Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
I. althochdeutsche vocale.
tus) stro (stramen M. 335. 339.) wo ein h oder w
hinten abgestreift ist, fro für froho, fro und stro für
frow, strow, früher wohl frauho (oder fraujo) fraw,
strawi, gerade wie vorhin se, we etc. erklärt wurde.
Der hiatus oa in droa (onus) froaß (laetum) etc.
Die weiteren fälle sind: odo (forte) odi (vastatus)
plodi (verecundus) prodi (fragilis) snodi (vilis) tod
(mors) hoh (altus) floh (fugit) zoh (traxit) fohe
(pauci) nona (hora nona) lon (merces) honida (ma-
cula) sconi (pulcher) frono (sancte) bona (faba) ror
(arundo) tror (stilla) morei (aethiopes) ora (auris) hor-
jen (audire) los (liber) los (perdidit) chos (elegit)
rosa (rosa) bosi (pravus) trost (solatium) osan (hau-
rire) ostra (pascha) ostana (ex oriente) not (necessi-
tas) brot (panis) rot (ruber) bot (obtulit) und ähn-
liche ablaute, otag (dives) scrotan (molere) stoßan
(ferire) groß (magnus) anapoß (incus), peipoß (artemi-
sia) noß (cepit) und ähnl. ablaute. Die auf ow un-
ten beim inlaut w.
3) statt dieses o zeigen in denselben wörtern die gl.
hrab. und Hild. lied das dem alten au nähere ao, als:
strao, thraoa, taod, plaodi, aodo, laon, scaoni, dorn-
laoh (974 a) haoh, zaoh, raor, haoren, laos, naot,
aotmali, scraotan, scaoß *). Die cass. hs der exhort.
zeigt fraono, naot, faoi (pauca, l. faohju) wo die
münchn. hs frono, not, fohju. Auch in urkunden
bei Ried no. 4. 8. 21. aostar, caoß, aot, traost.
4) derselbe dialect besitzt dann auch ein o (oo), welches
er, einstimmig mit dem goth. sächs. nord. stamm für
das gewöhnliche alth. uo (ua) setzt, also ein wahres
othil, von jenem alth. o (= au. ao) durchgängig ver-
schieden. So haben die gl. hrab. poh (scriptura) hot
(pileus) duog lavavit) frot (prudens) plostar (sacrifi-
cium) stont (stetit) hroft (clamor) sohit (quaerit) taga-
rod (crepusculum) zo (praep.) hrom (gloria) canoc
(satis) dros (glandula) ploßan (libare) etc. Dieses o ist
dem vorhin bemerkten e statt ie analog, findet sich
auch in der nämlichen mundart, die der niederd. an-
*) Das gewöhnl. alth. au wird hingegen auch durch au gege-
ben, z. b. raub, gauma etc. Die vergleichung der drei
hier in frage stehenden doppellaute ist also folgende; dem
gemeinalthochd. au, o, ua entspricht in den hrab. gl. au,
ao, o
; (niederd, überall o, o, o).
I. althochdeutſche vocale.
tus) ſtrô (ſtramen M. 335. 339.) wo ein h oder w
hinten abgeſtreift iſt, frô für frôho, frô und ſtrô für
frôw, ſtrôw, früher wohl frauho (oder fraujo) fraw,
ſtrawi, gerade wie vorhin ſê, wè etc. erklärt wurde.
Der hiatus ôa in drôa (onus) frôaƷ (laetum) etc.
Die weiteren fälle ſind: ôdo (forte) ôdi (vaſtatus)
plôdi (verecundus) prôdi (fragilis) ſnôdi (vilis) tôd
(mors) hôh (altus) flôh (fugit) zôh (traxit) fôhe
(pauci) nôna (hora nona) lôn (merces) hônida (ma-
cula) ſcôni (pulcher) frôno (ſancte) bôna (faba) rôr
(arundo) trôr (ſtilla) môrî (aethiopes) ôra (auris) hôr-
jen (audire) lôs (liber) lôs (perdidit) chôs (elegit)
rôſa (roſa) bôſi (pravus) trôſt (ſolatium) ôſan (hau-
rire) ôſtra (paſcha) ôſtana (ex oriente) nôt (neceſſi-
tas) brôt (panis) rôt (ruber) bôt (obtulit) und ähn-
liche ablaute, ôtag (dives) ſcrôtan (molere) ſtôƷan
(ferire) grôƷ (magnus) anapôƷ (incus), pîpôƷ (artemi-
ſia) nôƷ (cepit) und ähnl. ablaute. Die auf ôw un-
ten beim inlaut w.
3) ſtatt dieſes ô zeigen in denſelben wörtern die gl.
hrab. und Hild. lied das dem alten au nähere ao, als:
ſtrao, thraoa, taod, plaodi, aodo, laon, ſcaoni, dorn-
laoh (974 a) haoh, zaoh, raor, haoren, laos, naot,
aotmali, ſcraotan, ſcaoƷ *). Die caſſ. hſ der exhort.
zeigt fraono, naot, faoi (pauca, l. faohju) wo die
münchn. hſ frônô, nôt, fôhju. Auch in urkunden
bei Ried no. 4. 8. 21. aoſtar, caoƷ, aot, traoſt.
