Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II. mittelhochd. starke conjugation.
Vor wurzelhaftem -lt, lk scheint aber das a zu blei-
ben, vgl. waltet: altet troj. 154c und die besten hss.
schreiben waltet, haltet, valtet, walket, kein weltet,
welket. Zweifelhaft bin ich über -ls, lz, hs, doch
scheint helset (M. S. 2, 233b) welzet, wehset (a. Tit.
105. wahesset!) sprachgemäßer als halset, walzet, wah-
set. -- b) ebendaselbst des a in ae vierter conj. als:
slafe, slaefet; rate, raetet; blase, blaeset; laße, laeßet;
schwankend vor h, vgl. M. S. 2, 204a enpfahet: ga-
het; Wilh. 3, 405a: sahet (vidistis) hingegen enpfaehet:
draehet Parc. 114a [bei vielen solchen reimen wird es
auf scheidung von smahen (vilescere) und smaehen
(convitiari) nahen und naehen ankommen]. -- c) die
diphth. ou, uo lauten in II. III. sg. dritter nicht um,
also houwe, houwet; ruofe, ruofet, nicht höuwet,
ruefet; unsicher o in oe, als stoße, stoeßet (troj. 19a:
gevloeßet) hingegen M. S. 2, 35a. b. stoßet: großet, bo-
ßet. -- d) in II. sg. praet. ind. und im ganzen praet.
conj. gilt umlaut des uo in ue, u in ü, a in ae, als:
vuoren, vuere; gruoben, gruebe; kurn, kür; gußen,
güße; lasen, laese; waren, waere; namen, naeme;
hullen, hülle; wurren, würre etc.; ausnahmsweise
bleibt zuweilen u (s. 337). --
3) consonanten. a) geminata wird auslautend einfach,
z. b. bram, span, hal, war; imp. brim, spin, hil, wir;
ebenso: traf, aß, trif, iß; ch muß bleiben: brach,
brich. -- b) geminata vereinfacht sich inlautend nach
langem vocal, z. b. valle, viel, vielen; spanne, spien,
spienen; iße, aß, aßen; triffe, traf, trafen, woge-
gen umgekehrt bei gekürztem vocal ff und ß ent-
springen: greife, greif, griffen; sliufe, slouf, sluffen;
sleiße, sleiß, slißen; giuße, goß, gußen. -- g) nach
allg. regel wird med. auslautend zu ten., als: treibe,
treip; neide, neit; seige, seic; h zu ch: sihe, sach;
zeihe, zech; bevilhe, bevalch. Inlautendes p (statt b)
vor t bei syncopiertem e der flexion z. b. gipt, wipt
f. gibt, wibt (s. 379. 380.) ist nicht gemeinmittelh.
vielmehr zeichen härterer mundart; noch weniger zu
dulden wäre ein analoges wict, trect, f. wigt, tregt
[vor dem t des schw. praet. gilt aber verwandlung
des ng in nc, wovon hernach] auch kein st für
ßt, als: ist f. ißet oder giust f. giußet [ausnahms-
weise spriust, vliust M. S. 2, 21a stumpf gereimt, und
vielleicht spriußt, vliußt zu schreiben; vgl. s. 415.] --
d) daß die sprache dem härterwerden der med. vor
II. mittelhochd. ſtarke conjugation.
Vor wurzelhaftem -lt, lk ſcheint aber das a zu blei-
ben, vgl. waltet: altet troj. 154c und die beſten hſſ.
ſchreiben waltet, haltet, valtet, walket, kein weltet,
welket. Zweifelhaft bin ich über -ls, lz, hs, doch
ſcheint helſet (M. S. 2, 233b) welzet, wehſet (a. Tit.
