Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. subst. eigentl. comp. -- subst. mit subst.
(vgl. s. 415.) *) -- altfries. broc-mon (incola paludum)
tale-mon (orator, tribunus pl.) -- altn. aud-madr (dives)
her-m. (miles (hird-m. (satelles) karl-m. kaup-m. konaung-m.
(vir regius) lik-m. (vespillo) raesi-m. sund-m. (natator). --
mhd. kouf-man, mark-m. Nib. schif-m. Nib. spil-m. Nib.
rueje-m. (mnd. remex) jun. 279. wart-m. (speculator)
Wh. 2, 105b 151a weide-m. Parc. 54a werlt-m. Roth. 23b
werk-m. w. gast. 29b. -- nhd. acker-mann, amt-m. berg-
m. burg-m. dienst-m. eh-m. fuhr-m. haupt-m. kauf-m
land-m. mahl-m. schiff-m. see-m. spiel-m. stcuer-m. waid-
m. wald-m. waßer-m. wunder-m. zim-mer-m.

marei: ahd. endil-mere (oceanus) N. 71, 8. wendil-m.
(idem) trev. 23b herrad. leber-m. (m. mortuum) trev. 24a. --
mhd. leber-mer Barl. 56, 30. a. w. 2, 221. MS. 2, 15a. --
nhd. welt-meer.

marka (limes): ahd. erd-marcha hrab. 963b lant-m.
ibid. -- ags. syrst-mearc Cädm. 87. theod-mearc Cädm.
66. -- im mhd. tene-marke Nib. scheint tene gen. pl.,
die comp. also uneigentlich zu sein. -- nhd. seld-m. flaur-
m. grenz-m. land-m.

mats (cibus): nahta-mats, undaurni-mats. -- ahd. taka-
maß (refectio) jun. 259. -- ags. aefen-mete (coena) däg-
mete (agape) mael-mete (pastus) Cädm. 87.

altn. meidr (arbor) vgl. ags. maed, engl. medlar (me-
spilus): eiki-meidr Nialss. oeski-m. ibid. p. 634. vil-meidr
(n. pr.) saem. edd. 118b.

maithms (res pretiosa): ags. hyge-madm (der theure
schmuck, die leiche des todten herrn) Beov. 216. gold-m.
Beov. 180. vundor-m. Beov. 162.

ahd. meislar: holz-meistar jun. 195. 200. gelt-m. trev.
41b list-m. W. 7, 1. lugi-m. doc. 224a werah-m. T. 78. zins-
m. trev. 42a. -- mhd. küchen-meister (von küchene, co-
quina) Nib. schar-m. Nib. schif-m. (gubernator) Nib. stern-
m. (idem) Trist. müll. 7286. stiur-m. hagen 7401. vride-m.
Bit. 9a. -- nhd. haus-m. hof-m. küchen-m. steuer-m.

maurthrja (occisor): mana-maurthrja (homicida) Joh.
8, 44. man braucht nicht, gegen den C. A., manna-m.
zu lesen, da es, wie manna-seths, lieber von man als
manna zu leiten ist. Entsprechende ahd. ags. comp.
man-murdrjo, man-myrdra habe ich nicht gelesen.

*) aus veis-man das engl. woman (der pl. women noch lautend
wimen); aber woher leman (amica, dilecta)? aus ags. gleoman,
gligman? das den sinn freudenmädchen gäbe, oder aus lus-man
(love-man)? das ich nicht nachweisen kann.

III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt.
(vgl. ſ. 415.) *) — altfrieſ. brôc-mon (incola paludum)
tale-mon (orator, tribunus pl.) — altn. aud-maðr (dives)
her-m. (miles (hird-m. (ſatelles) karl-m. kaup-m. konûng-m.
(vir regius) lik-m. (veſpillo) ræſi-m. ſund-m. (natator). —
mhd. kouf-man, mark-m. Nib. ſchif-m. Nib. ſpil-m. Nib.
rueje-m. (mnd. remex) jun. 279. wart-m. (ſpeculator)
Wh. 2, 105b 151a weide-m. Parc. 54a wërlt-m. Roth. 23b
wërk-m. w. gaſt. 29b. — nhd. acker-mann, amt-m. berg-
m. burg-m. dienſt-m. eh-m. fuhr-m. haupt-m. kauf-m
land-m. mahl-m. ſchiff-m. ſee-m. ſpiel-m. ſtcuer-m. waid-
m. wald-m. waßer-m. wunder-m. zim-mer-m.

