Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

West-Jndianischer Historien Erster Theil
doch erhielten sie durch viel Bitten vnd Flehen/ daß er jhnen vergönnete etliche jhres Volcks da zulassen/ ein
solch gut Land zubawen. Der Abgott lehrete sie auch/ wie sie es anrichten/ vnd zu Werck bringen möch-
Machaca-
ner Bad-
leut verlas-
sen.
ten. Als sich nun ein Theil Volcks beyderley Geschlechts in dem schönen See Pazcuaro/ ins Bad bege-
ben/ hieß der Abgott jnen die Kleyder nehmen/ vnd die andern ohn Getümmel fortziehen: welches also ge-
schahe. Da nun die hinderlassenen sich genugsam erlustirt/ auß dem Bad kamen/ jhre Kleyder nicht funden/
vnd sich von den andern betrogen zuseyn spüreten/ erschracken vnd klagten sie hefftig vber jren Vnfall/ vnd
geriehten dermassen in Haß gegen sie/ daß sie jre Tracht vnd Sprache veränderten/ vnd daß die Mechaca-
ner den Mexicanern sehr feind gewesen/ ist daher auch abzunemen/ daß die Mechacaner dem Marggraffen
von Thale Glück wündscheten/ als er die Mexicaner vberwältigte.

Mechoacan vnd Mexico ligen mehr dann 50. Meil Wegs von einander/ darzwischen ligt Malinal-
Klag vber
ein Zaube-
rin.
co/ An diesem Ort klagten sie vber ein Weib auß jhrer Gesellschafft/ wie daß sie ein grosse Zauberin were/
die man ein Schwester jhres Gottes nennete/ vnd daß sie mit jhrer Zauberkunst den Leuten grossen Scha-
den zufügete/ vnd für ein Göttin wolt angeruffen seyn. Darauff befahl der Abgott dem Volck in geheim/
daß sie seine Schwester/ das Alte böse grimmige Weib/ mit all jhrem Haußgesind verlassen/ bey Nacht
Malinalco
von einer
Zauberin
erbawet.
auffbrechen/ auch keine Spür mercken lassen solten/ wo sie hingezogen: welches sie dann gethan. Als die
Zäuberin sich also betrogen vnd verspottet fand/ bawte sie daselbst gedachten Flecken Malinalco/ dessen
Jnnwohner hernach alle grosse Zauberer gewesen. Da nun die Mexicaner durch diese Zweytracht/ vnd
wegen der Krancken/ alten vnd kleinmütigen/ so sie hie vnd da gelassen/ sehr geschwecht worden vnd abge-
nommen/ wolten sie sich zu Tula widervmb niderlassen/ biß sie stärcker wurden/ daselbst befahl jhnen der
Abgott einen Fluß abzudämmen/ damit sich das Wasser auff ein grosses flaches Feldt möchte ergiessen.
So bald sie nun dieses gethan/ ward ein grosser See/ vnd vmbgaben sie das groß Gebierg Coatepec/ vmb
welches sie rings hervmb viel vnd mancherley Art von Bäumen setzten. Jn den See kamen viel Fisch/ vnd
auff den Bäumen hielten sich viel Vögel/ vmb solches Lusts willen/ vnd weil sie von der Reise müd waren/
auch der Ort jhnen wol gefiel/ vnderstunden sie daselbst zubawen vnd nicht weiter zuziehen. Hiervber er-
grimmet der Abgott sehr/ trewet den Priestern den Todt/ befahl jn den Damm wider abzugraben/ vnd den
Fluß widervmb seinen Gang haben lassen: zeigt jnen auch darneben an/ daß die vngehorsamen in künftiger
Nacht jhrem Verdienst nach solten gestraft werden/ welches auch also erfolget/ dann vmb Mitternacht er-
Vngehor-
samen
Straff.
Warvmb
man das
Hertz ge-
opffert.
hub sich an einem Ort im Lager ein groß Getümmel: Als man Morgens dahin kam/ da wurden die jenigen/
so vorgenommen am selbigen Ort zu bleiben/ todt gefunden. Solchen todten war die Brust auffgeschnit-
ten/ vnd dz Hertz herauß gelanget/ dabey sie abnamen vnd lerneten/ wie jme der Abgott wolte gedienet haben/
darvmb man dann nochmals/ wann man jm opffern wollen/ den Menschen die Brust auffgeschnitten/
vnd das Hertz herauß gereichet. Nach dieser Straff seynd sie auff seinen Befehl fortgeruckt/ biß sie auff
ein Meil Wegs bey Mexico gen Chapultepec kommen/ welches Ort lustig vnd sehr berühmbt ist. Jn diesem
Gebierg befestigten sich die Mexicaner auß Forcht für den andern Nationen/ so diß Land bewohneten/ vnd
Copil der
Zauberin
Sohn.
allesampt Feindtschaft mit jnen hielten/ sonderlich weil Copil/ obgedachter Zauberin Sohn auß grossem
Neid gegen die Mexicaner die benachbarten Völcker anreitzete/ daß sie mit gewehrter Hand die Mexicaner
angreiffen vnd vertilgen solten/ welches sie auch vnterstunden/ vnd setzt sich gemelter Copil auff einen Berg
Wird vmb
bracht.
mitten im See Acopilco/ vermeinete daselbst zubleiben/ biß die Mexicaner außgerottet würden. Die Mexi-
caner aber vberfielen jhn auß Raht jhres Abgotts/ ehe er sichs versahe/ sein Hertz brachten sie dem Abgott/
der befahl solches ins Meer zuwerffen/ auß welchem nachmals/ wie sie fürgeben/ der Baum Tunal soll
erwachsen/ vnd Mexico daselbst erbawet worden seyn: Darnach hielten die Chalcas mit den andern Na-
tionen/ wider die Mexicaner eine Schlacht/ darinnen jhr Oberster Vitzilovitli vmbkam/ aber sie siegeten
doch endtlich/ machten in der Feinde Schlacht Ordnung einen Weg/ vnnd zogen also biß gen Atlacuyaraya
in der Gulhuas Flecken/ daselbsten sterckten sie sich widervmb vnd wurden nachmals von den benachbarten
mit Frieden gelassen.

Die Herrn
zu Culhua-
can nehmen
die Mexi-
caner be-
trieglich
auff.

Nach diesem fertigten die Mexicaner auff jhres Abgotts Befehl Gesandten ab/ an die Herren zu
Culhuacan/ vnnd bathen vmb ein Platz/ da sie bawen vnd wohnen möchten. Dieselbige wiesen sie gen Ti-
caapan/ das ist/ weiß Wasser/ vermeinend/ sie solten daselbst vmb der vielen Schlangen vnnd anderer Thier
willen/ so auß dem Gebierg dahin kamen/ sterben vnd verderben. Der Abgott rieht jhnen solches anzu-
nehmen/ lehrete sie/ wie sie den Thieren die Gifft nehmen/ vnd ohn Verletzung zu jhrer Speise gebrauchen
solten. Als die Herren zu Culhuacan solches vernahmen vnd sahen/ wie sie das Landt baweten/ öffneten sie
Teuffels
Boßheit.
jhnen die Statt/ liessen sie handlen vnd hielten Freundschafft mit jhnen. Der Mexicaner Abgott hatte dieses
zu einem bösen Endt angestellet/ gab bey den seinigen vor/ diß were der Ort nicht/ da er zubleiben begehrete/
sondern sie müsten abziehen vnnd zwar mit Krieg/ hier zu musten sie ein Weibs Person/ welche ein Göttin
der Vneinigkeit were/ suchen. Er gab jhn aber hier zu diese Anleitung: Sie solten deß Königs Tochter zu
Culhuacan zu einer Königin der Mexicaner/ vnnd Mutter jhres Gottes begehren. Dem König gefiel
solches/ vbergab jhnen seine Tochter wolgezieret vnnd gekrönet. Aber auß Befelch jhres Mörderischen
Abgotts ward diese Tochter gantz grewlich getödtet/ jhr die Haut abgezogen/ vnd einem Jüngling/ mit
jhrer Kleydung/ angezogen/ setzten also deß Königs Tochter bey den Abgott/ weyheten sie zu einer Göt-
tin vnnd Mutter jhres Gottes/ betteten sie an/ vnd nandten sie vnser Groß Mutter. Damit waren sie
Betrug ge-
offenbaret.
noch nicht ersättiget/ sondern luden jhren Vatter/ daß er kommen/ vnnd seine Tochter die Göttin anbeten
solte. Der König kam mit vielen Verehrungen vnnd Gefärten/ man führete sie in ein finstere Capell

zu dem

Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil
doch erhielten ſie durch viel Bitten vnd Flehen/ daß er jhnen vergoͤnnete etliche jhres Volcks da zulaſſen/ ein
ſolch gut Land zubawen. Der Abgott lehrete ſie auch/ wie ſie es anrichten/ vnd zu Werck bringen moͤch-
Machaca-
ner Bad-
leut verlaſ-
ſen.
ten. Als ſich nun ein Theil Volcks beyderley Geſchlechts in dem ſchoͤnen See Pazcuaro/ ins Bad bege-
ben/ hieß der Abgott jnen die Kleyder nehmen/ vnd die andern ohn Getuͤmmel fortziehen: welches alſo ge-
ſchahe. Da nun die hinderlaſſenen ſich genugſam erluſtirt/ auß dem Bad kamen/ jhre Kleyder nicht funden/
vnd ſich von den andern betrogen zuſeyn ſpuͤreten/ erſchracken vnd klagten ſie hefftig vber jren Vnfall/ vnd
geriehten dermaſſen in Haß gegen ſie/ daß ſie jre Tracht vnd Sprache veraͤnderten/ vnd daß die Mechaca-
ner den Mexicanern ſehr feind geweſen/ iſt daher auch abzunemen/ daß die Mechacaner dem Marggraffen
von Thale Gluͤck wuͤndſcheten/ als er die Mexicaner vberwaͤltigte.