105. waheſſet!) ſprachgemäßer als halſet, walzet, wah-
ſet. — b) ebendaſelbſt des â in æ vierter conj. als:
ſlâfe, ſlæfet; râte, rætet; blâſe, blæſet; lâƷe, læƷet;
ſchwankend vor h, vgl. M. S. 2, 204a enpfâhet: gâ-
het; Wilh. 3, 405a: ſâhet (vidiſtis) hingegen enpfæhet:
dræhet Parc. 114a [bei vielen ſolchen reimen wird es
auf ſcheidung von ſmâhen (vileſcere) und ſmæhen
(convitiari) nâhen und næhen ankommen]. — c) die
diphth. ou, uo lauten in II. III. ſg. dritter nicht um,
alſo houwe, houwet; ruofe, ruofet, nicht höuwet,
ruefet; unſicher ô in œ, als ſtôƷe, ſtœƷet (troj. 19a:
gevlœƷet) hingegen M. S. 2, 35a. b. ſtôƷet: grôƷet, bô-
Ʒet. — d) in II. ſg. praet. ind. und im ganzen praet.
conj. gilt umlaut des uo in ue, u in ü, â in æ, als:
vuoren, vuere; gruoben, gruebe; kurn, kür; guƷƷen,
güƷƷe; lâſen, læſe; wâren, wære; namen, næme;
hullen, hülle; wurren, würre etc.; ausnahmsweiſe
bleibt zuweilen u (ſ. 337). —
3) conſonanten. α) geminata wird auslautend einfach,
z. b. bram, ſpan, hal, war; imp. brim, ſpin, hil, wir;
ebenſo: traf, aƷ, trif, iƷ; ch muß bleiben: brach,
brich. — β) geminata vereinfacht ſich inlautend nach
langem vocal, z. b. valle, viel, vielen; ſpanne, ſpien,
ſpienen; iƷƷe, aƷ, âƷen; triffe, traf, trâfen, woge-
gen umgekehrt bei gekürztem vocal ff und ƷƷ ent-
ſpringen: grîfe, greif, griffen; ſliufe, ſlouf, ſluffen;
ſlîƷe, ſleiƷ, ſliƷƷen; giuƷe, gôƷ, guƷƷen. — γ) nach
allg. regel wird med. auslautend zu ten., als: trîbe,
treip; nîde, neit; ſîge, ſeic; h zu ch: ſihe, ſach;
zîhe, zêch; bevilhe, bevalch. Inlautendes p (ſtatt b)
vor t bei ſyncopiertem e der flexion z. b. gipt, wipt
f. gibt, wibt (ſ. 379. 380.) iſt nicht gemeinmittelh.
vielmehr zeichen härterer mundart; noch weniger zu
dulden wäre ein analoges wict, trect, f. wigt, tregt
[vor dem t des ſchw. praet. gilt aber verwandlung
des ng in nc, wovon hernach] auch kein ſt für
Ʒt, als: iſt f. iƷƷet oder giuſt f. giuƷet [ausnahms-
weiſe ſpriuſt, vliuſt M. S. 2, 21a ſtumpf gereimt, und
vielleicht ſpriuƷt, vliuƷt zu ſchreiben; vgl. ſ. 415.] —
δ) daß die ſprache dem härterwerden der med. vor
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <list>
                <item><pb facs="#f0968" n="942"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">mittelhochd. &#x017F;tarke conjugation.</hi></fw><lb/>
Vor wurzelhaftem <hi rendition="#i">-lt, lk</hi> &#x017F;cheint aber das a zu blei-<lb/>
ben, vgl. waltet: altet troj. 154<hi rendition="#sup">c</hi> und die be&#x017F;ten h&#x017F;&#x017F;.<lb/>
&#x017F;chreiben waltet, haltet, valtet, walket, kein weltet,<lb/>
welket. Zweifelhaft bin ich über -ls, lz, hs, doch<lb/>
&#x017F;cheint hel&#x017F;et (M. S. 2, 233<hi rendition="#sup">b</hi>) welzet, weh&#x017F;et (a. Tit.<lb/>
105. wahe&#x017F;&#x017F;et!) &#x017F;prachgemäßer als hal&#x017F;et, walzet, wah-<lb/>
&#x017F;et. &#x2014; b) ebenda&#x017F;elb&#x017F;t des <hi rendition="#i">â in</hi> æ vierter conj. als:<lb/>
&#x017F;lâfe, &#x017F;læfet; râte, rætet; blâ&#x017F;e, blæ&#x017F;et; lâ&#x01B7;e, læ&#x01B7;et;<lb/>
