Die Grenzboten. Jg. 27, 1868, II. Semester. I Band.zum heutigen Tage ist -- man sollte es kaum für möglich halten--diese abge¬ Wo man an einer in sich so nichtigen oder geradezu lächerlichen Fiction Es ist eine beinahe unbegreifliche, aber doch jeden Tag von Neuem be¬ zum heutigen Tage ist — man sollte es kaum für möglich halten—diese abge¬ Wo man an einer in sich so nichtigen oder geradezu lächerlichen Fiction Es ist eine beinahe unbegreifliche, aber doch jeden Tag von Neuem be¬ <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <pb facs="#f0108" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/286820"/> <p xml:id="ID_271" prev="#ID_270"> zum heutigen Tage ist — man sollte es kaum für möglich halten—diese abge¬<lb/> schmackte Fälschung des wissenschaftlichen Thatbestandes, die alle Grundsätze<lb/> des Denkens und Forschens verhöhnt, noch nicht ganz überwunden, nicht ein¬<lb/> mal in England selbst, geschweige denn unter den patriotischen Skandinaviern.<lb/> Noch immer wird versucht, wenigstens eine spätere engere Beziehung des<lb/> Angelsächsischen zum Dänischen d. h. zu der Altisländischen Büchersprache,<lb/> die während einiger Jahrhunderte auch auf den dänischen Inseln als Schrift¬<lb/> sprache angewandt wurde, nachzuweisen. Besonders in den letzten Decennien,<lb/> wo unsere deutschen schüchternen Versuche, uns Recht gegen unsere frechen<lb/> und bösartigen Vettern nördlich von der Königsau zu verschaffen, in Eng¬<lb/> land so sehr viel böses Blut erregten, ist Thorkelin und seines Gleichen dort<lb/> beinahe wieder zu Ehren gekommen. Doch hat auch auf diesem abgelegenen<lb/> Gebiete der Wissenschaft die neueste Wendung im Großleben der deutschen Nation<lb/> den Horizont etwas geklärt und man bequemt sich in England, wenn auch<lb/> mit unterdrücktem Aerger wieder zu der einst schon allgemein giltigen An¬<lb/> sicht, daß weder der Ursprung des englischen Volkes noch der der englischen<lb/> Sprache aus dem skandinavisch-germanischen Element abzuleiten sei, sondern<lb/> daß beide, wie anderswo jedes Kind weiß, aus Deutschland importirt seien.</p><lb/> <p xml:id="ID_272"> Wo man an einer in sich so nichtigen oder geradezu lächerlichen Fiction<lb/> festhielt, mußte man natürlicherweise auch in allen und jeden Runendenk¬<lb/> mälern, welche sich des ausführlicheren Alphabets bedienten, nordische Sprache<lb/> wittern. Der Schluß, wodurch man dies zu begründen suchte, ist freilich von<lb/> kindlicher Naivetät. Man sagte, da diese ausführlicheren Alphabete alle aus<lb/> angelsächsischer Quelle stammten, so würden sie auch unzweifelhaft dieselbe<lb/> Sprache wie in ihrer Heimath auszudrücken berufen gewesen sein. Nun ver¬<lb/> stehe es sich aber von selbst, daß alle Nuneninschriften auf Steinen, Waffen<lb/> und Geräthen, die sich in England gefunden, von Skandinaviern herrührten,<lb/> folglich auch in skandinavischer Sprache verfaßt seien. Höchstens hätten sich<lb/> diese Skandinavier in etwas dem Loealdialect anbequemt, also das famose<lb/> „Anglodänisch" gesprochen und geschrieben, und gerade daraus erkläre sich<lb/> auch, weswegen sie zu ihrem echten Alphabete, jenem kürzeren von 16 Buch¬<lb/> staben, wie es im Norden allgemein herrschte, noch ein paar Zeichen mehr<lb/> willkürlich zugesetzt hätten.</p><lb/> <p xml:id="ID_273" next="#ID_274"> Es ist eine beinahe unbegreifliche, aber doch jeden Tag von Neuem be¬<lb/> stätigte Thatsache, daß man sich im Norden mit einem so erbärmlichen Flick¬<lb/> werk von Halbwahrheiten und großen Aufschlüssen bis heute im wesentlichen<lb/> begnügt und alle neuen Runenfunde auf dieses Prokrustesbett zu zwängen<lb/> versucht. Auch in England hat man sich, wie das Prachtwerk von George<lb/> Stephens zeigt, dessen 1. Band 1865 erschienen ist, 01ä UortKern<lb/> Il.uiüo Nonuiusnts ot Leanüing>via ann LuZIanä, noch nicht daran emancipirt.</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0108]
zum heutigen Tage ist — man sollte es kaum für möglich halten—diese abge¬
schmackte Fälschung des wissenschaftlichen Thatbestandes, die alle Grundsätze
des Denkens und Forschens verhöhnt, noch nicht ganz überwunden, nicht ein¬
mal in England selbst, geschweige denn unter den patriotischen Skandinaviern.