marei: ahd. endil-mere (oceanus) N. 71, 8. wendil-m.
(idem) trev. 23b herrad. lëber-m. (m. mortuum) trev. 24a. —
mhd. lëber-mer Barl. 56, 30. a. w. 2, 221. MS. 2, 15a. —
nhd. welt-meer.

marka (limes): ahd. ërd-marcha hrab. 963b lant-m.
ibid. — agſ. ſyrſt-mëarc Cädm. 87. þëód-mëarc Cädm.
66. — im mhd. tene-marke Nib. ſcheint tene gen. pl.,
die comp. alſo uneigentlich zu ſein. — nhd. ſeld-m. flûr-
m. grenz-m. land-m.

mats (cibus): nahta-mats, undaúrni-mats. — ahd. taka-
maƷ (refectio) jun. 259. — agſ. æfen-mete (coena) däg-
mete (agape) mæl-mete (paſtus) Cädm. 87.

altn. meidr (arbor) vgl. agſ. mæd, engl. medlar (me-
ſpilus): eiki-meidr Nialsſ. œſki-m. ibid. p. 634. vil-meidr
(n. pr.) ſæm. edd. 118b.

máiþms (res pretioſa): agſ. hyge-mâðm (der theure
ſchmuck, die leiche des todten herrn) Beov. 216. gold-m.
Beov. 180. vundor-m. Beov. 162.

ahd. meiſlar: holz-meiſtar jun. 195. 200. gëlt-m. trev.
41b liſt-m. W. 7, 1. lugi-m. doc. 224a wërah-m. T. 78. zins-
m. trev. 42a. — mhd. küchen-meiſter (von küchene, co-
quina) Nib. ſchar-m. Nib. ſchif-m. (gubernator) Nib. ſtërn-
m. (idem) Triſt. müll. 7286. ſtiur-m. hagen 7401. vride-m.
Bit. 9a. — nhd. haus-m. hôf-m. küchen-m. ſteuer-m.

maúrþrja (occiſor): mana-maúrþrja (homicida) Joh.
8, 44. man braucht nicht, gegen den C. A., manna-m.
zu leſen, da es, wie manna-ſêþs, lieber von man als
manna zu leiten iſt. Entſprechende ahd. agſ. comp.
man-murdrjo, man-myrðra habe ich nicht geleſen.