&#x017F;chwankend vor h, vgl. M. S. 2, 204<hi rendition="#sup">a</hi> enpfâhet: gâ-<lb/>
het; Wilh. 3, 405<hi rendition="#sup">a</hi>: &#x017F;âhet (vidi&#x017F;tis) hingegen enpfæhet:<lb/>
dræhet Parc. 114<hi rendition="#sup">a</hi> [bei vielen &#x017F;olchen reimen wird es<lb/>
auf &#x017F;cheidung von &#x017F;mâhen (vile&#x017F;cere) und &#x017F;mæhen<lb/>
(convitiari) nâhen und næhen ankommen]. &#x2014; c) die<lb/>
diphth. <hi rendition="#i">ou, uo</hi> lauten in II. III. &#x017F;g. dritter <hi rendition="#i">nicht um</hi>,<lb/>
al&#x017F;o houwe, houwet; ruofe, ruofet, nicht höuwet,<lb/>
ruefet; un&#x017F;icher <hi rendition="#i">ô</hi> in <hi rendition="#i">&#x0153;</hi>, als &#x017F;&#x01B7;e, &#x017F;t&#x0153;&#x01B7;et (troj. 19<hi rendition="#sup">a</hi>:<lb/>
gevl&#x0153;&#x01B7;et) hingegen M. S. 2, 35<hi rendition="#sup">a. b.</hi> &#x017F;&#x01B7;et: grô&#x01B7;et, bô-<lb/>
&#x01B7;et. &#x2014; d) in II. &#x017F;g. praet. ind. und im ganzen praet.<lb/>
conj. gilt umlaut des <hi rendition="#i">uo</hi> in <hi rendition="#i">ue, u</hi> in <hi rendition="#i">ü</hi>, â in æ, als:<lb/>
vuoren, vuere; gruoben, gruebe; kurn, kür; gu&#x01B7;&#x01B7;en,<lb/>&#x01B7;&#x01B7;e; lâ&#x017F;en, læ&#x017F;e; wâren, wære; namen, næme;<lb/>
hullen, hülle; wurren, würre etc.; ausnahmswei&#x017F;e<lb/>
bleibt zuweilen u (&#x017F;. 337). &#x2014;</item><lb/>
                <item>3) <hi rendition="#i">con&#x017F;onanten. &#x03B1;</hi>) geminata wird auslautend einfach,<lb/>
z. b. bram, &#x017F;pan, hal, war; imp. brim, &#x017F;pin, hil, wir;<lb/>
eben&#x017F;o: traf, a&#x01B7;, trif, i&#x01B7;; ch muß bleiben: brach,<lb/>
brich. &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) geminata vereinfacht &#x017F;ich inlautend nach<lb/>
langem vocal, z. b. valle, viel, vielen; &#x017F;panne, &#x017F;pien,<lb/>
&#x017F;pienen; i&#x01B7;&#x01B7;e, a&#x01B7;, â&#x01B7;en; triffe, traf, trâfen, woge-<lb/>
gen umgekehrt bei gekürztem vocal ff und &#x01B7;&#x01B7; ent-<lb/>
&#x017F;pringen: grîfe, greif, griffen; &#x017F;liufe, &#x017F;louf, &#x017F;luffen;<lb/>
&#x017F;&#x01B7;e, &#x017F;lei&#x01B7;, &#x017F;li&#x01B7;&#x01B7;en; giu&#x01B7;e, gô&#x01B7;, gu&#x01B7;&#x01B7;en. &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B3;</hi>) nach<lb/>
allg. regel wird med. auslautend zu ten., als: trîbe,<lb/>
treip; nîde, neit; &#x017F;îge, &#x017F;eic; h zu ch: &#x017F;ihe, &#x017F;ach;<lb/>
zîhe, zêch; bevilhe, bevalch. Inlautendes p (&#x017F;tatt b)<lb/>
vor t bei &#x017F;yncopiertem e der flexion z. b. gipt, wipt<lb/>
f. gibt, wibt (&#x017F;. 379. 380.) i&#x017F;t nicht gemeinmittelh.<lb/>
vielmehr zeichen härterer mundart; noch weniger zu<lb/>
dulden wäre ein analoges wict, trect, f. wigt, tregt<lb/>
[vor dem t des &#x017F;chw. praet. gilt aber verwandlung<lb/>
des ng in nc, wovon hernach] auch kein &#x017F;t für<lb/>
&#x01B7;t, als: i&#x017F;t f. i&#x01B7;&#x01B7;et oder giu&#x017F;t f. giu&#x01B7;et [ausnahms-<lb/>