4) derſelbe dialect beſitzt dann auch ein ô (oo), welches
er, einſtimmig mit dem goth. ſächſ. nord. ſtamm für
das gewöhnliche alth. uo (ua) ſetzt, alſo ein wahres
ôthil, von jenem alth. ô (= áu. ao) durchgängig ver-
ſchieden. So haben die gl. hrab. pôh (ſcriptura) hôt
(pileus) duôg lavavit) frôt (prudens) plôſtar (ſacrifi-
cium) ſtônt (ſtetit) hrôft (clamor) ſôhit (quaerit) taga-
rôd (crepuſculum) zô (praep.) hrôm (gloria) canôc
(ſatis) drôs (glandula) plôƷan (libare) etc. Dieſes ô iſt
dem vorhin bemerkten ê ſtatt ie analog, findet ſich
auch in der nämlichen mundart, die der niederd. an-
*) Das gewöhnl. alth. au wird hingegen auch durch au gege-
ben, z. b. raub, gauma etc. Die vergleichung der drei
hier in frage ſtehenden doppellaute iſt alſo folgende; dem
gemeinalthochd. au, ô, ua entſpricht in den hrab. gl. au,
ao, ô
; (niederd, überall ô, ô, ô).
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <list>
              <item><pb facs="#f0121" n="95"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">althochdeut&#x017F;che vocale.</hi></fw><lb/>
tus) &#x017F;trô (&#x017F;tramen M. 335. 339.) wo ein <hi rendition="#i">h</hi> oder <hi rendition="#i">w</hi><lb/>
hinten abge&#x017F;treift i&#x017F;t, frô für frôho, frô und &#x017F;trô für<lb/>
frôw, &#x017F;trôw, früher wohl frauho (oder fraujo) fraw,<lb/>
&#x017F;trawi, gerade wie vorhin &#x017F;ê, wè etc. erklärt wurde.<lb/>
Der hiatus <hi rendition="#i">ôa</hi> in drôa (onus) frôa&#x01B7; (laetum) etc.<lb/>
Die weiteren fälle &#x017F;ind: ôdo (forte) ôdi (va&#x017F;tatus)<lb/>
plôdi (verecundus) prôdi (fragilis) &#x017F;nôdi (vilis) tôd<lb/>
(mors) hôh (altus) flôh (fugit) zôh (traxit) fôhe<lb/>
(pauci) nôna (hora nona) lôn (merces) hônida (ma-<lb/>
cula) &#x017F;côni (pulcher) frôno (&#x017F;ancte) bôna (faba) rôr<lb/>
(arundo) trôr (&#x017F;tilla) môrî (aethiopes) ôra (auris) hôr-<lb/>
jen (audire) lôs (liber) lôs (perdidit) chôs (elegit)<lb/>&#x017F;a (ro&#x017F;a) bô&#x017F;i (pravus) trô&#x017F;t (&#x017F;olatium) ô&#x017F;an (hau-<lb/>
rire) ô&#x017F;tra (pa&#x017F;cha) ô&#x017F;tana (ex oriente) nôt (nece&#x017F;&#x017F;i-<lb/>
tas) brôt (panis) rôt (ruber) bôt (obtulit) und ähn-<lb/>
liche ablaute, ôtag (dives) &#x017F;crôtan (molere) &#x017F;&#x01B7;an<lb/>
(ferire) grô&#x01B7; (magnus) anapô&#x01B7; (incus), pîpô&#x01B7; (artemi-<lb/>
&#x017F;ia) nô&#x01B7; (cepit) und ähnl. ablaute. Die auf <hi rendition="#i">ôw</hi> un-<lb/>
ten beim inlaut <hi rendition="#i">w</hi>.</item><lb/>
              <item>3) &#x017F;tatt die&#x017F;es ô zeigen in den&#x017F;elben wörtern die gl.<lb/>
hrab. und Hild. lied das dem alten <hi rendition="#i">au</hi> nähere <hi rendition="#i">ao</hi>, als:<lb/>
&#x017F;trao, thraoa, taod, plaodi, aodo, laon, &#x017F;caoni, dorn-<lb/>
laoh (974 <hi rendition="#i">a</hi>) haoh, zaoh, raor, haoren, laos, naot,<lb/>
aotmali, &#x017F;craotan, &#x017F;cao&#x01B7; <note place="foot" n="*)">Das gewöhnl. alth. <hi rendition="#i">au</hi> wird hingegen auch durch <hi rendition="#i">au</hi> gege-<lb/>
ben, z. b. raub, gauma etc. Die vergleichung der drei<lb/>
hier in frage &#x017F;tehenden doppellaute i&#x017F;t al&#x017F;o folgende; dem<lb/>
gemeinalthochd. <hi rendition="#i">au, ô, ua</hi> ent&#x017F;pricht in den hrab. gl. <hi rendition="#i">au,<lb/>
ao, ô</hi>; (niederd, überall <hi rendition="#i">ô, ô, ô</hi>).</note>. Die ca&#x017F;&#x017F;. h&#x017F; der exhort.<lb/>
zeigt fraono, naot, faoi (pauca, l. faohju) wo die<lb/>
münchn. h&#x017F; frônô, nôt, fôhju. Auch in urkunden<lb/>