Mechoacan vnd Mexico ligen mehr dann 50. Meil Wegs von einander/ darzwiſchen ligt Malinal-
Klag vber
ein Zaube-
rin.
co/ An dieſem Ort klagten ſie vber ein Weib auß jhrer Geſellſchafft/ wie daß ſie ein groſſe Zauberin were/
die man ein Schweſter jhres Gottes nennete/ vnd daß ſie mit jhrer Zauberkunſt den Leuten groſſen Scha-
den zufuͤgete/ vnd fuͤr ein Goͤttin wolt angeruffen ſeyn. Darauff befahl der Abgott dem Volck in geheim/
daß ſie ſeine Schweſter/ das Alte boͤſe grimmige Weib/ mit all jhrem Haußgeſind verlaſſen/ bey Nacht
Malinalco
von einer
Zauberin
erbawet.
auffbrechen/ auch keine Spuͤr mercken laſſen ſolten/ wo ſie hingezogen: welches ſie dann gethan. Als die
Zaͤuberin ſich alſo betrogen vnd verſpottet fand/ bawte ſie daſelbſt gedachten Flecken Malinalco/ deſſen
Jnnwohner hernach alle groſſe Zauberer geweſen. Da nun die Mexicaner durch dieſe Zweytracht/ vnd
wegen der Krancken/ alten vnd kleinmuͤtigen/ ſo ſie hie vnd da gelaſſen/ ſehr geſchwecht worden vnd abge-
nommen/ wolten ſie ſich zu Tula widervmb niderlaſſen/ biß ſie ſtaͤrcker wurden/ daſelbſt befahl jhnen der
Abgott einen Fluß abzudaͤmmen/ damit ſich das Waſſer auff ein groſſes flaches Feldt moͤchte ergieſſen.
So bald ſie nun dieſes gethan/ ward ein groſſer See/ vnd vmbgaben ſie das groß Gebierg Coatepec/ vmb
welches ſie rings hervmb viel vnd mancherley Art von Baͤumen ſetzten. Jn den See kamen viel Fiſch/ vnd
auff den Baͤumen hielten ſich viel Voͤgel/ vmb ſolches Luſts willen/ vnd weil ſie von der Reiſe muͤd waren/
auch der Ort jhnen wol gefiel/ vnderſtunden ſie daſelbſt zubawen vnd nicht weiter zuziehen. Hiervber er-
grimmet der Abgott ſehr/ trewet den Prieſtern den Todt/ befahl jn den Damm wider abzugraben/ vnd den
Fluß widervmb ſeinen Gang haben laſſen: zeigt jnen auch darneben an/ daß die vngehorſamen in kuͤnftiger
Nacht jhrem Verdienſt nach ſolten geſtraft werden/ welches auch alſo erfolget/ dann vmb Mitternacht er-
Vngehor-
ſamen
Straff.
Warvmb
man das
Hertz ge-
opffert.
hub ſich an einem Ort im Lager ein groß Getuͤmmel: Als man Morgens dahin kam/ da wurden die jenigen/
ſo vorgenommen am ſelbigen Ort zu bleiben/ todt gefunden. Solchen todten war die Bruſt auffgeſchnit-
ten/ vnd dz Hertz herauß gelanget/ dabey ſie abnamen vnd lerneten/ wie jme der Abgott wolte gedienet haben/
darvmb man dann nochmals/ wann man jm opffern wollen/ den Menſchen die Bruſt auffgeſchnitten/
vnd das Hertz herauß gereichet. Nach dieſer Straff ſeynd ſie auff ſeinen Befehl fortgeruckt/ biß ſie auff
ein Meil Wegs bey Mexico gen Chapultepec kommen/ welches Ort luſtig vnd ſehr beruͤhmbt iſt. Jn dieſem
Gebierg befeſtigten ſich die Mexicaner auß Forcht fuͤr den andern Nationen/ ſo diß Land bewohneten/ vnd
Copil der
Zauberin
Sohn.
alleſampt Feindtſchaft mit jnen hielten/ ſonderlich weil Copil/ obgedachter Zauberin Sohn auß groſſem
Neid gegen die Mexicaner die benachbarten Voͤlcker anreitzete/ daß ſie mit gewehrter Hand die Mexicaner
angreiffen vnd vertilgen ſolten/ welches ſie auch vnterſtunden/ vnd ſetzt ſich gemelter Copil auff einen Berg
Wird vmb
bracht.
mitten im See Acopilco/ vermeinete daſelbſt zubleiben/ biß die Mexicaner außgerottet wuͤrden. Die Mexi-
caner aber vberfielen jhn auß Raht jhres Abgotts/ ehe er ſichs verſahe/ ſein Hertz brachten ſie dem Abgott/
der befahl ſolches ins Meer zuwerffen/ auß welchem nachmals/ wie ſie fuͤrgeben/ der Baum Tunal ſoll
erwachſen/ vnd Mexico daſelbſt erbawet worden ſeyn: Darnach hielten die Chalcas mit den andern Na-
tionen/ wider die Mexicaner eine Schlacht/ darinnen jhr Oberſter Vitzilovitli vmbkam/ aber ſie ſiegeten
doch endtlich/ machten in der Feinde Schlacht Ordnung einen Weg/ vnnd zogen alſo biß gen Atlacuyaraya
in der Gulhuas Flecken/ daſelbſten ſterckten ſie ſich widervmb vnd wurden nachmals von den benachbarten
mit Frieden gelaſſen.

Die Herꝛn
zu Culhua-
can nehmen
die Mexi-
caner be-
trieglich
auff.

