Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. alth. starkes adj. zweite decl.
auch die comp. mit -maßi, -muoti, -pari. -- 2) mit der
vorsilbe ki-:-kihiuri (mansuetus) kiloupi (nemorosus) ki-
luppi (toxicatus) kimeini (communis) kiminni (dilectus)
kimuati (gratus) kisprahhi (disertus) unkistuomi (violens)
kisunti (incolumis gl. mons. 364. 368.) kivuoki (aptus) ki-
vari (dolosus) kizami (decens) kizenki (attingens) etc. --
3) mit der vorsilbe ein-:einharti (constans) einhlußi (solita-
rius) einstimmi (unanimis) einstriti (pertinax) einwilli (con-
cors) -- 4) desgl. mit vorstehenden praep.: piderpi (uti-
lis) piquami (commodus) antphenki (acceptus) antnami
(idem) widarperki (arduus) widarzami (absurdus) miti-
wari (mansuetus, bei einigen mundwari, mandwari) ur-
herzi (excors) urhloßi (exsors) urmari (eximius) urpluoti
(exsanguis) urseli (exanimis) urscruofi (spurius gl. mons.
326.) urwafni (inermis) urwani (desperans) anawani (spe-
rans) etc. -- 5) wenige bildungen mit -al, -ar (das zu
-il, -ir assimiliert): edili (nobilis) vravili (elatus) saupiri
(purus) eivari (zelosus); desgl. einige andere: arandi
(asper) mammunti (mitis) vremidi (alienus). --

Anmerkungen: 1) umlaut des wurzelhaften a kann
hier eintreten, tritt aber nur allmählig und schwankend
ein (s. 76. 79.) z. b. O. I. 4, 145. antfangi, T. 18, 2.
antphengi. Bei N. (welchem -i zu -e geworden) kommt
umlaut des au in iu hinzu, also: chiusce, viuhte. 2)
schwanken der unflectierten fälle in die erste decl.
ist schon dort anm. 3. besprochen und begreiflich, da
die eigentliche flexion beider ganz zus. fällt. Auch
erachar (antelucanus) O. I. 19, 31. stehet für erachari,
erachiri (gl. mons. 353. 356.); glaublich untarthioh (sub-
jectus) O. I. 22, 113. f. untarthiohi. Einzelne abwei-
chungen begründet zeit und mundart, z. b. neben dem
alth. warwurti gilt ein goth. lausavaurds, pl. -vaurdai,
nicht vaurdjai. Ungewis bleibt die erste oder zweite
decl. für adj. deren unflectierte erscheinung mangelt;
z. b. ich weiß nicht, ob vlat oder vlati (venustus) zuom
oder zuomi (vacuus) stattfindet, auch sporju (rudia)
gerju (calida) gl. mons. 408. 356. sind mir unsicher. --
3) die vocalauslautigen vrei (liber) und vruo (praecox)
zeigen das bildungs-i noch in allen flexionen; vrei macht
vriger, vriju, vrijaß (oder vreiu, vreiaß) gen. vriges, vri-
gera (vgl. oben s. 93.) vruo (oder vrua) vruojer, vruoju etc.
das unflectierte vruo steht genau genommen für vruoi;
niuwi, triuwi kürzen sich zuweilen in niu, triu, zu-
mahl vorstehend in den comp. niukern, triulos, welches
letztere vielmehr das subst. triuwa verkürzt.


II. alth. ſtarkes adj. zweite decl.
auch die comp. mit -mâƷi, -muoti, -pâri. — 2) mit der
vorſilbe ki-:-kihiuri (manſuetus) kiloupi (nemoroſus) ki-
luppi (toxicatus) kimeini (communis) kiminni (dilectus)
kimuati (gratus) kiſprâhhi (diſertus) unkiſtuomi (violens)
kiſunti (incolumis gl. monſ. 364. 368.) kivuoki (aptus) ki-
vâri (doloſus) kizâmi (decens) kizenki (attingens) etc. —
3) mit der vorſilbe ein-:einharti (conſtans) einhluƷi (ſolita-
rius) einſtimmi (unanimis) einſtriti (pertinax) einwilli (con-
cors) — 4) desgl. mit vorſtehenden praep.: pidërpi (uti-
lis) piquâmi (commodus) antphenki (acceptus) antnâmi
(idem) widarpërki (arduus) widarzâmi (abſurdus) miti-
wâri (manſuetus, bei einigen mundwâri, mandwâri) ur-
hërzi (excors) urhlôƷi (exſors) urmâri (eximius) urpluoti
(exſanguis) urſêli (exanimis) urſcruofi (ſpurius gl. monſ.