bei Ried no. 4. 8. 21. ao&#x017F;tar, cao&#x01B7;, aot, trao&#x017F;t.</item><lb/>
              <item>4) der&#x017F;elbe dialect be&#x017F;itzt dann auch ein ô (oo), welches<lb/>
er, ein&#x017F;timmig mit dem goth. &#x017F;äch&#x017F;. nord. &#x017F;tamm für<lb/>
das gewöhnliche alth. <hi rendition="#i">uo</hi> (ua) &#x017F;etzt, al&#x017F;o ein wahres<lb/>
ôthil, von jenem alth. ô (= áu. ao) durchgängig ver-<lb/>
&#x017F;chieden. So haben die gl. hrab. pôh (&#x017F;criptura) hôt<lb/>
(pileus) duôg lavavit) frôt (prudens) plô&#x017F;tar (&#x017F;acrifi-<lb/>
cium) &#x017F;tônt (&#x017F;tetit) hrôft (clamor) &#x017F;ôhit (quaerit) taga-<lb/>
rôd (crepu&#x017F;culum) zô (praep.) hrôm (gloria) canôc<lb/>
(&#x017F;atis) drôs (glandula) plô&#x01B7;an (libare) etc. Die&#x017F;es ô i&#x017F;t<lb/>
dem vorhin bemerkten ê &#x017F;tatt <hi rendition="#i">ie</hi> analog, findet &#x017F;ich<lb/>
auch in der nämlichen mundart, die der niederd. an-<lb/></item>
            </list>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[95/0121] I. althochdeutſche vocale. tus) ſtrô (ſtramen M. 335. 339.) wo ein h oder w hinten abgeſtreift iſt, frô für frôho, frô und ſtrô für frôw, ſtrôw, früher wohl frauho (oder fraujo) fraw, ſtrawi, gerade wie vorhin ſê, wè etc. erklärt wurde. Der hiatus ôa in drôa (onus) frôaƷ (laetum) etc. Die weiteren fälle ſind: ôdo (forte) ôdi (vaſtatus) plôdi (verecundus) prôdi (fragilis) ſnôdi (vilis) tôd (mors) hôh (altus) flôh (fugit) zôh (traxit) fôhe (pauci) nôna (hora nona) lôn (merces) hônida (ma- cula) ſcôni (pulcher) frôno (ſancte) bôna (faba) rôr (arundo) trôr (ſtilla) môrî (aethiopes) ôra (auris) hôr- jen (audire) lôs (liber) lôs (perdidit) chôs (elegit) rôſa (roſa) bôſi (pravus) trôſt (ſolatium) ôſan (hau- rire) ôſtra (paſcha) ôſtana (ex oriente) nôt (neceſſi- tas) brôt (panis) rôt (ruber) bôt (obtulit) und ähn- liche ablaute, ôtag (dives) ſcrôtan (molere) ſtôƷan (ferire) grôƷ (magnus) anapôƷ (incus), pîpôƷ (artemi- ſia) nôƷ (cepit) und ähnl. ablaute. Die auf ôw un- ten beim inlaut w. 3) ſtatt dieſes ô zeigen in denſelben wörtern die gl. hrab. und Hild. lied das dem alten au nähere ao, als: ſtrao, thraoa, taod, plaodi, aodo, laon, ſcaoni, dorn- laoh (974 a) haoh, zaoh, raor, haoren, laos, naot, aotmali, ſcraotan, ſcaoƷ *). Die caſſ. hſ der exhort. zeigt fraono, naot, faoi (pauca, l. faohju) wo die münchn. hſ frônô, nôt, fôhju. Auch in urkunden bei Ried no. 4. 8. 21. aoſtar, caoƷ, aot, traoſt. 4) derſelbe dialect beſitzt dann auch ein ô (oo), welches er, einſtimmig mit dem goth. ſächſ. nord. ſtamm für das gewöhnliche alth. uo (ua) ſetzt, alſo ein wahres ôthil, von jenem alth. ô (= áu. ao) durchgängig ver- ſchieden. So haben die gl. hrab. pôh (ſcriptura) hôt (pileus) duôg lavavit) frôt (prudens) plôſtar (ſacrifi- cium) ſtônt (ſtetit) hrôft (clamor) ſôhit (quaerit) taga- rôd (crepuſculum) zô (praep.) hrôm (gloria) canôc (ſatis) drôs (glandula) plôƷan (libare) etc. Dieſes ô iſt dem vorhin bemerkten ê ſtatt ie analog, findet ſich auch in der nämlichen mundart, die der niederd. an- *) Das gewöhnl. alth. au wird hingegen auch durch au gege- ben, z. b. raub, gauma etc. Die vergleichung der drei hier in frage ſtehenden doppellaute iſt alſo folgende; dem gemeinalthochd. au, ô, ua entſpricht in den hrab. gl. au, ao, ô; (niederd, überall ô, ô, ô).

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/121
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 95. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/121>, abgerufen am 25.11.2024.