*) aus vîſ-man das engl. woman (der pl. women noch lautend
wimen); aber woher leman (amica, dilecta)? aus agſ. gleóman,
gligman? das den ſinn freudenmädchen gäbe, oder aus luſ-man
(love-man)? das ich nicht nachweiſen kann.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <p><pb facs="#f0526" n="508"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">&#x017F;ub&#x017F;t. eigentl. comp. &#x2014; &#x017F;ub&#x017F;t. mit &#x017F;ub&#x017F;t.</hi></hi></fw><lb/>
(vgl. &#x017F;. 415.) <note place="foot" n="*)">aus vî&#x017F;-man das engl. woman (der pl. women noch lautend<lb/>
wimen); aber woher leman (amica, dilecta)? aus ag&#x017F;. gleóman,<lb/>
gligman? das den &#x017F;inn freudenmädchen gäbe, oder aus lu&#x017F;-man<lb/>
(love-man)? das ich nicht nachwei&#x017F;en kann.</note> &#x2014; altfrie&#x017F;. brôc-mon (incola paludum)<lb/>
tale-mon (orator, tribunus pl.) &#x2014; altn. aud-maðr (dives)<lb/>
her-m. (miles (hird-m. (&#x017F;atelles) karl-m. kaup-m. konûng-m.<lb/>
(vir regius) lik-m. (ve&#x017F;pillo) ræ&#x017F;i-m. &#x017F;und-m. (natator). &#x2014;<lb/>
mhd. kouf-man, mark-m. Nib. &#x017F;chif-m. Nib. &#x017F;pil-m. Nib.<lb/>
rueje-m. (mnd. remex) jun. 279. wart-m. (&#x017F;peculator)<lb/>
Wh. 2, 105<hi rendition="#sup">b</hi> 151<hi rendition="#sup">a</hi> weide-m. Parc. 54<hi rendition="#sup">a</hi> wërlt-m. Roth. 23<hi rendition="#sup">b</hi><lb/>
wërk-m. w. ga&#x017F;t. 29<hi rendition="#sup">b</hi>. &#x2014; nhd. acker-mann, amt-m. berg-<lb/>
m. burg-m. dien&#x017F;t-m. eh-m. fuhr-m. haupt-m. kauf-m<lb/>
land-m. mahl-m. &#x017F;chiff-m. &#x017F;ee-m. &#x017F;piel-m. &#x017F;tcuer-m. waid-<lb/>
m. wald-m. waßer-m. wunder-m. zim-mer-m.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">marei</hi>: ahd. endil-mere (oceanus) N. 71, 8. wendil-m.<lb/>
(idem) trev. 23<hi rendition="#sup">b</hi> herrad. lëber-m. (m. mortuum) trev. 24<hi rendition="#sup">a</hi>. &#x2014;<lb/>
mhd. lëber-mer Barl. 56, 30. a. w. 2, 221. MS. 2, 15<hi rendition="#sup">a</hi>. &#x2014;<lb/>
nhd. welt-meer.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">marka</hi> (limes): ahd. ërd-marcha hrab. 963<hi rendition="#sup">b</hi> lant-m.<lb/>
ibid. &#x2014; ag&#x017F;. &#x017F;yr&#x017F;t-mëarc Cädm. 87. þëód-mëarc Cädm.<lb/>
66. &#x2014; im mhd. tene-marke Nib. &#x017F;cheint tene gen. pl.,<lb/>
die comp. al&#x017F;o uneigentlich zu &#x017F;ein. &#x2014; nhd. &#x017F;eld-m. flûr-<lb/>
m. grenz-m. land-m.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">mats</hi> (cibus): nahta-mats, undaúrni-mats. &#x2014; ahd. taka-<lb/>
ma&#x01B7; (refectio) jun. 259. &#x2014; ag&#x017F;. æfen-mete (coena) däg-<lb/>
mete (agape) mæl-mete (pa&#x017F;tus) Cädm. 87.</p><lb/>
                  <p>altn. <hi rendition="#i">meidr</hi> (arbor) vgl. ag&#x017F;. mæd, engl. medlar (me-<lb/>
&#x017F;pilus): eiki-meidr Nials&#x017F;. &#x0153;&#x017F;ki-m. ibid. p. 634. vil-meidr<lb/>
(n. pr.) &#x017F;æm. edd. 118<hi rendition="#sup">b</hi>.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">máiþms</hi> (res pretio&#x017F;a): ag&#x017F;. hyge-mâðm (der theure<lb/>
&#x017F;chmuck, die leiche des todten herrn) Beov. 216. gold-m.<lb/>
Beov. 180. vundor-m. Beov. 162.</p><lb/>
                  <p>ahd. <hi rendition="#i">mei&#x017F;lar:</hi> holz-mei&#x017F;tar jun. 195. 200. gëlt-m. trev.<lb/>