wei&#x017F;e &#x017F;priu&#x017F;t, vliu&#x017F;t M. S. 2, 21<hi rendition="#sup">a</hi> &#x017F;tumpf gereimt, und<lb/>
vielleicht &#x017F;priu&#x01B7;t, vliu&#x01B7;t zu &#x017F;chreiben; vgl. &#x017F;. 415.] &#x2014;<lb/><hi rendition="#i">&#x03B4;</hi>) daß die &#x017F;prache dem härterwerden der med. vor<lb/></item>
              </list>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[942/0968] II. mittelhochd. ſtarke conjugation. Vor wurzelhaftem -lt, lk ſcheint aber das a zu blei- ben, vgl. waltet: altet troj. 154c und die beſten hſſ. ſchreiben waltet, haltet, valtet, walket, kein weltet, welket. Zweifelhaft bin ich über -ls, lz, hs, doch ſcheint helſet (M. S. 2, 233b) welzet, wehſet (a. Tit. 105. waheſſet!) ſprachgemäßer als halſet, walzet, wah- ſet. — b) ebendaſelbſt des â in æ vierter conj. als: ſlâfe, ſlæfet; râte, rætet; blâſe, blæſet; lâƷe, læƷet; ſchwankend vor h, vgl. M. S. 2, 204a enpfâhet: gâ- het; Wilh. 3, 405a: ſâhet (vidiſtis) hingegen enpfæhet: dræhet Parc. 114a [bei vielen ſolchen reimen wird es auf ſcheidung von ſmâhen (vileſcere) und ſmæhen (convitiari) nâhen und næhen ankommen]. — c) die diphth. ou, uo lauten in II. III. ſg. dritter nicht um, alſo houwe, houwet; ruofe, ruofet, nicht höuwet, ruefet; unſicher ô in œ, als ſtôƷe, ſtœƷet (troj. 19a: gevlœƷet) hingegen M. S. 2, 35a. b. ſtôƷet: grôƷet, bô- Ʒet. — d) in II. ſg. praet. ind. und im ganzen praet. conj. gilt umlaut des uo in ue, u in ü, â in æ, als: vuoren, vuere; gruoben, gruebe; kurn, kür; guƷƷen, güƷƷe; lâſen, læſe; wâren, wære; namen, næme; hullen, hülle; wurren, würre etc.; ausnahmsweiſe bleibt zuweilen u (ſ. 337). — 3) conſonanten. α) geminata wird auslautend einfach, z. b. bram, ſpan, hal, war; imp. brim, ſpin, hil, wir; ebenſo: traf, aƷ, trif, iƷ; ch muß bleiben: brach, brich. — β) geminata vereinfacht ſich inlautend nach langem vocal, z. b. valle, viel, vielen; ſpanne, ſpien, ſpienen; iƷƷe, aƷ, âƷen; triffe, traf, trâfen, woge- gen umgekehrt bei gekürztem vocal ff und ƷƷ ent- ſpringen: grîfe, greif, griffen; ſliufe, ſlouf, ſluffen; ſlîƷe, ſleiƷ, ſliƷƷen; giuƷe, gôƷ, guƷƷen. — γ) nach allg. regel wird med. auslautend zu ten., als: trîbe, treip; nîde, neit; ſîge, ſeic; h zu ch: ſihe, ſach; zîhe, zêch; bevilhe, bevalch. Inlautendes p (ſtatt b) vor t bei ſyncopiertem e der flexion z. b. gipt, wipt f. gibt, wibt (ſ. 379. 380.) iſt nicht gemeinmittelh. vielmehr zeichen härterer mundart; noch weniger zu dulden wäre ein analoges wict, trect, f. wigt, tregt [vor dem t des ſchw. praet. gilt aber verwandlung des ng in nc, wovon hernach] auch kein ſt für Ʒt, als: iſt f. iƷƷet oder giuſt f. giuƷet [ausnahms- weiſe ſpriuſt, vliuſt M. S. 2, 21a ſtumpf gereimt, und vielleicht ſpriuƷt, vliuƷt zu ſchreiben; vgl. ſ. 415.] — δ) daß die ſprache dem härterwerden der med. vor

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/968
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 942. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/968>, abgerufen am 25.11.2024.