Nach dieſem fertigten die Mexicaner auff jhres Abgotts Befehl Geſandten ab/ an die Herren zu
Culhuacan/ vnnd bathen vmb ein Platz/ da ſie bawen vnd wohnen moͤchten. Dieſelbige wieſen ſie gen Ti-
caapan/ das iſt/ weiß Waſſer/ vermeinend/ ſie ſolten daſelbſt vmb der vielen Schlangen vnnd anderer Thier
willen/ ſo auß dem Gebierg dahin kamen/ ſterben vnd verderben. Der Abgott rieht jhnen ſolches anzu-
nehmen/ lehrete ſie/ wie ſie den Thieren die Gifft nehmen/ vnd ohn Verletzung zu jhrer Speiſe gebrauchen
ſolten. Als die Herren zu Culhuacan ſolches vernahmen vnd ſahen/ wie ſie das Landt baweten/ oͤffneten ſie
Teuffels
Boßheit.
jhnen die Statt/ lieſſen ſie handlen vnd hielten Freundſchafft mit jhnen. Der Mexicaner Abgott hatte dieſes
zu einem boͤſen Endt angeſtellet/ gab bey den ſeinigen vor/ diß were der Ort nicht/ da er zubleiben begehrete/
ſondern ſie muͤſten abziehen vnnd zwar mit Krieg/ hier zu muſten ſie ein Weibs Perſon/ welche ein Goͤttin
der Vneinigkeit were/ ſuchen. Er gab jhn aber hier zu dieſe Anleitung: Sie ſolten deß Koͤnigs Tochter zu
Culhuacan zu einer Koͤnigin der Mexicaner/ vnnd Mutter jhres Gottes begehren. Dem Koͤnig gefiel
ſolches/ vbergab jhnen ſeine Tochter wolgezieret vnnd gekroͤnet. Aber auß Befelch jhres Moͤrderiſchen
Abgotts ward dieſe Tochter gantz grewlich getoͤdtet/ jhr die Haut abgezogen/ vnd einem Juͤngling/ mit
jhrer Kleydung/ angezogen/ ſetzten alſo deß Koͤnigs Tochter bey den Abgott/ weyheten ſie zu einer Goͤt-
tin vnnd Mutter jhres Gottes/ betteten ſie an/ vnd nandten ſie vnſer Groß Mutter. Damit waren ſie
Betrug ge-
offenbaret.
noch nicht erſaͤttiget/ ſondern luden jhren Vatter/ daß er kommen/ vnnd ſeine Tochter die Goͤttin anbeten
ſolte. Der Koͤnig kam mit vielen Verehrungen vnnd Gefaͤrten/ man fuͤhrete ſie in ein finſtere Capell

zu dem
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0079" n="54"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">We&#x017F;t-Jndiani&#x017F;cher Hi&#x017F;torien Er&#x017F;ter Theil</hi></fw><lb/>
doch erhielten &#x017F;ie durch viel Bitten vnd Flehen/ daß er jhnen vergo&#x0364;nnete etliche jhres Volcks da zula&#x017F;&#x017F;en/ ein<lb/>
&#x017F;olch gut Land zubawen. Der Abgott lehrete &#x017F;ie auch/ wie &#x017F;ie es anrichten/ vnd zu Werck bringen mo&#x0364;ch-<lb/><note place="left">Machaca-<lb/>
ner Bad-<lb/>
leut verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en.</note>ten. Als &#x017F;ich nun ein Theil Volcks beyderley Ge&#x017F;chlechts in dem &#x017F;cho&#x0364;nen See Pazcuaro/ ins Bad bege-<lb/>
ben/ hieß der Abgott jnen die Kleyder nehmen/ vnd die andern ohn Getu&#x0364;mmel fortziehen: welches al&#x017F;o ge-<lb/>
&#x017F;chahe. Da nun die hinderla&#x017F;&#x017F;enen &#x017F;ich genug&#x017F;am erlu&#x017F;tirt/ auß dem Bad kamen/ jhre Kleyder nicht funden/<lb/>
vnd &#x017F;ich von den andern betrogen zu&#x017F;eyn &#x017F;pu&#x0364;reten/ er&#x017F;chracken vnd klagten &#x017F;ie hefftig vber jren Vnfall/ vnd<lb/>
geriehten derma&#x017F;&#x017F;en in Haß gegen &#x017F;ie/ daß &#x017F;ie jre Tracht vnd Sprache vera&#x0364;nderten/ vnd daß die Mechaca-<lb/>
ner den Mexicanern &#x017F;ehr feind gewe&#x017F;en/ i&#x017F;t daher auch abzunemen/ daß die Mechacaner dem Marggraffen<lb/>
von Thale Glu&#x0364;ck wu&#x0364;nd&#x017F;cheten/ als er die Mexicaner vberwa&#x0364;ltigte.</p><lb/>
        <p>Mechoacan vnd Mexico ligen mehr dann 50. Meil Wegs von einander/ darzwi&#x017F;chen ligt Malinal-<lb/><note place="left">Klag vber<lb/>
ein Zaube-<lb/>
rin.</note>co/ An die&#x017F;em Ort klagten &#x017F;ie vber ein Weib auß jhrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft/ wie daß &#x017F;ie ein gro&#x017F;&#x017F;e Zauberin were/<lb/>
