Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II. mittelhochd. starke conjugation.
weiß, wißen, wißen; breise (connodo) breis, brisen
(Orlenz mihi 10869.) brisen; reise, reis, rirn (Parc. 19b)
rirn (Lohengr. 80) neben risen (troj. 30a) risen (troj.
78a 81a); kreige (obtineo) kreic, krigen, krigen (nicht
rein-mittelh., das part. erkrigen: swigen livl. chr. 50b);
neige, neic, nigen, nigen; seige, seic, sigen, sigen; stige, steic,
stigen, stigen; sweige, sweic, swigen, swigen; geleiche (pla-
ceo, comprobor) geleich, gelichen, gelichen, (beleg-
lich nur praes. Flore 8b Trist. 101c und part. Maria 79.)
sleiche, sleich, slichen, slichen; streiche, streich, strichen,
strichen; sweiche, sweich, swichen, swichen; teiche (? poe-
nas do, M. S. 2, 15b) teich, tichen (Herb. 51c) tichen;
weiche (cedo) weich, wichen, wichen; gedeihe, gedech,
gedigen, gedigen [für gedeihe selten gedeie M. S. 1, 109a]
leihe, lech, lihen, lihen (nicht ligen, ligen); reihe
(trudo) rech, rigen (Maria 4897. altd. w. 3. 25.) rigen
(Wigal. 759. Wigam. 2573. Wilh. 1, 37b) zeihe, zech
(verzeich nur Wilh. 1, 51a) zigen, zigen; von einem
muthmaßlichen erseihe (exhaurio) erweihe (conficio)
[Lachm. ausw. p. 274.] laßen sich nur die part. praet.
ersigen, erwigen (Wilh. 3, 312b) nachweisen.
IX. kliube, kloup, kluben, kloben; schiube, schoup,
schuben, schoben; stiube (pulv. moveo) stoup, stuben,
stoben; sliufe, slouf, sluffen, sloffen; triufe, trouf,
truffen, troffen; bliuwe, blou, bliuwen, bliuwen;
ebenso: briuwe, kiuwe, riuwe; biute, bot, bu-
ten, boten; siude, sot, suten. soten; diuße, doß,
dußen, doßen; ebenso: verdriuße, giuße, niuße,
riuße (selten; cod. pal. 361, 70b), schiuße (jaculor)
sliuße, spriuße (germino) vliuße; kiuse, kos, kurn,
korn; verliuse, verlos, verlurn, verlorn [Conr. setzt
auch im praes. verliure M. S. 2, 207a verliuret troj. 16a;
auch der Chanzler 2, 239a] niuse (sternuto) nos, nurn (?)
norn (?); vriuse, vros, vrurn, vrorn; biuge, bouc,
bugen, bogen; ebenso: liuge, smiuge (applico) triuge,
vliuge; sauge, souc, sugen, sogen; kriuche, krouch,
kruchen, krochen; liuche, louch, luchen, lochen;
riuche, rouch, ruchen, rochen; vliuhe, vloh, vluhen
(Herb. 102c flohen: lohen, auch Parc. 12518. flöhe st.
flühe, fugerem?) vlohen; ziuhe, zoch, zugen, zogen.
X. gibe, gap, gaben, geben; wibe, wap, waben, we-
ben; bite (rogo) bat, baten, beten; gite, jat, jaten,
jeten; knite, knat, knaten, kneten; strite (? stride,
cum impetu ruo) strat, straten (amur 7a) streten; trite,
II. mittelhochd. ſtarke conjugation.
weiƷ, wiƷƷen, wiƷƷen; brîſe (connodo) breis, briſen
(Orlenz mihi 10869.) briſen; rîſe, reis, rirn (Parc. 19b)
rirn (Lohengr. 80) neben riſen (troj. 30a) riſen (troj.
78a 81a); krîge (obtineo) kreic, krigen, krigen (nicht
rein-mittelh., das part. erkrigen: ſwigen livl. chr. 50b);
nîge, neic, nigen, nigen; ſîge, ſeic, ſigen, ſigen; ſtìge, ſteic,
ſtigen, ſtigen; ſwîge, ſweic, ſwigen, ſwigen; gelîche (pla-
ceo, comprobor) geleich, gelichen, gelichen, (beleg-
lich nur praeſ. Flore 8b Triſt. 101c und part. Maria 79.)
ſlîche, ſleich, ſlichen, ſlichen; ſtrîche, ſtreich, ſtrichen,
ſtrichen; ſwîche, ſweich, ſwichen, ſwichen; tîche (? poe-
nas do, M. S. 2, 15b) teich, tichen (Herb. 51c) tichen;
wîche (cedo) weich, wichen, wichen; gedîhe, gedêch,
gedigen, gedigen [für gedîhe ſelten gedîe M. S. 1, 109a]
lîhe, lêch, lihen, lihen (nicht ligen, ligen); rîhe
(trudo) rêch, rigen (Maria 4897. altd. w. 3. 25.) rigen
(Wigal. 759. Wigam. 2573. Wilh. 1, 37b) zîhe, zêch
(verzeich nur Wilh. 1, 51a) zigen, zigen; von einem
muthmaßlichen erſîhe (exhaurio) erwîhe (conficio)
[Lachm. ausw. p. 274.] laßen ſich nur die part. praet.
erſigen, erwigen (Wilh. 3, 312b) nachweiſen.
IX. kliube, kloup, kluben, kloben; ſchiube, ſchoup,
ſchuben, ſchoben; ſtiube (pulv. moveo) ſtoup, ſtuben,
ſtoben; ſliufe, ſlouf, ſluffen, ſloffen; triufe, trouf,
truffen, troffen; bliuwe, blou, bliuwen, bliuwen;
ebenſo: briuwe, kiuwe, riuwe; biute, bôt, bu-
ten, boten; ſiude, ſôt, ſuten. ſoten; diuƷe, dôƷ,
duƷƷen, doƷƷen; ebenſo: verdriuƷe, giuƷe, niuƷe,
riuƷe (ſelten; cod. pal. 361, 70b), ſchiuƷe (jaculor)
ſliuƷe, ſpriuƷe (germino) vliuƷe; kiuſe, kôs, kurn,
korn; verliuſe, verlôs, verlurn, verlorn [Conr. ſetzt
auch im praeſ. verliure M. S. 2, 207a verliuret troj. 16a;
auch der Chanzler 2, 239a] niuſe (ſternuto) nôs, nurn (?)
norn (?); vriuſe, vrôs, vrurn, vrorn; biuge, bouc,
bugen, bogen; ebenſo: liuge, ſmiuge (applico) triuge,
vliuge; ſûge, ſouc, ſugen, ſogen; kriuche, krouch,
kruchen, krochen; liuche, louch, luchen, lochen;
riuche, rouch, ruchen, rochen; vliuhe, vlôh, vluhen
(Herb. 102c flohen: lohen, auch Parc. 12518. flöhe ſt.
flühe, fugerem?) vlohen; ziuhe, zôch, zugen, zogen.
X. gibe, gap, gâben, gëben; wibe, wap, wâben, wë-
ben; bite (rogo) bat, bâten, bëten; gite, jat, jâten,
jëten; knite, knat, knâten, knëten; ſtrite (? ſtride,
cum impetu ruo) ſtrat, ſtrâten (amur 7a) ſtrëten; trite,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <list>
                <item><pb facs="#f0963" n="937"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">mittelhochd. &#x017F;tarke conjugation.</hi></fw><lb/>
wei&#x01B7;, wi&#x01B7;&#x01B7;en, wi&#x01B7;&#x01B7;en; brî&#x017F;e (connodo) breis, bri&#x017F;en<lb/>
(Orlenz mihi 10869.) bri&#x017F;en; rî&#x017F;e, reis, rirn (Parc. 19<hi rendition="#sup">b</hi>)<lb/>
rirn (Lohengr. 80) neben ri&#x017F;en (troj. 30<hi rendition="#sup">a</hi>) ri&#x017F;en (troj.<lb/>
78<hi rendition="#sup">a</hi> 81<hi rendition="#sup">a</hi>); krîge (obtineo) kreic, krigen, krigen (nicht<lb/>
rein-mittelh., das part. erkrigen: &#x017F;wigen livl. chr. 50<hi rendition="#sup">b</hi>);<lb/>
nîge, neic, nigen, nigen; &#x017F;îge, &#x017F;eic, &#x017F;igen, &#x017F;igen; &#x017F;tìge, &#x017F;teic,<lb/>
&#x017F;tigen, &#x017F;tigen; &#x017F;wîge, &#x017F;weic, &#x017F;wigen, &#x017F;wigen; gelîche (pla-<lb/>
ceo, comprobor) geleich, gelichen, gelichen, (beleg-<lb/>
lich nur prae&#x017F;. Flore 8<hi rendition="#sup">b</hi> Tri&#x017F;t. 101<hi rendition="#sup">c</hi> und part. Maria 79.)<lb/>
&#x017F;lîche, &#x017F;leich, &#x017F;lichen, &#x017F;lichen; &#x017F;trîche, &#x017F;treich, &#x017F;trichen,<lb/>
&#x017F;trichen; &#x017F;wîche, &#x017F;weich, &#x017F;wichen, &#x017F;wichen; tîche (? poe-<lb/>
nas do, M. S. 2, 15<hi rendition="#sup">b</hi>) teich, tichen (Herb. 51<hi rendition="#sup">c</hi>) tichen;<lb/>
wîche (cedo) weich, wichen, wichen; gedîhe, gedêch,<lb/>
gedigen, gedigen [für gedîhe &#x017F;elten gedîe M. S. 1, 109<hi rendition="#sup">a</hi>]<lb/>
lîhe, lêch, lihen, lihen (nicht ligen, ligen); rîhe<lb/>
(trudo) rêch, rigen (Maria 4897. altd. w. 3. 25.) rigen<lb/>
(Wigal. 759. Wigam. 2573. Wilh. 1, 37<hi rendition="#sup">b</hi>) zîhe, zêch<lb/>
(verzeich nur Wilh. 1, 51<hi rendition="#sup">a</hi>) zigen, zigen; von einem<lb/>
muthmaßlichen er&#x017F;îhe (exhaurio) erwîhe (conficio)<lb/>
[Lachm. ausw. p. 274.] laßen &#x017F;ich nur die part. praet.<lb/>
er&#x017F;igen, erwigen (Wilh. 3, 312<hi rendition="#sup">b</hi>) nachwei&#x017F;en.</item><lb/>
                <item>IX. kliube, kloup, kluben, kloben; &#x017F;chiube, &#x017F;choup,<lb/>
&#x017F;chuben, &#x017F;choben; &#x017F;tiube (pulv. moveo) &#x017F;toup, &#x017F;tuben,<lb/>
&#x017F;toben; &#x017F;liufe, &#x017F;louf, &#x017F;luffen, &#x017F;loffen; triufe, trouf,<lb/>
truffen, troffen; bliuwe, blou, bliuwen, bliuwen;<lb/>
eben&#x017F;o: briuwe, kiuwe, riuwe; biute, bôt, bu-<lb/>
ten, boten; &#x017F;iude, &#x017F;ôt, &#x017F;uten. &#x017F;oten; diu&#x01B7;e, dô&#x01B7;,<lb/>
du&#x01B7;&#x01B7;en, do&#x01B7;&#x01B7;en; eben&#x017F;o: verdriu&#x01B7;e, giu&#x01B7;e, niu&#x01B7;e,<lb/>
riu&#x01B7;e (&#x017F;elten; cod. pal. 361, 70<hi rendition="#sup">b</hi>), &#x017F;chiu&#x01B7;e (jaculor)<lb/>
&#x017F;liu&#x01B7;e, &#x017F;priu&#x01B7;e (germino) vliu&#x01B7;e; kiu&#x017F;e, kôs, kurn,<lb/>
korn; verliu&#x017F;e, verlôs, verlurn, verlorn [Conr. &#x017F;etzt<lb/>
auch im prae&#x017F;. verliure M. S. 2, 207<hi rendition="#sup">a</hi> verliuret troj. 16<hi rendition="#sup">a</hi>;<lb/>
auch der Chanzler 2, 239<hi rendition="#sup">a</hi>] niu&#x017F;e (&#x017F;ternuto) nôs, nurn (?)<lb/>
norn (?); vriu&#x017F;e, vrôs, vrurn, vrorn; biuge, bouc,<lb/>
bugen, bogen; eben&#x017F;o: liuge, &#x017F;miuge (applico) triuge,<lb/>
vliuge; &#x017F;ûge, &#x017F;ouc, &#x017F;ugen, &#x017F;ogen; kriuche, krouch,<lb/>
kruchen, krochen; liuche, louch, luchen, lochen;<lb/>
riuche, rouch, ruchen, rochen; vliuhe, vlôh, vluhen<lb/>
(Herb. 102<hi rendition="#sup">c</hi> flohen: lohen, auch Parc. 12518. flöhe &#x017F;t.<lb/>
flühe, fugerem?) vlohen; ziuhe, zôch, zugen, zogen.</item><lb/>
                <item>X. gibe, gap, gâben, gëben; wibe, wap, wâben, wë-<lb/>
ben; bite (rogo) bat, bâten, bëten; gite, jat, jâten,<lb/>