Noch immer wird versucht, wenigstens eine spätere engere Beziehung des
Angelsächsischen zum Dänischen d. h. zu der Altisländischen Büchersprache,
die während einiger Jahrhunderte auch auf den dänischen Inseln als Schrift¬
sprache angewandt wurde, nachzuweisen. Besonders in den letzten Decennien,
wo unsere deutschen schüchternen Versuche, uns Recht gegen unsere frechen
und bösartigen Vettern nördlich von der Königsau zu verschaffen, in Eng¬
land so sehr viel böses Blut erregten, ist Thorkelin und seines Gleichen dort
beinahe wieder zu Ehren gekommen. Doch hat auch auf diesem abgelegenen
Gebiete der Wissenschaft die neueste Wendung im Großleben der deutschen Nation
den Horizont etwas geklärt und man bequemt sich in England, wenn auch
mit unterdrücktem Aerger wieder zu der einst schon allgemein giltigen An¬
sicht, daß weder der Ursprung des englischen Volkes noch der der englischen
Sprache aus dem skandinavisch-germanischen Element abzuleiten sei, sondern
daß beide, wie anderswo jedes Kind weiß, aus Deutschland importirt seien.
Wo man an einer in sich so nichtigen oder geradezu lächerlichen Fiction
festhielt, mußte man natürlicherweise auch in allen und jeden Runendenk¬
mälern, welche sich des ausführlicheren Alphabets bedienten, nordische Sprache
wittern. Der Schluß, wodurch man dies zu begründen suchte, ist freilich von
kindlicher Naivetät. Man sagte, da diese ausführlicheren Alphabete alle aus
angelsächsischer Quelle stammten, so würden sie auch unzweifelhaft dieselbe
Sprache wie in ihrer Heimath auszudrücken berufen gewesen sein. Nun ver¬
stehe es sich aber von selbst, daß alle Nuneninschriften auf Steinen, Waffen
und Geräthen, die sich in England gefunden, von Skandinaviern herrührten,
folglich auch in skandinavischer Sprache verfaßt seien. Höchstens hätten sich
diese Skandinavier in etwas dem Loealdialect anbequemt, also das famose
„Anglodänisch" gesprochen und geschrieben, und gerade daraus erkläre sich
auch, weswegen sie zu ihrem echten Alphabete, jenem kürzeren von 16 Buch¬
staben, wie es im Norden allgemein herrschte, noch ein paar Zeichen mehr
willkürlich zugesetzt hätten.
Es ist eine beinahe unbegreifliche, aber doch jeden Tag von Neuem be¬
stätigte Thatsache, daß man sich im Norden mit einem so erbärmlichen Flick¬
werk von Halbwahrheiten und großen Aufschlüssen bis heute im wesentlichen
begnügt und alle neuen Runenfunde auf dieses Prokrustesbett zu zwängen
versucht. Auch in England hat man sich, wie das Prachtwerk von George
Stephens zeigt, dessen 1. Band 1865 erschienen ist, 01ä UortKern
Il.uiüo Nonuiusnts ot Leanüing>via ann LuZIanä, noch nicht daran emancipirt.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |