch im
ahd. (wie im alts. ags. altn.) -scaf ursprünglich masc. gewesen?
**) von heri, das selbst schon soviel bedeutet, zu leiten; ver-
schieden von her-scaf (dominatus, potentia, imperium, serenitas)
N. 21. 22. 70, 19. Boeth. 63. 82., das mit dem adj. her (potens,
almus) componiert scheint, aber es auch mit heriro, herro sein
könnte und dann gleichfalls hierher gehörte, wofür wenigstens
das nhd. herr-schaft spricht.
III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.

ſkafts? ſkap? (indoles, ratio) dieſe zuſammenſetzung
ſchwankt in form, genus und declination; das goth. kennt
ſie überhaupt noch nicht (vgl. gaſkafts, creatio, creatura,
fem.). — ahd. -ſcaf fem. (vgl. kiſcaf, alimentum, jun.
235. und ſceffî K. 55b): fîant-ſcaf (inimicitia) K. 59a
blaſ. 8a friunt-ſcaf (amicitia) ker. 9. (auch mannsname,
Neugart. nr. 515.) *) heri-ſcaf (multitudo, copiae) T.
185, 5. O. I. 4, 29. 12, 42. II. 3, 26. IV. 4, 112. 5, 83.
17, 30. **) lant-ſcaf (regio) K. 20a 51b 55b ker. 24. fran-
cof. 14. J. 388. 402. (389. lant-ſcap) T. 8, 8. 13, 1. 2.
21, 12. 53, 8. 97. 150. liut-ſcaf (natio) ker. 28. mëtan-
ſcaf (mediocritas) jun. 214. mëtel-ſc. doc. 294. (f. mitun,
mittil-ſc.? vgl. oben ſ. 470, oder adjectiviſch aus mëtamo,
goth. miduma zu leiten? vgl. K. 55b dëro mëtamûn ſceffî,
ſo daß mëtan-ſ. ſtünde f. mëtam-, mitum-ſ.?) formunt-
ſcaf (defenſio) monſ. 405. kinôƷ-ſcaf (conſortium) K.
46b 37b jun. 200. 237. 260. canôƷ-ſcaf ker. 9. nôƷ-ſcaf
doc. 227a vgl. heri-ganôƷ-ſcaf monſ. 406. pota-ſcaf, boto-
ſcaf O. II. 13, 14. V. 8, 107. bote-ſcaf T. 150. pruodar-
ſcaf (fraternitas) bruadar-ſcaf O. V. 23, 238. 25, 43.
giſella-ſcaf (ſocietas) T. 80. trût-ſcaf (familiaritas, trût
ſubſtantive genommen) drût-ſcaf O. IV. 9, 60. wini-ſcaf
(foedus) jun. 176. giwîƷ-ſcaf (teſtimonium) T. 13, 4. 21, 4.
87. 88. 134. 145. 189, 2. 195, 6. 239, 5. ein ſchw. maſc.
giwîƷo (teſtis, agſ. gevîta) vorausſetzend. Gegen das
zehnte jh. beginnt die form -ſcaft, -ſchaft, vgl. gnôƷ-
ſcaft N. 21, 22. wini-ſcaft N. 70, 7. blaſ. 103b mëtel-ſcaft
doc. 294. geſelli-ſcaft W. 1, 7. Das maſc. ſpëra-ſcaft
(haſta) hrab. 972a iſt nicht hiermit zu vermengen (doch
vgl. agſ. dëoreð-ſcëaft; altn. ſkapt, haſtile von -ſkapr un-
terſchieden). — altſ. gilt -ſcepi, das meiſt männlich, zu-
weilen neutral, nie aber weiblich iſt: ambaht-ſcepi, bod-
ſcepi, brôder-ſc. ërl-ſc. (principatus) folc-ſc. gum-ſc.
heri-ſc. junger-ſc. thëgan-ſc. wërd-ſc. (coena) etc. nicht
ſelten hat ſich ſogar i für e (wie ſonſt biki f. beki) einge-
drängt, vorzüglich in den flexionen, z. b. gibod-ſcipies,

*) ergibt ſich aus dieſem perſönlichen gebrauch, daß auch im
ahd. (wie im altſ. agſ. altn.) -ſcaf urſprünglich maſc. geweſen?
**) von heri, das ſelbſt ſchon ſoviel bedeutet, zu leiten; ver-
ſchieden von hêr-ſcaf (dominatus, potentia, imperium, ſerenitas)
N. 21. 22. 70, 19. Boeth. 63. 82., das mit dem adj. hêr (potens,
almus) componiert ſcheint, aber es auch mit hêriro, hêrro ſein
könnte und dann gleichfalls hierher gehörte, wofür wenigſtens
das nhd. herr-ſchaft ſpricht.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <pb facs="#f0538" n="520"/>
                  <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">&#x017F;ub&#x017F;t. eigentl. comp. &#x2014; &#x017F;ub&#x017F;t. mit &#x017F;ub&#x017F;t.</hi></hi> </fw><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">&#x017F;kafts? &#x017F;kap?</hi> (indoles, ratio) die&#x017F;e zu&#x017F;ammen&#x017F;etzung<lb/>
&#x017F;chwankt in form, genus und declination; das goth. kennt<lb/>
&#x017F;ie überhaupt noch nicht (vgl. ga&#x017F;kafts, creatio, creatura,<lb/>
fem.). &#x2014; ahd. <hi rendition="#i">-&#x017F;caf</hi> fem. (vgl. ki&#x017F;caf, alimentum, jun.<lb/>
235. und &#x017F;ceffî K. 55<hi rendition="#sup">b</hi>): fîant-&#x017F;caf (inimicitia) K. 59<hi rendition="#sup">a</hi><lb/>
bla&#x017F;. 8<hi rendition="#sup">a</hi> friunt-&#x017F;caf (amicitia) ker. 9. (auch mannsname,<lb/>
Neugart. nr. 515.) <note place="foot" n="*)">ergibt &#x017F;ich aus die&#x017F;em per&#x017F;önlichen gebrauch, daß auch im<lb/>
ahd. (wie im alt&#x017F;. ag&#x017F;. altn.) <hi rendition="#i">-&#x017F;caf</hi> ur&#x017F;prünglich ma&#x017F;c. gewe&#x017F;en?</note> heri-&#x017F;caf (multitudo, copiae) T.<lb/>
185, 5. O. I. 4, 29. 12, 42. II. 3, 26. IV. 4, 112. 5, 83.<lb/>
17, 30. <note place="foot" n="**)">von heri, das &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chon &#x017F;oviel bedeutet, zu leiten; ver-<lb/>
&#x017F;chieden von hêr-&#x017F;caf (dominatus, potentia, imperium, &#x017F;erenitas)<lb/>
N. 21. 22. 70, 19. Boeth. 63. 82., das mit dem adj. hêr (potens,<lb/>
almus) componiert &#x017F;cheint, aber es auch mit hêriro, hêrro &#x017F;ein<lb/>
könnte und dann gleichfalls hierher gehörte, wofür wenig&#x017F;tens<lb/>
das nhd. herr-&#x017F;chaft &#x017F;pricht.</note> lant-&#x017F;caf (regio) K. 20<hi rendition="#sup">a</hi> 51<hi rendition="#sup">b</hi> 55<hi rendition="#sup">b</hi> ker. 24. fran-<lb/>
cof. 14. J. 388. 402. (389. lant-&#x017F;cap) T. 8, 8. 13, 1. 2.<lb/>
21, 12. 53, 8. 97. 150. liut-&#x017F;caf (natio) ker. 28. mëtan-<lb/>
&#x017F;caf (mediocritas) jun. 214. mëtel-&#x017F;c. doc. 294. (f. mitun,<lb/>
mittil-&#x017F;c.? vgl. oben &#x017F;. 470, oder adjectivi&#x017F;ch aus mëtamo,<lb/>
goth. miduma zu leiten? vgl. K. 55<hi rendition="#sup">b</hi> dëro mëtamûn &#x017F;ceffî,<lb/>
&#x017F;o daß mëtan-&#x017F;. &#x017F;tünde f. mëtam-, mitum-&#x017F;.?) formunt-<lb/>
&#x017F;caf (defen&#x017F;io) mon&#x017F;. 405. kinô&#x01B7;-&#x017F;caf (con&#x017F;ortium) K.<lb/>
46<hi rendition="#sup">b</hi> 37<hi rendition="#sup">b</hi> jun. 200. 237. 260. canô&#x01B7;-&#x017F;caf ker. 9. nô&#x01B7;-&#x017F;caf<lb/>
doc. 227<hi rendition="#sup">a</hi> vgl. heri-ganô&#x01B7;-&#x017F;caf mon&#x017F;. 406. pota-&#x017F;caf, boto-<lb/>
&#x017F;caf O. II. 13, 14. V. 8, 107. bote-&#x017F;caf T. 150. pruodar-<lb/>
&#x017F;caf (fraternitas) bruadar-&#x017F;caf O. V. 23, 238. 25, 43.<lb/>
gi&#x017F;ella-&#x017F;caf (&#x017F;ocietas) T. 80. trût-&#x017F;caf (familiaritas, trût<lb/>
&#x017F;ub&#x017F;tantive genommen) drût-&#x017F;caf O. IV. 9, 60. wini-&#x017F;caf<lb/>
(foedus) jun. 176. giwî&#x01B7;-&#x017F;caf (te&#x017F;timonium) T. 13, 4. 21, 4.<lb/>
87. 88. 134. 145. 189, 2. 195, 6. 239, 5. ein &#x017F;chw. ma&#x017F;c.<lb/>
giwî&#x01B7;o (te&#x017F;tis, ag&#x017F;. gevîta) voraus&#x017F;etzend. Gegen das<lb/>
zehnte jh. beginnt die form <hi rendition="#i">-&#x017F;caft</hi>, -&#x017F;chaft, vgl. gnô&#x01B7;-<lb/>
&#x017F;caft N. 21, 22. wini-&#x017F;caft N. 70, 7. bla&#x017F;. 103<hi rendition="#sup">b</hi> mëtel-&#x017F;caft<lb/>
doc. 294. ge&#x017F;elli-&#x017F;caft W. 1, 7. Das ma&#x017F;c. &#x017F;përa-&#x017F;caft<lb/>
(ha&#x017F;ta) hrab. 972<hi rendition="#sup">a</hi> i&#x017F;t nicht hiermit zu vermengen (doch<lb/>
vgl. ag&#x017F;. dëoreð-&#x017F;cëaft; altn. &#x017F;kapt, ha&#x017F;tile von -&#x017F;kapr un-<lb/>
ter&#x017F;chieden). &#x2014; alt&#x017F;. gilt <hi rendition="#i">-&#x017F;cepi</hi>, das mei&#x017F;t männlich, zu-<lb/>
weilen neutral, nie aber weiblich i&#x017F;t: ambaht-&#x017F;cepi, bod-<lb/>
&#x017F;cepi, brôder-&#x017F;c. ërl-&#x017F;c. (principatus) folc-&#x017F;c. gum-&#x017F;c.<lb/>
heri-&#x017F;c. junger-&#x017F;c. thëgan-&#x017F;c. wërd-&#x017F;c. (coena) etc. nicht<lb/>
&#x017F;elten hat &#x017F;ich &#x017F;ogar i für e (wie &#x017F;on&#x017F;t biki f. beki) einge-<lb/>
drängt, vorzüglich in den flexionen, z. b. gibod-&#x017F;cipies,<lb/></p>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[520/0538] III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt. ſkafts? ſkap? (indoles, ratio) dieſe zuſammenſetzung ſchwankt in form, genus und declination; das goth. kennt ſie überhaupt noch nicht (vgl. gaſkafts, creatio, creatura, fem.). — ahd. -ſcaf fem. (vgl. kiſcaf, alimentum, jun. 235. und ſceffî K. 55b): fîant-ſcaf (inimicitia) K. 59a blaſ. 8a friunt-ſcaf (amicitia) ker. 9. (auch mannsname, Neugart. nr. 515.) *) heri-ſcaf (multitudo, copiae) T. 185, 5. O. I. 4, 29. 