die man ein Schwe&#x017F;ter jhres Gottes nennete/ vnd daß &#x017F;ie mit jhrer Zauberkun&#x017F;t den Leuten gro&#x017F;&#x017F;en Scha-<lb/>
den zufu&#x0364;gete/ vnd fu&#x0364;r ein Go&#x0364;ttin wolt angeruffen &#x017F;eyn. Darauff befahl der Abgott dem Volck in geheim/<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter/ das Alte bo&#x0364;&#x017F;e grimmige Weib/ mit all jhrem Haußge&#x017F;ind verla&#x017F;&#x017F;en/ bey Nacht<lb/><note place="left">Malinalco<lb/>
von einer<lb/>
Zauberin<lb/>
erbawet.</note>auffbrechen/ auch keine Spu&#x0364;r mercken la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olten/ wo &#x017F;ie hingezogen: welches &#x017F;ie dann gethan. Als die<lb/>
Za&#x0364;uberin &#x017F;ich al&#x017F;o betrogen vnd ver&#x017F;pottet fand/ bawte &#x017F;ie da&#x017F;elb&#x017F;t gedachten Flecken Malinalco/ de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Jnnwohner hernach alle gro&#x017F;&#x017F;e Zauberer gewe&#x017F;en. Da nun die Mexicaner durch die&#x017F;e Zweytracht/ vnd<lb/>
wegen der Krancken/ alten vnd kleinmu&#x0364;tigen/ &#x017F;o &#x017F;ie hie vnd da gela&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;ehr ge&#x017F;chwecht worden vnd abge-<lb/>
nommen/ wolten &#x017F;ie &#x017F;ich zu Tula widervmb niderla&#x017F;&#x017F;en/ biß &#x017F;ie &#x017F;ta&#x0364;rcker wurden/ da&#x017F;elb&#x017F;t befahl jhnen der<lb/>
Abgott einen Fluß abzuda&#x0364;mmen/ damit &#x017F;ich das Wa&#x017F;&#x017F;er auff ein gro&#x017F;&#x017F;es flaches Feldt mo&#x0364;chte ergie&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
So bald &#x017F;ie nun die&#x017F;es gethan/ ward ein gro&#x017F;&#x017F;er See/ vnd vmbgaben &#x017F;ie das groß Gebierg Coatepec/ vmb<lb/>
welches &#x017F;ie rings hervmb viel vnd mancherley Art von Ba&#x0364;umen &#x017F;etzten. Jn den See kamen viel Fi&#x017F;ch/ vnd<lb/>
auff den Ba&#x0364;umen hielten &#x017F;ich viel Vo&#x0364;gel/ vmb &#x017F;olches Lu&#x017F;ts willen/ vnd weil &#x017F;ie von der Rei&#x017F;e mu&#x0364;d waren/<lb/>
auch der Ort jhnen wol gefiel/ vnder&#x017F;tunden &#x017F;ie da&#x017F;elb&#x017F;t zubawen vnd nicht weiter zuziehen. Hiervber er-<lb/>
grimmet der Abgott &#x017F;ehr/ trewet den Prie&#x017F;tern den Todt/ befahl jn den Damm wider abzugraben/ vnd den<lb/>
Fluß widervmb &#x017F;einen Gang haben la&#x017F;&#x017F;en: zeigt jnen auch darneben an/ daß die vngehor&#x017F;amen in ku&#x0364;nftiger<lb/>
Nacht jhrem Verdien&#x017F;t nach &#x017F;olten ge&#x017F;traft werden/ welches auch al&#x017F;o erfolget/ dann vmb <hi rendition="#fr">M</hi>itternacht er-<lb/><note place="left">Vngehor-<lb/>
&#x017F;amen<lb/>
Straff.<lb/>
Warvmb<lb/>
man das<lb/>
Hertz ge-<lb/>
opffert.</note>hub &#x017F;ich an einem Ort im Lager ein groß Getu&#x0364;mmel: Als man Morgens dahin kam/ da wurden die jenigen/<lb/>
&#x017F;o vorgenommen am &#x017F;elbigen Ort zu bleiben/ todt gefunden. Solchen todten war die Bru&#x017F;t auffge&#x017F;chnit-<lb/>
ten/ vnd dz Hertz herauß gelanget/ dabey &#x017F;ie abnamen vnd lerneten/ wie jme der Abgott wolte gedienet haben/<lb/>
darvmb man dann nochmals/ wann man jm opffern wollen/ den Men&#x017F;chen die Bru&#x017F;t auffge&#x017F;chnitten/<lb/>
vnd das Hertz herauß gereichet. Nach die&#x017F;er Straff &#x017F;eynd &#x017F;ie auff &#x017F;einen Befehl fortgeruckt/ biß &#x017F;ie auff<lb/>
ein Meil Wegs bey Mexico gen Chapultepec kommen/ welches Ort lu&#x017F;tig vnd &#x017F;ehr beru&#x0364;hmbt i&#x017F;t. Jn die&#x017F;em<lb/>
Gebierg befe&#x017F;tigten &#x017F;ich die Mexicaner auß Forcht fu&#x0364;r den andern Nationen/ &#x017F;o diß Land bewohneten/ vnd<lb/><note place="left">Copil der<lb/>