jëten; knite, knat, knâten, knëten; &#x017F;trite (? &#x017F;tride,<lb/>
cum impetu ruo) &#x017F;trat, &#x017F;trâten (amur 7<hi rendition="#sup">a</hi>) &#x017F;trëten; trite,<lb/></item>
              </list>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[937/0963] II. mittelhochd. ſtarke conjugation. weiƷ, wiƷƷen, wiƷƷen; brîſe (connodo) breis, briſen (Orlenz mihi 10869.) briſen; rîſe, reis, rirn (Parc. 19b) rirn (Lohengr. 80) neben riſen (troj. 30a) riſen (troj. 78a 81a); krîge (obtineo) kreic, krigen, krigen (nicht rein-mittelh., das part. erkrigen: ſwigen livl. chr. 50b); nîge, neic, nigen, nigen; ſîge, ſeic, ſigen, ſigen; ſtìge, ſteic, ſtigen, ſtigen; ſwîge, ſweic, ſwigen, ſwigen; gelîche (pla- ceo, comprobor) geleich, gelichen, gelichen, (beleg- lich nur praeſ. Flore 8b Triſt. 101c und part. Maria 79.) ſlîche, ſleich, ſlichen, ſlichen; ſtrîche, ſtreich, ſtrichen, ſtrichen; ſwîche, ſweich, ſwichen, ſwichen; tîche (? poe- nas do, M. S. 2, 15b) teich, tichen (Herb. 51c) tichen; wîche (cedo) weich, wichen, wichen; gedîhe, gedêch, gedigen, gedigen [für gedîhe ſelten gedîe M. S. 1, 109a] lîhe, lêch, lihen, lihen (nicht ligen, ligen); rîhe (trudo) rêch, rigen (Maria 4897. altd. w. 3. 25.) rigen (Wigal. 759. Wigam. 2573. Wilh. 1, 37b) zîhe, zêch (verzeich nur Wilh. 1, 51a) zigen, zigen; von einem muthmaßlichen erſîhe (exhaurio) erwîhe (conficio) [Lachm. ausw. p. 274.] laßen ſich nur die part. praet. erſigen, erwigen (Wilh. 3, 312b) nachweiſen. IX. kliube, kloup, kluben, kloben; ſchiube, ſchoup, ſchuben, ſchoben; ſtiube (pulv. moveo) ſtoup, ſtuben, ſtoben; ſliufe, ſlouf, ſluffen, ſloffen; triufe, trouf, truffen, troffen; bliuwe, blou, bliuwen, bliuwen; ebenſo: briuwe, kiuwe, riuwe; biute, bôt, bu- ten, boten; ſiude, ſôt, ſuten. ſoten; diuƷe, dôƷ, duƷƷen, doƷƷen; ebenſo: verdriuƷe, giuƷe, niuƷe, riuƷe (ſelten; cod. pal. 361, 70b), ſchiuƷe (jaculor) ſliuƷe, ſpriuƷe (germino) vliuƷe; kiuſe, kôs, kurn, korn; verliuſe, verlôs, verlurn, verlorn [Conr. ſetzt auch im praeſ. verliure M. S. 2, 207a verliuret troj. 16a; auch der Chanzler 2, 239a] niuſe (ſternuto) nôs, nurn (?) norn (?); vriuſe, vrôs, vrurn, vrorn; biuge, bouc, bugen, bogen; ebenſo: liuge, ſmiuge (applico) triuge, vliuge; ſûge, ſouc, ſugen, ſogen; kriuche, krouch, kruchen, krochen; liuche, louch, luchen, lochen; riuche, rouch, ruchen, rochen; vliuhe, vlôh, vluhen (Herb. 102c flohen: lohen, auch Parc. 12518. flöhe ſt. flühe, fugerem?) vlohen; ziuhe, zôch, zugen, zogen. X. gibe, gap, gâben, gëben; wibe, wap, wâben, wë- ben; bite (rogo) bat, bâten, bëten; gite, jat, jâten, jëten; knite, knat, knâten, knëten; ſtrite (? ſtride, cum impetu ruo) ſtrat, ſtrâten (amur 7a) ſtrëten; trite,

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/963
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 937. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/963>, abgerufen am 19.05.2024.