41<hi rendition="#sup">b</hi> li&#x017F;t-m. W. 7, 1. lugi-m. doc. 224<hi rendition="#sup">a</hi> wërah-m. T. 78. zins-<lb/>
m. trev. 42<hi rendition="#sup">a</hi>. &#x2014; mhd. küchen-mei&#x017F;ter (von küchene, co-<lb/>
quina) Nib. &#x017F;char-m. Nib. &#x017F;chif-m. (gubernator) Nib. &#x017F;tërn-<lb/>
m. (idem) Tri&#x017F;t. müll. 7286. &#x017F;tiur-m. hagen 7401. vride-m.<lb/>
Bit. 9<hi rendition="#sup">a</hi>. &#x2014; nhd. haus-m. hôf-m. küchen-m. &#x017F;teuer-m.</p><lb/>
                  <p><hi rendition="#i">maúrþrja</hi> (occi&#x017F;or): mana-maúrþrja (homicida) Joh.<lb/>
8, 44. man braucht nicht, gegen den C. A., manna-m.<lb/>
zu le&#x017F;en, da es, wie manna-&#x017F;êþs, lieber von man als<lb/>
manna zu leiten i&#x017F;t. Ent&#x017F;prechende ahd. ag&#x017F;. comp.<lb/>
man-murdrjo, man-myrðra habe ich nicht gele&#x017F;en.</p><lb/>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[508/0526] III. ſubſt. eigentl. comp. — ſubſt. mit ſubſt. (vgl. ſ. 415.) *) — altfrieſ. brôc-mon (incola paludum) tale-mon (orator, tribunus pl.) — altn. aud-maðr (dives) her-m. (miles (hird-m. (ſatelles) karl-m. kaup-m. konûng-m. (vir regius) lik-m. (veſpillo) ræſi-m. ſund-m. (natator). — mhd. kouf-man, mark-m. Nib. ſchif-m. Nib. ſpil-m. Nib. rueje-m. (mnd. remex) jun. 279. wart-m. (ſpeculator) Wh. 2, 105b 151a weide-m. Parc. 54a wërlt-m. Roth. 23b wërk-m. w. gaſt. 29b. — nhd. acker-mann, amt-m. berg- m. burg-m. dienſt-m. eh-m. fuhr-m. haupt-m. kauf-m land-m. mahl-m. ſchiff-m. ſee-m. ſpiel-m. ſtcuer-m. waid- m. wald-m. waßer-m. wunder-m. zim-mer-m. marei: ahd. endil-mere (oceanus) N. 71, 8. wendil-m. (idem) trev. 23b herrad. lëber-m. (m. mortuum) trev. 24a. — mhd. lëber-mer Barl. 56, 30. a. w. 2, 221. MS. 2, 15a. — nhd. welt-meer. marka (limes): ahd. ërd-marcha hrab. 963b lant-m. ibid. — agſ. ſyrſt-mëarc Cädm. 87. þëód-mëarc Cädm. 66. — im mhd. tene-marke Nib. ſcheint tene gen. pl., die comp. alſo uneigentlich zu ſein. — nhd. ſeld-m. flûr- m. grenz-m. land-m. mats (cibus): nahta-mats, undaúrni-mats. — ahd. taka- maƷ (refectio) jun. 259. — agſ. æfen-mete (coena) däg- mete (agape) mæl-mete (paſtus) Cädm. 87. altn. meidr (arbor) vgl. agſ. mæd, engl. medlar (me- ſpilus): eiki-meidr Nialsſ. œſki-m. ibid. p. 634. vil-meidr (n. pr.) ſæm. edd. 118b. máiþms (res pretioſa): agſ. hyge-mâðm (der theure ſchmuck, die leiche des todten herrn) Beov. 216. gold-m. Beov. 180. vundor-m. Beov. 162. ahd. meiſlar: holz-meiſtar jun. 195. 200. gëlt-m. trev. 41b liſt-m. W. 7, 1. lugi-m. doc. 224a wërah-m. T. 78. zins- m. trev. 42a. — mhd. küchen-meiſter (von küchene, co- quina) Nib. ſchar-m. Nib. ſchif-m. (gubernator) Nib. ſtërn- m. (idem) Triſt. müll. 7286. ſtiur-m. hagen 7401. vride-m. Bit. 9a. — nhd. haus-m. hôf-m. küchen-m. ſteuer-m. maúrþrja (occiſor): mana-maúrþrja (homicida) Joh. 8, 44. man braucht nicht, gegen den C. A., manna-m. zu leſen, da es, wie manna-ſêþs, lieber von man als manna zu leiten iſt. Entſprechende ahd. agſ. comp. man-murdrjo, man-myrðra habe ich nicht geleſen. *) aus vîſ-man das engl. woman (der pl. women noch lautend wimen); aber woher leman (amica, dilecta)? aus agſ. gleóman, gligman? das den ſinn freudenmädchen gäbe, oder aus luſ-man (love-man)? das ich nicht nachweiſen kann.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/526
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 508. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/526>, abgerufen am 24.05.2024.