12, 42. II. 3, 26. IV. 4, 112. 5, 83. 17, 30. **) lant-ſcaf (regio) K. 20a 51b 55b ker. 24. fran- cof. 14. J. 388. 402. (389. lant-ſcap) T. 8, 8. 13, 1. 2. 21, 12. 53, 8. 97. 150. liut-ſcaf (natio) ker. 28. mëtan- ſcaf (mediocritas) jun. 214. mëtel-ſc. doc. 294. (f. mitun, mittil-ſc.? vgl. oben ſ. 470, oder adjectiviſch aus mëtamo, goth. miduma zu leiten? vgl. K. 55b dëro mëtamûn ſceffî, ſo daß mëtan-ſ. ſtünde f. mëtam-, mitum-ſ.?) formunt- ſcaf (defenſio) monſ. 405. kinôƷ-ſcaf (conſortium) K. 46b 37b jun. 200. 237. 260. canôƷ-ſcaf ker. 9. nôƷ-ſcaf doc. 227a vgl. heri-ganôƷ-ſcaf monſ. 406. pota-ſcaf, boto- ſcaf O. II. 13, 14. V. 8, 107. bote-ſcaf T. 150. pruodar- ſcaf (fraternitas) bruadar-ſcaf O. V. 23, 238. 25, 43. giſella-ſcaf (ſocietas) T. 80. trût-ſcaf (familiaritas, trût ſubſtantive genommen) drût-ſcaf O. IV. 9, 60. wini-ſcaf (foedus) jun. 176. giwîƷ-ſcaf (teſtimonium) T. 13, 4. 21, 4. 87. 88. 134. 145. 189, 2. 195, 6. 239, 5. ein ſchw. maſc. giwîƷo (teſtis, agſ. gevîta) vorausſetzend. Gegen das zehnte jh. beginnt die form -ſcaft, -ſchaft, vgl. gnôƷ- ſcaft N. 21, 22. wini-ſcaft N. 70, 7. blaſ. 103b mëtel-ſcaft doc. 294. geſelli-ſcaft W. 1, 7. Das maſc. ſpëra-ſcaft (haſta) hrab. 972a iſt nicht hiermit zu vermengen (doch vgl. agſ. dëoreð-ſcëaft; altn. ſkapt, haſtile von -ſkapr un- terſchieden). — altſ. gilt -ſcepi, das meiſt männlich, zu- weilen neutral, nie aber weiblich iſt: ambaht-ſcepi, bod- ſcepi, brôder-ſc. ërl-ſc. (principatus) folc-ſc. gum-ſc. heri-ſc. junger-ſc. thëgan-ſc. wërd-ſc. (coena) etc. nicht ſelten hat ſich ſogar i für e (wie ſonſt biki f. beki) einge- drängt, vorzüglich in den flexionen, z. b. gibod-ſcipies, *) ergibt ſich aus dieſem perſönlichen gebrauch, daß auch im ahd. (wie im altſ. agſ. altn.) -ſcaf urſprünglich maſc. geweſen? **) von heri, das ſelbſt ſchon ſoviel bedeutet, zu leiten; ver- ſchieden von hêr-ſcaf (dominatus, potentia, imperium, ſerenitas) N. 21. 22. 70, 19. Boeth. 63. 82., das mit dem adj. hêr (potens, almus) componiert ſcheint, aber es auch mit hêriro, hêrro ſein könnte und dann gleichfalls hierher gehörte, wofür wenigſtens das nhd. herr-ſchaft ſpricht.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/538
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 520. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/538>, abgerufen am 22.11.2024.