Zauberin<lb/>
Sohn.</note>alle&#x017F;ampt Feindt&#x017F;chaft mit jnen hielten/ &#x017F;onderlich weil Copil/ obgedachter Zauberin Sohn auß gro&#x017F;&#x017F;em<lb/>
Neid gegen die Mexicaner die benachbarten Vo&#x0364;lcker anreitzete/ daß &#x017F;ie mit gewehrter Hand die Mexicaner<lb/>
angreiffen vnd vertilgen &#x017F;olten/ welches &#x017F;ie auch vnter&#x017F;tunden/ vnd &#x017F;etzt &#x017F;ich gemelter Copil auff einen Berg<lb/><note place="left">Wird vmb<lb/>
bracht.</note>mitten im See Acopilco/ vermeinete da&#x017F;elb&#x017F;t zubleiben/ biß die Mexicaner außgerottet wu&#x0364;rden. Die Mexi-<lb/>
caner aber vberfielen jhn auß Raht jhres Abgotts/ ehe er &#x017F;ichs ver&#x017F;ahe/ &#x017F;ein Hertz brachten &#x017F;ie dem Abgott/<lb/>
der befahl &#x017F;olches ins Meer zuwerffen/ auß welchem nachmals/ wie &#x017F;ie fu&#x0364;rgeben/ der Baum Tunal &#x017F;oll<lb/>
erwach&#x017F;en/ vnd Mexico da&#x017F;elb&#x017F;t erbawet worden &#x017F;eyn: Darnach hielten die Chalcas mit den andern Na-<lb/>
tionen/ wider die Mexicaner eine Schlacht/ darinnen jhr Ober&#x017F;ter Vitzilovitli vmbkam/ aber &#x017F;ie &#x017F;iegeten<lb/>
doch endtlich/ machten in der Feinde Schlacht Ordnung einen Weg/ vnnd zogen al&#x017F;o biß gen Atlacuyaraya<lb/>
in der Gulhuas Flecken/ da&#x017F;elb&#x017F;ten &#x017F;terckten &#x017F;ie &#x017F;ich widervmb vnd wurden nachmals von den benachbarten<lb/>
mit Frieden gela&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
        <note place="left">Die Her&#xA75B;n<lb/>
zu Culhua-<lb/>
can nehmen<lb/>
die Mexi-<lb/>
caner be-<lb/>
trieglich<lb/>
auff.</note>
        <p>Nach die&#x017F;em fertigten die Mexicaner auff jhres Abgotts Befehl Ge&#x017F;andten ab/ an die Herren zu<lb/>
Culhuacan/ vnnd bathen vmb ein Platz/ da &#x017F;ie bawen vnd wohnen mo&#x0364;chten. Die&#x017F;elbige wie&#x017F;en &#x017F;ie gen Ti-<lb/>
caapan/ das i&#x017F;t/ weiß Wa&#x017F;&#x017F;er/ vermeinend/ &#x017F;ie &#x017F;olten da&#x017F;elb&#x017F;t vmb der vielen Schlangen vnnd anderer Thier<lb/>
willen/ &#x017F;o auß dem Gebierg dahin kamen/ &#x017F;terben vnd verderben. Der Abgott rieht jhnen &#x017F;olches anzu-<lb/>
nehmen/ lehrete &#x017F;ie/ wie &#x017F;ie den Thieren die Gifft nehmen/ vnd ohn Verletzung zu jhrer Spei&#x017F;e gebrauchen<lb/>
&#x017F;olten. Als die Herren zu Culhuacan &#x017F;olches vernahmen vnd &#x017F;ahen/ wie &#x017F;ie das Landt baweten/ o&#x0364;ffneten &#x017F;ie<lb/><note place="left">Teuffels<lb/>
Boßheit.</note>jhnen die Statt/ lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie handlen vnd hielten Freund&#x017F;chafft mit jhnen. Der Mexicaner Abgott hatte die&#x017F;es<lb/>
zu einem bo&#x0364;&#x017F;en Endt ange&#x017F;tellet/ gab bey den &#x017F;einigen vor/ diß were der Ort nicht/ da er zubleiben begehrete/<lb/>
&#x017F;ondern &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;ten abziehen vnnd zwar mit Krieg/ hier zu mu&#x017F;ten &#x017F;ie ein Weibs Per&#x017F;on/ welche ein Go&#x0364;ttin<lb/>
der Vneinigkeit were/ &#x017F;uchen. Er gab jhn aber hier zu die&#x017F;e Anleitung: Sie &#x017F;olten deß Ko&#x0364;nigs Tochter zu<lb/>
Culhuacan zu einer Ko&#x0364;nigin der Mexicaner/ vnnd Mutter jhres Gottes begehren. Dem Ko&#x0364;nig gefiel<lb/>
&#x017F;olches/ vbergab jhnen &#x017F;eine Tochter wolgezieret vnnd gekro&#x0364;net. Aber auß Befelch jhres Mo&#x0364;rderi&#x017F;chen<lb/>
Abgotts ward die&#x017F;e Tochter gantz grewlich geto&#x0364;dtet/ jhr die Haut abgezogen/ vnd einem Ju&#x0364;ngling/ mit<lb/>
jhrer Kleydung/ angezogen/ &#x017F;etzten al&#x017F;o deß Ko&#x0364;nigs Tochter bey den Abgott/ weyheten &#x017F;ie zu einer Go&#x0364;t-<lb/>
tin vnnd Mutter jhres Gottes/ betteten &#x017F;ie an/ vnd nandten &#x017F;ie vn&#x017F;er Groß Mutter. Damit waren &#x017F;ie<lb/><note place="left">Betrug ge-<lb/>
offenbaret.</note>noch nicht er&#x017F;a&#x0364;ttiget/ &#x017F;ondern luden jhren Vatter/ daß er kommen/ vnnd &#x017F;eine Tochter die Go&#x0364;ttin anbeten<lb/>
&#x017F;olte. Der Ko&#x0364;nig kam mit vielen Verehrungen vnnd Gefa&#x0364;rten/ man fu&#x0364;hrete &#x017F;ie in ein fin&#x017F;tere Capell<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zu dem</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[54/0079] Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil doch erhielten ſie durch viel Bitten vnd Flehen/ daß er jhnen vergoͤnnete etliche jhres Volcks da zulaſſen/ ein ſolch gut Land zubawen. Der Abgott lehrete ſie auch/ wie ſie es anrichten/ vnd zu Werck bringen moͤch- ten. Als ſich nun ein Theil Volcks beyderley Geſchlechts in dem ſchoͤnen See Pazcuaro/ ins Bad bege- ben/ hieß der Abgott jnen die Kleyder nehmen/ vnd die andern ohn Getuͤmmel fortziehen: welches alſo ge- ſchahe. Da nun die hinderlaſſenen ſich genugſam erluſtirt/ auß dem Bad kamen/ jhre Kleyder nicht funden/ vnd ſich von den andern betrogen zuſeyn ſpuͤreten/ erſchracken vnd klagten ſie hefftig vber jren Vnfall/ vnd geriehten dermaſſen in Haß gegen ſie/ daß ſie jre Tracht vnd Sprache veraͤnderten/ vnd daß die Mechaca- ner den Mexicanern ſehr feind geweſen/ iſt daher auch abzunemen/ daß die Mechacaner dem Marggraffen von Thale Gluͤck wuͤndſcheten/ als er die Mexicaner vberwaͤltigte. Machaca- ner Bad- leut verlaſ- ſen. Mechoacan vnd Mexico ligen mehr dann 50. Meil Wegs von einander/ darzwiſchen ligt Malinal- co/ An dieſem Ort klagten ſie vber ein Weib auß jhrer Geſellſchafft/ wie daß ſie ein groſſe Zauberin were/ die man ein Schweſter jhres Gottes nennete/ vnd daß ſie mit jhrer Zauberkunſt den Leuten groſſen Scha- den zufuͤgete/ vnd fuͤr ein Goͤttin wolt angeruffen ſeyn. Darauff befahl der Abgott dem Volck in geheim/ daß ſie ſeine Schweſter/ das Alte boͤſe grimmige Weib/ mit all jhrem Haußgeſind verlaſſen/ bey Nacht auffbrechen/ auch keine Spuͤr mercken laſſen ſolten/ wo ſie hingezogen: welches ſie dann gethan. Als die Zaͤuberin ſich alſo betrogen vnd verſpottet fand/ bawte ſie daſelbſt gedachten Flecken Malinalco/ deſſen Jnnwohner hernach alle groſſe Zauberer geweſen. Da nun die Mexicaner durch dieſe Zweytracht/ vnd wegen der Krancken/ alten vnd kleinmuͤtigen/ ſo ſie hie vnd da gelaſſen/ ſehr geſchwecht worden vnd abge- nommen/ wolten ſie ſich zu Tula widervmb niderlaſſen/ biß ſie ſtaͤrcker wurden/ daſelbſt befahl jhnen der Abgott einen Fluß abzudaͤmmen/ damit ſich das Waſſer auff ein groſſes flaches Feldt moͤchte ergieſſen. So bald ſie nun dieſes gethan/ ward ein groſſer See/ vnd vmbgaben ſie das groß Gebierg Coatepec/ vmb welches ſie rings hervmb viel vnd mancherley Art von Baͤumen ſetzten. Jn den See kamen viel Fiſch/ vnd auff den Baͤumen hielten ſich viel Voͤgel/ vmb ſolches Luſts willen/ vnd weil ſie von der Reiſe muͤd waren/ auch der Ort jhnen wol gefiel/ vnderſtunden ſie daſelbſt zubawen vnd nicht weiter zuziehen. Hiervber er- grimmet der Abgott ſehr/ trewet den Prieſtern den Todt/ befahl jn den Damm wider abzugraben/ vnd den Fluß widervmb ſeinen Gang haben laſſen: zeigt jnen auch darneben an/ daß die vngehorſamen in kuͤnftiger Nacht jhrem Verdienſt nach ſolten geſtraft werden/ welches auch alſo erfolget/ dann vmb Mitternacht er- hub ſich an einem Ort im Lager ein groß Getuͤmmel: Als man Morgens dahin kam/ da wurden die jenigen/ ſo vorgenommen am ſelbigen Ort zu bleiben/ todt gefunden. Solchen todten war die Bruſt auffgeſchnit- ten/ vnd dz Hertz herauß gelanget/ dabey ſie abnamen vnd lerneten/ wie jme der Abgott wolte gedienet haben/ darvmb man dann nochmals/ wann man jm opffern wollen/ den Menſchen die Bruſt auffgeſchnitten/ vnd das Hertz herauß gereichet. Nach dieſer Straff ſeynd ſie auff ſeinen Befehl fortgeruckt/ biß ſie auff ein Meil Wegs bey Mexico gen Chapultepec kommen/ welches Ort luſtig vnd ſehr beruͤhmbt iſt. Jn dieſem Gebierg befeſtigten ſich die Mexicaner auß Forcht fuͤr den andern Nationen/ ſo diß Land bewohneten/ vnd alleſampt Feindtſchaft mit jnen hielten/ ſonderlich weil Copil/ obgedachter Zauberin Sohn auß groſſem Neid gegen die Mexicaner die benachbarten Voͤlcker anreitzete/ daß ſie mit gewehrter Hand die Mexicaner angreiffen vnd vertilgen ſolten/ welches ſie auch vnterſtunden/ vnd ſetzt ſich gemelter Copil auff einen Berg mitten im See Acopilco/ vermeinete daſelbſt zubleiben/ biß die Mexicaner außgerottet wuͤrden. Die Mexi- caner aber vberfielen jhn auß Raht jhres Abgotts/ ehe er ſichs verſahe/ ſein Hertz brachten ſie dem Abgott/ der befahl ſolches ins Meer zuwerffen/ auß welchem nachmals/ wie ſie fuͤrgeben/ der Baum Tunal ſoll erwachſen/ vnd Mexico daſelbſt erbawet worden ſeyn: Darnach hielten die Chalcas mit den andern Na- tionen/ wider die Mexicaner eine Schlacht/ darinnen jhr Oberſter Vitzilovitli vmbkam/ aber ſie ſiegeten doch endtlich/ machten in der Feinde Schlacht Ordnung einen Weg/ vnnd zogen alſo biß gen Atlacuyaraya in der Gulhuas Flecken/ daſelbſten ſterckten ſie ſich widervmb vnd wurden nachmals von den benachbarten mit Frieden gelaſſen. Klag vber ein Zaube- rin. Malinalco von einer Zauberin erbawet. Vngehor- ſamen Straff. Warvmb man das Hertz ge- opffert. Copil der Zauberin Sohn. Wird vmb bracht. Nach dieſem fertigten die Mexicaner auff jhres Abgotts Befehl Geſandten ab/ an die Herren zu Culhuacan/ vnnd bathen vmb ein Platz/ da ſie bawen vnd wohnen moͤchten. Dieſelbige wieſen ſie gen Ti- caapan/ das iſt/ weiß Waſſer/ vermeinend/ ſie ſolten daſelbſt vmb der vielen Schlangen vnnd anderer Thier willen/ ſo auß dem Gebierg dahin kamen/ ſterben vnd verderben. Der Abgott rieht jhnen ſolches anzu- nehmen/ lehrete ſie/ wie ſie den Thieren die Gifft nehmen/ vnd ohn Verletzung zu jhrer Speiſe gebrauchen ſolten. Als die Herren zu Culhuacan ſolches vernahmen vnd ſahen/ wie ſie das Landt baweten/ oͤffneten ſie jhnen die Statt/ lieſſen ſie handlen vnd hielten Freundſchafft mit jhnen. Der Mexicaner Abgott hatte dieſes zu einem boͤſen Endt angeſtellet/ gab bey den ſeinigen vor/ diß were der Ort nicht/ da er zubleiben begehrete/ ſondern ſie muͤſten abziehen vnnd zwar mit Krieg/ hier zu muſten ſie ein Weibs Perſon/ welche ein Goͤttin der Vneinigkeit were/ ſuchen. Er gab jhn aber hier zu dieſe Anleitung: Sie ſolten deß Koͤnigs Tochter zu Culhuacan zu einer Koͤnigin der Mexicaner/ vnnd Mutter jhres Gottes begehren. Dem Koͤnig gefiel ſolches/ vbergab jhnen ſeine Tochter wolgezieret vnnd gekroͤnet. Aber auß Befelch jhres Moͤrderiſchen Abgotts ward dieſe Tochter gantz grewlich getoͤdtet/ jhr die Haut abgezogen/ vnd einem Juͤngling/ mit jhrer Kleydung/ angezogen/ ſetzten alſo deß Koͤnigs Tochter bey den Abgott/ weyheten ſie zu einer Goͤt- tin vnnd Mutter jhres Gottes/ betteten ſie an/ vnd nandten ſie vnſer Groß Mutter. Damit waren ſie noch nicht erſaͤttiget/ ſondern luden jhren Vatter/ daß er kommen/ vnnd ſeine Tochter die Goͤttin anbeten ſolte. Der Koͤnig kam mit vielen Verehrungen vnnd Gefaͤrten/ man fuͤhrete ſie in ein finſtere Capell zu dem Teuffels Boßheit. Betrug ge- offenbaret.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/79
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/79>, abgerufen am 03.05.2024.