326.) urwâfni (inermis) urwâni (deſperans) anawâni (ſpe-
rans) etc. — 5) wenige bildungen mit -al, -ar (das zu
-il, -ir aſſimiliert): edili (nobilis) vravili (elatus) ſûpiri
(purus) eivari (zeloſus); desgl. einige andere: arandi
(aſper) mammunti (mitis) vremidi (alienus). —

Anmerkungen: 1) umlaut des wurzelhaften a kann
hier eintreten, tritt aber nur allmählig und ſchwankend
ein (ſ. 76. 79.) z. b. O. I. 4, 145. antfangi, T. 18, 2.
antphengi. Bei N. (welchem -i zu -e geworden) kommt
umlaut des û in iu hinzu, alſo: chiuſce, viuhte. 2)
ſchwanken der unflectierten fälle in die erſte decl.
iſt ſchon dort anm. 3. beſprochen und begreiflich, da
die eigentliche flexion beider ganz zuſ. fällt. Auch
êrachar (antelucanus) O. I. 19, 31. ſtehet für êrachari,
êrachiri (gl. monſ. 353. 356.); glaublich untarthioh (ſub-
jectus) O. I. 22, 113. f. untarthiohi. Einzelne abwei-
chungen begründet zeit und mundart, z. b. neben dem
alth. wârwurti gilt ein goth. láuſavaúrds, pl. -vaúrdái,
nicht vaúrdjái. Ungewis bleibt die erſte oder zweite
decl. für adj. deren unflectierte erſcheinung mangelt;
z. b. ich weiß nicht, ob vlât oder vlâti (venuſtus) zuom
oder zuomi (vacuus) ſtattfindet, auch ſporju (rudia)
gerju (calida) gl. monſ. 408. 356. ſind mir unſicher. —
3) die vocalauslautigen vrî (liber) und vruo (praecox)
zeigen das bildungs-i noch in allen flexionen; vrî macht
vrigêr, vriju, vrijaƷ (oder vrîu, vrîaƷ) gen. vriges, vri-
gêrâ (vgl. oben ſ. 93.) vruo (oder vrua) vruojêr, vruoju etc.
das unflectierte vruo ſteht genau genommen für vruoi;
niuwi, triuwi kürzen ſich zuweilen in niu, triu, zu-
mahl vorſtehend in den comp. niukërn, triulôs, welches
letztere vielmehr das ſubſt. triuwa verkürzt.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0754" n="728"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">alth. &#x017F;tarkes adj. zweite decl.</hi></fw><lb/>
auch die comp. mit -mâ&#x01B7;i, -muoti, -pâri. &#x2014; 2) mit der<lb/>
vor&#x017F;ilbe <hi rendition="#i">ki-</hi>:-kihiuri (man&#x017F;uetus) kiloupi (nemoro&#x017F;us) ki-<lb/>
luppi (toxicatus) kimeini (communis) kiminni (dilectus)<lb/>
kimuati (gratus) ki&#x017F;prâhhi (di&#x017F;ertus) unki&#x017F;tuomi (violens)<lb/>
ki&#x017F;unti (incolumis gl. mon&#x017F;. 364. 368.) kivuoki (aptus) ki-<lb/>
vâri (dolo&#x017F;us) kizâmi (decens) kizenki (attingens) etc. &#x2014;<lb/>
3) mit der vor&#x017F;ilbe <hi rendition="#i">ein-</hi>:einharti (con&#x017F;tans) einhlu&#x01B7;i (&#x017F;olita-<lb/>
rius) ein&#x017F;timmi (unanimis) ein&#x017F;triti (pertinax) einwilli (con-<lb/>
cors) &#x2014; 4) desgl. mit vor&#x017F;tehenden praep.: pidërpi (uti-<lb/>
lis) piquâmi (commodus) antphenki (acceptus) antnâmi<lb/>
(idem) widarpërki (arduus) widarzâmi (ab&#x017F;urdus) miti-<lb/>
wâri (man&#x017F;uetus, bei einigen mundwâri, mandwâri) ur-<lb/>
hërzi (excors) urhlô&#x01B7;i (ex&#x017F;ors) urmâri (eximius) urpluoti<lb/>
(ex&#x017F;anguis) ur&#x017F;êli (exanimis) ur&#x017F;cruofi (&#x017F;purius gl. mon&#x017F;.<lb/>
326.) urwâfni (inermis) urwâni (de&#x017F;perans) anawâni (&#x017F;pe-<lb/>
rans) etc. &#x2014; 5) wenige bildungen mit <hi rendition="#i">-al, -ar</hi> (das zu<lb/><hi rendition="#i">-il, -ir</hi> a&#x017F;&#x017F;imiliert): edili (nobilis) vravili (elatus) &#x017F;ûpiri<lb/>
(purus) eivari (zelo&#x017F;us); desgl. einige andere: arandi<lb/>
(a&#x017F;per) mammunti (mitis) vremidi (alienus). &#x2014;</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">Anmerkungen:</hi> 1) <hi rendition="#i">umlaut</hi> des wurzelhaften a <hi rendition="#i">kann</hi><lb/>
hier eintreten, tritt aber nur allmählig und &#x017F;chwankend<lb/>
ein (&#x017F;. 76. 79.) z. b. O. I. 4, 145. antfangi, T. 18, 2.<lb/>
antphengi. Bei N. (welchem -i zu -e geworden) kommt<lb/>
umlaut des <hi rendition="#i">û</hi> in <hi rendition="#i">iu</hi> hinzu, al&#x017F;o: chiu&#x017F;ce, viuhte. 2)<lb/>
&#x017F;chwanken der unflectierten fälle in die er&#x017F;te decl.<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;chon dort anm. 3. be&#x017F;prochen und begreiflich, da<lb/>
die eigentliche flexion beider ganz zu&#x017F;. fällt. Auch<lb/>
êrachar (antelucanus) O. I. 19, 31. &#x017F;tehet für êrachari,<lb/>
êrachiri (gl. mon&#x017F;. 353. 356.); glaublich untarthioh (&#x017F;ub-<lb/>
jectus) O. I. 22, 113. f. untarthiohi. Einzelne abwei-<lb/>
chungen begründet zeit und mundart, z. b. neben dem<lb/>
alth. wârwurti gilt ein goth. láu&#x017F;avaúrds, pl. -vaúrdái,<lb/>
nicht vaúrdjái. Ungewis bleibt die er&#x017F;te oder zweite<lb/>
decl. für adj. deren unflectierte er&#x017F;cheinung mangelt;<lb/>
z. b. ich weiß nicht, ob vlât oder vlâti (venu&#x017F;tus) zuom<lb/>
oder zuomi (vacuus) &#x017F;tattfindet, auch &#x017F;porju (rudia)<lb/>
gerju (calida) gl. mon&#x017F;. 408. 356. &#x017F;ind mir un&#x017F;icher. &#x2014;<lb/>
3) die vocalauslautigen <hi rendition="#i">vrî</hi> (liber) und <hi rendition="#i">vruo</hi> (praecox)<lb/>
zeigen das bildungs-i noch in allen flexionen; vrî macht<lb/>
vrigêr, vriju, vrija&#x01B7; (oder vrîu, vrîa&#x01B7;) gen. vriges, vri-<lb/>
gêrâ (vgl. oben &#x017F;. 93.) vruo (oder vrua) vruojêr, vruoju etc.<lb/>
das unflectierte vruo &#x017F;teht genau genommen für vruoi;<lb/>
niuwi, triuwi kürzen &#x017F;ich zuweilen in niu, triu, zu-<lb/>
mahl vor&#x017F;tehend in den comp. niukërn, triulôs, welches<lb/>
letztere vielmehr das &#x017F;ub&#x017F;t. triuwa verkürzt.</p>
            </div><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[728/0754] II. alth. ſtarkes adj. zweite decl. auch die comp. mit -mâƷi, -muoti, -pâri. — 2) mit der vorſilbe ki-:-kihiuri (manſuetus) kiloupi (nemoroſus) ki- luppi (toxicatus) kimeini (communis) kiminni (dilectus) kimuati (gratus) kiſprâhhi (diſertus) unkiſtuomi (violens) kiſunti (incolumis gl. monſ. 364. 368.) kivuoki (aptus) ki- vâri (doloſus) kizâmi (decens) kizenki (attingens) etc. — 3) mit der vorſilbe ein-:einharti (conſtans) einhluƷi (ſolita- rius) einſtimmi (unanimis) einſtriti (pertinax) einwilli (con- cors) — 4) desgl. mit vorſtehenden praep.: pidërpi (uti- lis) piquâmi (commodus) antphenki (acceptus) antnâmi (idem) widarpërki (arduus) widarzâmi (abſurdus) miti- wâri (manſuetus, bei einigen mundwâri, mandwâri) ur- hërzi (excors) urhlôƷi (exſors) urmâri (eximius) urpluoti (exſanguis) urſêli (exanimis) urſcruofi (ſpurius gl. monſ. 326.) urwâfni (inermis) urwâni (deſperans) anawâni (ſpe- rans) etc. — 5) wenige bildungen mit -al, -ar (das zu -il, -ir aſſimiliert): edili (nobilis) vravili (elatus) ſûpiri (purus) eivari (zeloſus); desgl. einige andere: arandi (aſper) mammunti (mitis) vremidi (alienus). — Anmerkungen: 1) umlaut des wurzelhaften a kann hier eintreten, tritt aber nur allmählig und ſchwankend ein (ſ. 76. 79.) z. b. O. I. 4, 145. antfangi, T. 18, 2. antphengi. Bei N. (welchem -i zu -e geworden) kommt umlaut des û in iu hinzu, alſo: chiuſce, viuhte. 2) ſchwanken der unflectierten fälle in die erſte decl. iſt ſchon dort anm. 3. beſprochen und begreiflich, da die eigentliche flexion beider ganz zuſ. fällt. Auch êrachar (antelucanus) O. I. 19, 31. ſtehet für êrachari, êrachiri (gl. monſ. 353. 356.); glaublich untarthioh (ſub- jectus) O. I. 22, 113. f. untarthiohi. Einzelne abwei- chungen begründet zeit und mundart, z. b. neben dem alth. wârwurti gilt ein goth. láuſavaúrds, pl. -vaúrdái, nicht vaúrdjái. Ungewis bleibt die erſte oder zweite decl. für adj. deren unflectierte erſcheinung mangelt; z. b. ich weiß nicht, ob vlât oder vlâti (venuſtus) zuom oder zuomi (vacuus) ſtattfindet, auch ſporju (rudia) gerju (calida) gl. monſ. 408. 356. ſind mir unſicher. — 3) die vocalauslautigen vrî (liber) und vruo (praecox) zeigen das bildungs-i noch in allen flexionen; vrî macht vrigêr, vriju, vrijaƷ (oder vrîu, vrîaƷ) gen. vriges, vri- gêrâ (vgl. oben ſ. 93.) vruo (oder vrua) vruojêr, vruoju etc. das unflectierte vruo ſteht genau genommen für vruoi; niuwi, triuwi kürzen ſich zuweilen in niu, triu, zu- mahl vorſtehend in den comp. niukërn, triulôs, welches letztere vielmehr das ſubſt. triuwa verkürzt.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/754
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 728. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/754>, abgerufen am 24.11.2024.